взяться за работу | |
gen. | put hand to the plough; put hands to a task; talk turkey; put hand to the plough; put hand to the plow; start working |
не имеется | |
polym. | not available |
для этого | |
gen. | to that end |
достаточный опыт | |
med. | adequate experiences |
| |||
put one's hand to the plough; put hands to a task; talk turkey (They decided to talk turkey abc123); put hand to the plough; put hand to the plow; start working; come down to business; get down to business; set hand to the plough; set hands to a task; set about work; set to work (gerund – по: I bought the bike and brought it back to San Diego, setting to work repairing the frame and replacing most of the parts. – взялся за работу ART Vancouver); set one's hand to the work (to the task, to the plough, etc., и т.д.) | |||
take on a job | |||
put one's nose to the grindstone (get back to work or resume a chore vogeler) | |||
start one's work; get down to work; settle down to work; wade in work; wade into work; set about one's work |
взяться за работу: 49 phrases in 8 subjects |
Business style | 2 |
General | 22 |
Idiomatic | 5 |
Literature | 1 |
Makarov | 15 |
Slang | 2 |
Teenager slang | 1 |
Vulgar | 1 |