| |||
вход; положить в рот; взять в рот; ввозить; импортировать; импорт; ввоз; проход; подъезд (与 вход 同义,表进出口处,可指门口内,外的少许地方;在现代俄语中使用频率甚高,与 дверь 混用) | |||
торец взлётно-посадочной полосы | |||
ввод в здание; начало; впуск; подвод; всасывание; смотровой люк; выборка данных; тамбур; выемка; горло; горловина; критическое сечение | |||
входить в порт (в гавань, в устье реки) | |||
доступ | |||
приём | |||
входное отверстие; въезд; ввод; впускное отверстие; входная дверь; портал; ход | |||
| |||
отверстие для поступления воды | |||
| |||
люк доступа к агрегатам | |||
| |||
входной лаз с нижней стороны фюзеляжа | |||
| |||
проток |
入 口: 702 phrases in 45 subjects |