DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Google | Forvo | +
to phrases
不入虎丕不得虎子stresses
gen. не забравшись в логовище тигра; не поймаешь тигренка; не войдя в логово тигра, разве можно заполучить тигренка?; без риска нет удачи
proverb волков бояться — в лес не ходить; риск — благородное дело; кто не рискует, тот не пьет шампанское
不 入 虎丕不得虎子: 8 phrases in 2 subjects
General4
Proverb4