| |||
何分 ichi1 news2 nf40; 何ぶん; やっぱり ("often interjected in conversations without any substantial meaning" (Nohara 2018: 86) or to create rhythm. It "means that the content of a proposition is common knowledge or is expected" (Wakabayashi J. Japanese–English Translation An Advanced Guide, p. 132) karulenk) | |||
| |||
揚げ句 ichi1 news1 nf20; 揚句 ichi1; 挙げ句 ichi1; 挙句 esp. 〜したあげく ichi1 | |||
| |||
要するに ichi1 news1 nf12; 畢竟するに; 何分にも | |||
| |||
如何しても ichi1 | |||
| |||
飽くまで; 飽く迄 ichi2 | |||
| |||
差し詰め; 差詰め | |||
| |||
どうせ ichi1 | |||
| |||
更に ichi1 news1 nf18 | |||
| |||
所詮 | |||
| |||
畢竟; 必竟 oK | |||
| |||
だって ichi1 | |||
| |||
結局 ichi1 news1 nf02 (けっきょく) | |||
| |||
煎じ詰めると | |||
| |||
究竟 | |||
| |||
其れも其のはず |
after : 6 phrases in 2 subjects |
Buddhism | 1 |
General | 5 |