| |||
невинная ложь; "вранье из гостеприимства" (Предложенный А. Вежбицкой английский эквивалент тому, что Достоевский в одной из своих заметок называл "враньем из гостеприимства" MSmi); вранье по мелочам (SirReal) | |||
ложь во спасение (Баян) | |||
ложь во благо (досл. "белые обманы": In an attempt to avoid conflict or censure, it has become common in our culture for people to cover up their mistakes, motives, or other personal shortcomings with "white lies." (Ethics for Behavior Analysts ) Aliceca) | |||
| |||
святая ложь (то же, что "ложь во спасение" Aiduza); безобидная ложь (Anglophile); извинительная ложь; ложь от нежелания обидеть (SirReal) | |||
вынужденная ложь | |||
ложь во благо (Fifis) |
white lies : 13 phrases in 4 subjects |
American usage, not spelling | 5 |
General | 5 |
Idiomatic | 2 |
Makarov | 1 |