| |||
не считаться (с кем-либо); обращаться с кем-либо по-свински; гнобить (Anglophile); ни во что не ставить (кого-либо); не считать за человека (Anglophile) | |||
обращаться хуже чем с собакой (Yeldar Azanbayev) | |||
относиться к кому-либо по-скотски; третировать (кого-либо); плохо обращаться (с кем-либо) | |||
| |||
относиться к кому-либо по-скотски | |||
не считать за человека (Andrey Truhachev); обращаться по-свински (Andrey Truhachev); обращаться по-скотски (Andrey Truhachev) | |||
обращаться с кем-либо по-свински; относиться к кому-либо по-скотски; пренебрегать (кем-либо); смешивать с грязью; не считаться с (кем-либо); ни во что не ставить; плохо обращаться с (кем-либо) | |||
| |||
обращаться с кем-л., как хуже чем с собакой; относиться к кому-л. по-скотски; третировать (кого-л.) | |||
| |||
плохо обращаться (с кем-л.); третировать (кого́-л.) |
treat like dirt: 12 phrases in 5 subjects |
Figure of speech | 1 |
General | 2 |
Idiomatic | 3 |
Informal | 3 |
Proverb | 3 |