|
|
gen. |
на месте (о поисках некоей вещи: The El Paso Sheriff’s Office found no obvious clues of foul play. The Pattersons’ luggage was still there, and so was their clothing. Both were ominous, as it would be unusual for a couple to leave for an extended holiday without packing. -- багаж был на месте, как и их одежда (mentalfloss.com) ART Vancouver) |
|
|
|
⇒ their; they're |
| |
misused |
их (носители английского путают there, their и they're в связи с одинаковым произношением слов Shabe); они (Shabe) |
|
|
gen. |
там (I shall meet you there – я буду ждать вас там); вон; на (возьми kee46); вот (I just need to sign one more letter. There, that does it.); туда; тут; ишь; здесь; вот там; в этом; в том; а!; вот!; у меня это из ума вон |
context. |
тамошний (postpos. Andrey Truhachev); ну вот (used to express feelings such as relief, satisfaction, sympathy, or anger Mermaiden); лишённое лексического значения слово, употребляющееся с глаголом to be; вона; то место; на этом месте (he came to the fourth chapter and there he stopped – он дошёл до четвёртой главы и на ней застрял) |
emph. |
надо же! |
Gruzovik, dial. |
тамотка; тамоди |
Gruzovik, inf. |
эвот |
Gruzovik, obs. |
се |
inf. |
во (is) |
Makarov. |
в этом месте; в этом отношении |
obs. |
овамо (Супру) |
obs., poetic |
се |
slang |
то, что надо; тот самый, что нужен в данном случае (компетентный, искусный, способный и пр.) |
|
|
gen. |
так-то вот! |
Gruzovik |
на-тка! (= нате!); на-тко! (= на-тка!); на-ткась! (= на-тка!) |
|
|
gen. |
ну по́лно (wanting seed/ Dr Acheson обращается к Beatrice-Joanna kaisi); ну, ну (there, there... в сериале Теория Большого Взрыва Шелдон Купер так успокаивает Пенни temnota) |
|
expressing direction there [ðeə] adv. | |
|
gen. |
туда |
|
|
gen. |
ну |
inf. |
нате (Anglophile) |
|
|
excl. |
ну и ну! (igisheva) |
inf. |
нате |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
tr |