DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
tarred with the same brushstresses
gen. одним лыком шиты; одним миром мазаны; одним мирром мазаны; одного поля ягодки
Gruzovik, inf. одним лыком шитый; одним лыком шит
Makarov. одного поля ягода
proverb одним миром мазаны (дословно: Одной и той же кистью мазаны); из одной плахи вытесаны (дословно: Одной и той же кистью мазаны); на один покрой; на одну колодку; одного дуба жёлуди; под одну масть; под одну стать; одной и той же кистью мазаны; из одного теста сделаны (дословно: Одной и той же кистью мазаны)
slang проходящие по одному уголовному делу (Interex); виновные в одном преступлении (Interex)
tar with the same brush
gen. стричь под одну гребёнку (tar (someone) with the same brush : to think that (someone) has the same bad qualities and deserves the same blame or criticism as another person because of being connected or associated with that person in some way It's a shame that when a few people get caught cheating everyone else gets tarred with the same brush. MWALD. Alexander Demidov)
tarred with the same brush: 2 phrases in 1 subject
General2