| |||
звёзд с неба не хватает (she’s not the sharpest knife in the drawer, but she isn’t dishonest. OD Alexander Demidov); не самый сообразительный (He's not exactly the sharpest knife in the drawer, is he? vogeler) | |||
не блещущий умом ("гаврик" seems to be young or youngish person; a kind of goof-off; maybe not the sharpest knife in the drawer; someone who isn't the most honest fellow you ever met; or someone who is just not serious. -– TMT, M.Berdy) | |||
не отличающийся особым умом (he's not the sharpest knife in the drawer, but he knew she wasn't lying Val_Ships) | |||
далеко не Эйнштейн (igisheva) | |||
не самый умный (Val_Ships) | |||
пороха не выдумает (VLZ_58); таких тринадцать на дюжину (VLZ_58); заурядный, непримечательный (VLZ_58); туповатый (VLZ_58) | |||
серый (= заурядный) |