|
|
gen. |
выражение подобострастия; поклон до земли (MichaelBurov); раболепие; челобитная (Pippy-Longstocking); идти на поводу (alindra); земной поклон (MichaelBurov) |
Игорь Миг |
пресмыкание (перед сильными мира сего) |
chinese.lang. |
низкий поклон |
fig. |
пресмыкаться (to) |
|
|
gen. |
пресмыкаться; делать низкий поклон (касаясь головой земли); раболепствовать (to); низко кланяться; приниженно кланяться (Taras); лебезить (kowtow to someone – лебезить перед кем-либо Taras); гнуть спину (with перед, to); лебезить (to); низкопоклонничать (to); расшаркиваться (to); холопствовать (with перед, to) |
Gruzovik |
низкопоклонствовать (= низкопоклонничать); низкопоклонничать |
Игорь Миг |
шестерить (разг., груб. / в опр. конт.); отвешивать земные поклоны; падать ниц; спеться; найти общий язык; быть вась-вась с |
amer. |
ходить на полусогнутых (Val_Ships); угодничать (Val_Ships); подхалимничать (you can try kowtowing to the boss, but he'll see right through you Val_Ships); заискивать (she didn't have to kowtow to a boss Val_Ships) |
chinese.lang. |
лакействовать |
fig., inf. |
ползать (to); ползти (to) |
Gruzovik, fig. |
гнуться в три погибели; согнуться в три погибели |
inf. |
гнуть шею (to) |
obs. |
бить челом (kneel and touch the ground with the forehead in worship or submission as part of Chinese custom VLZ_58) |
rude |
земной поклон (лизать задницу MichaelBurov) |
uncom. |
рабствовать (Супру) |
|
|
Gruzovik, fig. |
ползать (impf of ползти); пресмыкаться |
Gruzovik, inf. |
подхалимничать |
|
|
inf. |
на полусогнутых |
|
|
Игорь Миг |
низкопоклонство (напр., перед Западом) |
dial. |
подобострастный (от кит. k'o-t'ou, обычая приседания на колени и касания земли лбом для демонстрации уважения и подчинения, букв. "ударять головой", из k'o "стукать" + t'ou "голова" etymonline.com CBET) |