|
|
gen. |
рукоять (оружия); рукоятка; эфес (у шпаги); ефес; штылек; упор (обыкн., в терминологии Федерального закон "Об оружии" № 150-ФЗ, т. н. подпальцевый у рукоятей клинкового инструмента или оружия, именуемый зачастую ошибочно гардой Vadim Rouminsky); рукоятка сабли |
Gruzovik |
штылёк |
fenc. |
чашка рапиры |
Makarov. |
молодая свинья; подсвинок; ручка; свинка |
slang |
половой член (Andreyka) |
weap. |
рукоять (клинкового холодного оружия алешаBG); выступ (напр., у пули, диаметр которой больше диаметра устья гильзы Vadim Rouminsky); уступ (напр., у пули, диаметр которой больше диаметра устья гильзы Vadim Rouminsky); ступенька (напр., у пули, диаметр которой больше диаметра устья гильзы Vadim Rouminsky); подпальцевый упор (у рукоятей клинкового инструмента или оружия, именуемый зачастую ошибочно гардой Vadim Rouminsky) |
|
|
gen. |
интенсивное обучение языку (Anglophile) |
med. |
высокоинтенсивная лазерная терапия (High intensity laser therapy mizyaka) |
|
hilt of sword, saber, etc [hɪlt] n | |
|
Gruzovik, obs. |
крыж |
|
English thesaurus |
|
|
abbr. |
high-intensity language teaching (Anglophile) |
abbr., space |
heavy ion large telescope |