![]() |
and | |
gen. | и |
waste | |
gen. | растрачивание |
make | |
gen. | модель |
want | |
gen. | хотеть |
and | |
gen. | и |
want | |
gen. | хотеть |
make strife | |
gen. | сеять раздоры |
between | |
el. | промежуточное состояние |
the | |
slang | как знак превосходства качества |
goodman | |
obs. | хозяин |
and | |
gen. | и |
his | |
gen. | его |
wife | |
inf. | жин |
| |||
поспешишь-даром время потеряешь; поспешишь людей насмешишь; поспешить-людей насмешить | |||
поспешить – людей насмешить | |||
делали наспех, а сделали насмех (дословно: Поспешишь-даром время потеряешь); поспешишь-людей насмешишь (дословно: Поспешишь-даром время потеряешь); делали наспех, а сделали на смех; тише едешь – дальше будешь; поспешишь – даром время потеряешь; что скоро, то не споро; спех людям на смех (george serebryakov); над нами не каплет! (there is no need to hurry, it will keep, it can wait); скоро, да не споро; поспешишь, людей насмешишь | |||
поспешишь – людей насмешишь |
haste makes waste: 1 phrase in 1 subject |
Proverb | 1 |