| |||
ни то, ни сё (ATet); область неведения (rasskazov); нюанс (You have many good points in your proposal but there’s one gray area we need to discuss. VLZ_58); неопределённое положение (ATet) | |||
область предположений и неопределённости (Val_Ships) | |||
переходная зона | |||
промежуточная зона | |||
| |||
нечто среднее; ни то ни сё; район частичной безработицы; серая зона; неясность (Например, в этике – нечеткость границы между добром и злом; в праве – неопределенность относительно применимости того или иного закона; в логике – невозможность отнести те или иные явления к определенной категории. Vadim Rouminsky); размытая или нечёткая грань (Vadim Rouminsky); серое пятно (an area, situation, etc., lacking clearly defined characteristics 4uzhoj); неясное место (Например, в этике – нечеткость границы между добром и злом; в праве – неопределенность относительно применимости того или иного закона; в логике – невозможность отнести те или иные явления к определенной категории. Vadim Rouminsky); неоднозначность (yanadya19); в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни было (Vadim Rouminsky); неопределённость (Например, в этике – нечеткость границы между добром и злом; в праве – неопределенность относительно применимости того или иного закона; в логике – невозможность отнести те или иные явления к определенной категории. Vadim Rouminsky) | |||
тёмный лес (Vorly) | |||
промежуточная зона | |||
English thesaurus | |||
| |||
⇒ grey area (UK spelling) | |||
| |||
⇒ gray area (US spelling) | |||
gray area: 12 phrases in 4 subjects |
Diplomacy | 6 |
General | 3 |
International Monetary Fund | 2 |
Technology | 1 |