DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
to phrases
go for the jugularstresses
gen. переходить на личности; перейти на личности (bookworm); нанести решающий удар (в уязвимое место VLZ_58)
chess.term. "вцепиться в горло" сопернику
idiom. перегрызть глотку (grafleonov); перегрызть горло (grafleonov); наносить удар по слабому месту (Taras); хватать за горло (Taras); схватить за горло (Taras); стремиться уничтожить противника (Taras); нанести удар по слабому месту (Taras); вцепиться в глотку (перен.: We may have a little opening right here. Go for the jugular – Он здесь дал слабину. Цепляйся (ему прямо) в глотку Taras); ставить в безвыходное положение (кого-либо; He was a politician known as someone who went for the jugular of his opponent. Val_Ships); безжалостно наступать (The Americans will go for the jugular when the match is played in September. Val_Ships); бить в самое уязвимое место (Taras); бить по самому больному месту (Taras); брать за жабры (перен.; Cunningham went straight for the jugular, telling him that his work was a complete disaster. Val_Ships)
go for the jugular: 2 phrases in 1 subject
American usage, not spelling2