|
|
gen. |
в высшей степени (very great or to the greatest degree Taras); в полном составе (I mean, I would have to bring in a full-on construction crew for this place.); полномасштабный (launch a full-on assault • We'll do something, maybe just not the full-on, all-day celebration. Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг |
нешуточным образом; по полной; полностью (She's still full-on blind, right?) |
brit. |
настоящий (markovka) |
emph. |
полнейший (Yes, it would, and you are a full-on psycho, my friend. igisheva) |
fig. |
отпетый (Plus, this means Lassie is in love with a liar and a blood thief, but not a full-on murderer! igisheva); петый (igisheva); полный (igisheva) |
inf. |
в полном смысле слова (igisheva); в полном смысле этого слова (igisheva); по полной программе (igisheva); на всю катушку (Shakermaker); напряжный (человек, работа, времяпрепровождение Xenia Hell) |
rhetor. |
по полной программе (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, context. |
стопроцентный |
|
|
media. |
полное включение |