|
|
gen. |
штамп; клише (печатная форма для воспроизведения иллюстраций); шаблон; стереотипная фраза (1. countable a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting • She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.' • a cliché-ridden style • It has become a cliché to say that Prague is the most beautiful city in Europe. • tired clichés like ‘the information revolution' 2. uncountable the use of clichés in writing or speaking • The article collapses under the sheer weight of cliché. Derived Word: clichéd. OALD Alexander Demidov); стереотип (last syllable emphasized Damirules); стереотипная доска; пропись |
Игорь Миг |
бытующее мнение; расхожее мнение (С возрастом ты понимаешь, что практически все банальности, клише и расхожие мнения верны. Время действительно идёт быстрее с каждым прожитым годом. Жизнь действительно очень короткая – как об этом и предупреждают с самого начала. И, кажется, в самом деле есть Бог. Потому что если все остальные утверждения верны, почему я не должен верить этому?…); общепринятое мнение; избитое пропагандистское клише; шаблонная фраза; стереотипное выражение; фраза, ставшая шаблоном; затёртая фраза; избитое, шаблонное выражение; опостылевший штамп; словесный шаблон; речевой стереотип; фраза-стереотип; ходячая фраза; ходячее, избитое выражение; ходячий штамп; шаблонное выражение; набивший оскомину штамп; затасканная фраза; затасканное выражение; заученная фраза; застывшая тема; ходульная фраза; расхожая фраза; общее место; ходячая монета; избитая от постоянного повторения фраза; затасканное до дыр выражение; заезженная фраза; фраза, заезженная до дыр; до дыр заезженная фраза; расхожий речевой оборот (штамп); заезженная до дыр, избитая до полусмерти фраза (разг. /// = банальность – напр., "Каждый день нужно прожить так, как будто он последний" ...); избитое выражение; ходячее выражение; штамп, набивший оскомину; банальность (= лишенное оригинальности, избитое выражение); фраза, затёртая до дыр |
adv. |
избитая фраза; речевой штамп |
cinema |
штамп, избитый приём (Опе critic described the film as cliched and sentimental) |
fr., polygr. |
пластинка стереотипа |
Gruzovik, fig. |
штамп (cliché); шаблон (cliché) |
Gruzovik, polygr. |
трафарет (cliché; printing, mainly British: a stereotype or electrotype plate) |
inf. |
стандартная фраза (Анна Ф); банальная фраза (Анна Ф); фраза из джентльменского набора (Анна Ф) |
ling. |
языковое клише |
|
|
gen. |
клише печатная форма для воспроизведения иллюстраций?клише, шаблонная фраза, избитое выражение, речевой штамп (Katharinka) |
leath. |
штамп |
libr., fr. |
клише; пластина стереотипа |
|
|
Gruzovik |
ходульные фразы (clichés) |
|
|
Gruzovik, fig. |
стандарт (cliché) |
|
English thesaurus |
|
|
quot.aph. |
A word or phrase that once had originality, but has now become exhausted through overuse, e.g. "to turn over a new leaf" |