DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
better be the head of a dog, than the tail of a lionstresses
proverb лучше быть головой кошки, чем хвостом льва; лучше быть первым среди последних, чем последним среди первых; лучше быть первым в деревне, чем последним в городе
better be the head of a dog than the tail of a lion
proverb лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых); лучше быть головой кошки, чем хвостом льва (дословно: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых)