DictionaryForumContacts

   English Russian
Google | Forvo | +
One of
 one of
gen. один из; что-то типа; кто-то из; какой-нибудь; один из следующих; любой
math. представитель
| the two
 the two
gen. оба
Makarov. эти двое
| branches of
 branch of
gen. филиал компании
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| chain of command
 chain of command
gen. система подчинения
| described
 described
Makarov. изображаемый
| in
 in
gen. во власти
| Joint Publication
 joint publication
adv. совместное издание
| 1
 1
cartogr. amer. очень хорошая
| Doctrine
 doctrine
patents. указание
| for
 for
gen. ибо
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| Armed Forces of the United States
 Armed Forces of the United States
gen. вооружённые силы США
| through which
 through which
gen. посредством которого
| command
 command
gen. приказ
| is exercised
 is exercised
mil., WMD осуществляется
| from
 from
gen. с
| the President
 the president
polit. действующий президент
| through
 through
gen. посредством
| the
 the
slang как знак превосходства качества
| Secretary of Defense
 secretary of Defense
mil. министр обороны
| to the
 to the
gen. с точностью до
| combatant commanders
 Combatant Commander
mil. командующий войсками
| to whom
 to whom
gen. кому
| forces
 forces
gen. силовики
| are
 are
fr. ар
| assigned
 assigned
comp. назначенный
| and
 and
gen. и
| allocated
 allocated
chem. распределённый
| via
 via
gen. посредством
| the
 the
slang как знак превосходства качества
global force management | process
 process
gen. процесс
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

to phrases
one ofstresses
gen. один из (Leonid Dzhepko); что-то типа ("No goddamn way!" The deputy shook her head, her expression one of astonishment at this suggestion. – The Empty Chair by Jeffery Deaver (p. 486) – "С каких бы это?!", – помощник шерифа отрицательно покачала головой в ответ на такое предложение, и на её лице отразилось что-то типа удивления Stanislav Zhemoydo); кто-то из ("Who, again, told you to make the changes?" "I don't recall if it was Dan or Spitz. One of the two of them." 4uzhoj); какой-нибудь (q3mi4); один из следующих (параметров, величин, значений, признаков и т.п.) The teeth may differ by at least one of their shape, thickness, length, orientation, color ... I. Havkin); любой (из Andrey Truhachev)
math. представитель
one of + – / % & | ^ == != >
comp., MS бинарный оператор
One of the two branches of the: 1 phrase in 1 subject
Makarov1