1 |
23:56:45 |
eng-rus |
email |
confirmation email |
электронное письмо для подтверждения (нового адреса) |
sheetikoff |
2 |
23:55:39 |
rus-ger |
relig. |
Дева Мария |
die Magd Gottes Maria |
Лорина |
3 |
23:43:27 |
eng-rus |
med. |
late-onset disease |
заболевание с поздним началом |
Andy |
4 |
23:41:47 |
rus-ger |
gen. |
бытовые расходы |
Lebenshaltungskosten |
viktorlion |
5 |
23:41:41 |
rus-ger |
gen. |
тёмнокожий |
dunkelhäutiger Mensch (темнокожий как существительное) |
Лорина |
6 |
23:40:28 |
ger |
mil. |
Unterkunftsnachweis |
U.Nachw. |
golowko |
7 |
23:37:15 |
eng-rus |
clin.trial. |
study size |
масштаб исследования |
Andy |
8 |
23:18:59 |
eng-rus |
chem. |
taurodesoxycholic acid |
тауродезоксихолевая кислота |
Andy |
9 |
23:16:26 |
eng-rus |
clin.trial. |
Norfolk Quality of Life Questionnaire for Diabetic Neuropathy |
Норфолкский опросник качества жизни при диабетической нейропатии |
Andy |
10 |
23:14:43 |
eng-rus |
med.appl. |
left ventricular assistance device |
устройство поддержки левого желудочка |
Andy |
11 |
23:11:29 |
eng-rus |
clin.trial. |
Kansas City Cardiomyopathy Questionnaire |
Канзасский опросник для больных кардиомиопатией |
Andy |
12 |
23:06:45 |
eng-rus |
gen. |
where there are |
при наличии |
Stas-Soleil |
13 |
23:06:21 |
eng-rus |
gen. |
where there are no |
в отсутствие |
Stas-Soleil |
14 |
23:01:17 |
eng-rus |
med. |
transthyretin amyloid cardiomyopathy |
транстиретиновая амилоидная кардиомиопатия |
Andy |
15 |
22:59:56 |
rus-ger |
ed. |
Антверпенский университет |
Universität Antwerpen |
Лорина |
16 |
22:56:31 |
eng-rus |
clin.trial. |
adverse event monitoring |
мониторинг нежелательных явлений |
Andy |
17 |
22:03:18 |
eng-rus |
med. |
International Diabetes Management Practices Study |
Международное исследование практик лечения диабета |
Камакина |
18 |
22:02:23 |
eng-rus |
med. |
Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses |
Предпочтительные параметры отчётности для систематических обзоров и мета-анализов |
Ju-kon |
19 |
22:01:43 |
eng |
abbr. med. |
IDMPS |
International Diabetes Management Pratices Study |
Камакина |
20 |
22:00:25 |
eng-rus |
gen. |
ptBR |
Бразильский вариант португальского языка (бразильский португальский; Portugese Brazilian) |
guraira |
21 |
21:59:41 |
eng-rus |
gen. |
man of peace |
пацифист |
SergeiAstrashevsky |
22 |
21:41:36 |
eng-rus |
microel. |
color filter array |
матрица цветных фильтров |
I. Havkin |
23 |
21:33:51 |
eng-rus |
gen. |
dynamicity |
динамичность (google.com) |
NNSS |
24 |
21:26:45 |
eng-rus |
gen. |
beyond |
вне пределов |
Stas-Soleil |
25 |
21:25:18 |
eng-rus |
gen. |
beyond |
за рамки |
Stas-Soleil |
26 |
21:21:34 |
rus-heb |
uncom. |
гравировка |
חקיקה (редк. является значение ивритского слова) |
Баян |
27 |
21:21:21 |
rus-heb |
uncom. |
резьба |
חקיקה (редк. является значение ивритского слова) |
Баян |
28 |
21:15:46 |
rus-heb |
crim.law. |
наука о наказании |
תורת הענישה |
Баян |
29 |
21:14:11 |
rus-ger |
fire. |
см. Trockenlöschfahrzeug |
Trockentanklöschfahrzeug (Pulverlöschfahrzeug
) |
marinik |
30 |
20:52:37 |
rus-ger |
slang |
фейковый |
falsch |
Лорина |
31 |
20:49:40 |
rus-ger |
forestr. |
автомобиль для тушения лесных пожаров |
Waldbrandfahrzeug |
marinik |
32 |
20:49:01 |
rus-ger |
forestr. |
лесное пожаротушение |
Waldbrandbekämpfung |
marinik |
33 |
20:47:59 |
rus-ger |
fire. |
автомобиль для тушения лесных пожаров |
Waldbrandlöschfahrzeug (пожарный) |
marinik |
34 |
20:27:49 |
eng |
law law, ADR |
CAM |
Common Area Maintenance charges (Common Area Maintenance charges, or CAM for short, are one of the net charges billed to tenants in a commercial triple net (NNN) lease, and are paid by tenants to the landlord of a commercial property. wikipedia.org) |
'More |
35 |
20:06:26 |
eng-rus |
fig. |
run amok |
зашкаливать (The transaction costs in a world where greed runs amok would be astronomical.) |
A.Rezvov |
36 |
20:04:37 |
eng-rus |
pharm. |
API supplier |
Поставщик активных фармацевтических субстанций (ингредиентов) |
Kiteketovna |
37 |
20:03:26 |
rus-ger |
gen. |
раструбить |
herausposaunen (дословно "растромбонить") |
illius |
38 |
20:01:59 |
eng-rus |
fig. |
live in the moment |
жить настоящим |
SergeiAstrashevsky |
39 |
19:45:28 |
eng-rus |
inf. |
Catholic twins |
погодки (Не знаю, насколько по тональности термин Catholic twins соответствует нашему нейтральному "погодки". Синонимичный термин Irish twins – пренебрежительный и даже немного оскорбительный по тону. Поэтому используйте с осторожностью.: Auntie Selia calls us "Catholic twins" because I am only ten months older than Isaiah. At least we are not in the same class at school, but Isaiah loves nothing better than those two months out of the year when we are exactly the same age. (Nicole M. Taylor, 2016)) |
CopperKettle |
40 |
19:26:21 |
eng-rus |
slang |
brutality |
дичь |
SergeiAstrashevsky |
41 |
19:24:23 |
eng-rus |
slang |
brutality |
жесть |
SergeiAstrashevsky |
42 |
18:51:54 |
rus-ger |
tech. |
направление эвакуации |
Fluchtrichtung |
dolmetscherr |
43 |
18:46:39 |
eng-rus |
gen. |
Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions |
День памяти жертв политических репрессий (wikipedia.org) |
grafleonov |
44 |
18:41:25 |
rus-dut |
saying. |
голыми руками не возьмешь |
niet voor één gat te vangen (=niet door één moeilijkheid te ontmoedigen) |
Сова |
45 |
18:30:35 |
eng-rus |
microel. |
photoalignment |
фотовыравнивание (напр., в ЖК-панелях) |
I. Havkin |
46 |
18:13:03 |
eng-rus |
econ. |
deadweight loss |
потери "мёртвого груза" (hse.ru) |
grafleonov |
47 |
18:04:45 |
rus-tgk |
avia. |
испытательный полёт |
парвози санҷишӣ |
В. Бузаков |
48 |
18:04:11 |
rus-tgk |
avia. |
дальность полёта |
дурии парвоз |
В. Бузаков |
49 |
18:03:30 |
rus-tgk |
avia. |
взлётно-посадочная полоса |
хатти нишасту парвоз |
В. Бузаков |
50 |
18:03:05 |
eng-rus |
tech. |
charge out |
реверсивная зарядка (зарядка одного гаджета от другого beatsbydre.com) |
Rinakos |
51 |
18:02:10 |
rus-tgk |
gen. |
научная экспедиция |
экспедитсияи илмӣ |
В. Бузаков |
52 |
17:57:57 |
rus-tgk |
gen. |
основание |
бунёд |
В. Бузаков |
53 |
17:54:11 |
rus-tgk |
gen. |
давать высокую оценку |
баҳои баланд додан |
В. Бузаков |
54 |
17:32:58 |
eng-rus |
slang |
yeet |
херак! (after you yeeted him into the stomach of a sea monster) |
straiffix |
55 |
17:18:59 |
rus-ger |
tech. |
устройство "Антипаника" |
Türwächter |
dolmetscherr |
56 |
17:12:11 |
eng-rus |
med. |
tibial insert |
большеберцовая вставка (iso.org) |
Vitaly Lavrov |
57 |
16:59:31 |
rus-fre |
ornit. |
кубинский амазон |
amazone de Cuba (Amazona leucocephala) |
vleonilh |
58 |
16:58:37 |
rus-fre |
ornit. |
королевский амазон |
amazone de Saint-Vincent (Amazona guildingii) |
vleonilh |
59 |
16:56:55 |
eng-rus |
med. |
drug-resistant epilepsy |
лекарственно-устойчивая эпилепсия |
tothestarlight |
60 |
16:55:13 |
rus-fre |
ornit. |
амазонский зелёный зимородок |
martin-pêcheur d'Amazonie (Chloroceryle amazona) |
vleonilh |
61 |
16:54:18 |
rus-fre |
ornit. |
коричневохвостая амазилия |
ariane à ventre gris (Amazilia tzacatl) |
vleonilh |
62 |
16:53:03 |
eng-rus |
UN |
City Prosperity Index |
Индекс процветания городов (состоит из шести измерений, характеризующих качество жизни и устойчивость развития города) |
Игорь_2006 |
63 |
16:52:08 |
rus-fre |
ornit. |
индиговая амазилия |
ariane à front bleu (Amazilia cyanifrons; Saucerottia cyanifrons) |
vleonilh |
64 |
16:51:55 |
rus-ger |
tech. |
выброс масла в компрессорах – количество масла, попадающего в среду на выходе |
Ölabwurf |
Tewes |
65 |
16:51:15 |
rus-fre |
ornit. |
берилловая амазилия |
ariane béryl (Amazilia beryllina; Saucerottia beryllina) |
vleonilh |
66 |
16:50:04 |
rus-fre |
ornit. |
чёрно-синяя лысушка |
sporophile noirâtre (Amaurospiza moesta) |
vleonilh |
67 |
16:49:36 |
rus-fre |
ornit. |
синяя лысушка |
sporophile bleu (Amaurospiza concolor) |
vleonilh |
68 |
16:49:05 |
rus-fre |
ornit. |
лысушка |
sporophile (Amaurospiza) |
vleonilh |
69 |
16:48:30 |
rus-fre |
ornit. |
белогрудый малый пастушок |
râle à poitrine blanche (Amaurornis phoenicurus) |
vleonilh |
70 |
16:48:02 |
rus-fre |
ornit. |
оливьеров малый пастушок |
râle d'Olivier (Amaurornis olivieri; Limnocorax olivieri) |
vleonilh |
71 |
16:47:30 |
rus-fre |
ornit. |
филиппинский малый пастушок |
râle des Philippines (Amaurornis olivaceus) |
vleonilh |
72 |
16:46:56 |
rus-fre |
ornit. |
сулавесский малый пастушок |
râle isabelle (Amaurornis isabellinus) |
vleonilh |
73 |
16:46:22 |
rus-fre |
ornit. |
бурый малый пастушок |
râle akool (Amaurornis akool) |
vleonilh |
74 |
16:45:34 |
rus-fre |
ornit. |
одноцветный пастушок |
râle concolore (Amaurolimnas concolor; Aramides concolor) |
vleonilh |
75 |
16:44:48 |
rus-fre |
ornit. |
амарант |
amarante (Lagonosticta) |
vleonilh |
76 |
16:43:59 |
rus-fre |
ornit. |
крошечный амарант |
amarante du Sénégal (Lagonosticta senegala) |
vleonilh |
77 |
16:43:14 |
rus-fre |
ornit. |
аманийская короткохвостая нектарница |
souimanga d'Amani (Anthodiaeta pallidigaster; Anthreptes pallidigaster) |
vleonilh |
78 |
16:42:08 |
eng-rus |
gen. |
urea formaldehyde foam insulation |
карбамидно-формальдегидный пенопласт (пеноизол) |
'More |
79 |
16:41:48 |
rus-fre |
ornit. |
амандава |
bengali (Amandava) |
vleonilh |
80 |
16:40:52 |
rus-fre |
ornit. |
большой новогвинейский дрозд |
grande pseudobrève (Amalocichla sclateriana) |
vleonilh |
81 |
16:40:16 |
rus-fre |
ornit. |
малый новогвинейский дрозд |
petite pseudobrève (Amalocichla incerta) |
vleonilh |
82 |
16:39:34 |
rus-fre |
ornit. |
зелёная амакихи |
amakihi familier (Hemignathus virens; Loxops virens; Viridonia virens) |
vleonilh |
83 |
16:39:15 |
rus-dut |
saying. |
иметь не штука, ты попробуй получи. |
hebben is hebben maar krijgen is de kunst ((=iets hebben is goed, maar iets bijkrijgen is beter)) |
Сова |
84 |
16:38:20 |
rus-fre |
ornit. |
золотоголовый масковый певун |
paruline à couronne jaune (Geothlypis flavovelata) |
vleonilh |
85 |
16:37:44 |
rus-fre |
ornit. |
черногорлый цветной трупиал |
oriole à gros bec (Icterus gularis) |
vleonilh |
86 |
16:35:35 |
rus-fre |
ornit. |
альпийская муния |
capucin des montagnes (Lonchura monticola) |
vleonilh |
87 |
16:29:43 |
rus-fre |
ornit. |
одноцветный скромный чекан |
traquet afroalpin (Cercomela sordida; Pinarochroa sordida; Pinarochroa) |
vleonilh |
88 |
16:27:14 |
rus-fre |
ornit. |
алжирский поползень |
sittelle kabyle (Sitta ledanti) |
vleonilh |
89 |
16:09:33 |
rus-fre |
ornit. |
островной батис |
pririt de Fernando Po (Batis poensis) |
vleonilh |
90 |
16:08:14 |
eng-rus |
phys. |
Pulsed Electric Field |
Импульсное электрическое поле (PEF) |
baletnica |
91 |
16:05:54 |
eng |
abbr. phys. |
PEF |
Pulsed Electric Field (Импульсное электрическое
поле) |
baletnica |
92 |
16:03:41 |
eng-rus |
gen. |
balatron |
шут |
ATet |
93 |
16:03:20 |
rus-fre |
ornit. |
камчатская крачка |
sterne des Aléoutiennes (Sterna aleutica; Sterna camtschatica) |
vleonilh |
94 |
16:02:51 |
eng-rus |
gen. |
balatron |
паяц |
ATet |
95 |
16:02:27 |
rus-fre |
ornit. |
красногрудая алета |
alèthe à gorge rousse (Alethe poliophrys; Pseudalethe poliophrys) |
vleonilh |
96 |
16:01:47 |
rus-fre |
ornit. |
узамбарская алета |
rougegorge des Usambara (Alethe montana; Sheppardia montana) |
vleonilh |
97 |
16:01:18 |
rus-fre |
ornit. |
алета Лоу |
rougegorge de l'Iringa (Alethe lowei; Sheppardia lowei) |
vleonilh |
98 |
16:00:43 |
rus-fre |
ornit. |
белогрудая алета |
alèthe à poitrine blanche (Alethe fuelleborni; Pseudalethe fuelleborni) |
vleonilh |
99 |
16:00:11 |
rus-fre |
ornit. |
красношапочная алета |
alèthe à huppe rousse (Alethe diademata) |
vleonilh |
100 |
15:59:36 |
rus-fre |
ornit. |
южноафриканская алета |
alèthe du Cholo (Alethe choloensis; Pseudalethe choloensis) |
vleonilh |
101 |
15:59:24 |
rus-ger |
relig. |
скиния |
Stiftszelt (wikipedia.org) |
Erdferkel |
102 |
15:58:51 |
rus-fre |
ornit. |
селасфорус Аллена |
colibri d'Allen (Selasphorus sasin) |
vleonilh |
103 |
15:57:42 |
rus-fre |
ornit. |
александров кольчатый попугай |
perruche alexandre (Psittacula eupatria) |
vleonilh |
104 |
15:56:37 |
rus-fre |
ornit. |
вымпелохвостый тиранн |
moucherolle à queue large (Alectrurus risora; Yetapa risora) |
vleonilh |
105 |
15:55:48 |
rus-fre |
ornit. |
сейшельский синий голубь |
founingo rougecap (Alectroenas pulcherrima) |
vleonilh |
106 |
15:54:22 |
eng |
abbr. avia. |
ITEM |
Illustrated Tool and Equipment Manual (Иллюстрированное руководство по инструменту и оборудованию) |
geseb |
107 |
15:54:13 |
rus-fre |
ornit. |
кеклик Пржевальского |
perdrix de Przewalski (Alectoris magna) |
vleonilh |
108 |
15:53:28 |
rus-fre |
ornit. |
азиатская каменная куропатка |
perdrix choukar (Alectoris chukar) |
vleonilh |
109 |
15:52:52 |
eng-rus |
gen. |
reimagine |
переосмысливать |
Taras |
110 |
15:52:30 |
rus-fre |
ornit. |
рыжезатылочный свистун |
siffleur à nuque rousse (Aleadryas (rufinucha); Pachycephala rufinucha) |
vleonilh |
111 |
15:51:40 |
rus-fre |
ornit. |
альдабранский дронго |
drongo d'Aldabra (Dicrurus aldabranus) |
vleonilh |
112 |
15:51:11 |
rus-fre |
ornit. |
альдабрский беброрнис |
nésille d'Aldabra (Bebrornis aldabrana; Nesillas aldabrana) |
vleonilh |
113 |
15:50:34 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
Joint-venture Security Operations Room |
помещение службы безопасности совместного предприятия (ПСБ СП (JSOR)) |
Zamatewski |
114 |
15:50:15 |
rus-fre |
ornit. |
белобровая альциппа |
fulvetta de Hodgson (Alcippe vinipectus; Fulvetta vinipectus) |
vleonilh |
115 |
15:49:44 |
rus-fre |
ornit. |
желтолобая альциппа |
pseudominla à front jaune (Alcippe variegaticeps Yen; Pseudominla variegaticeps Yen) |
vleonilh |
116 |
15:49:06 |
rus-fre |
ornit. |
горная альциппа |
fulvetta montagnarde (Alcippe striaticollis; Fulvetta striaticollis) |
vleonilh |
117 |
15:48:37 |
rus-fre |
ornit. |
рыжегорлая альциппа |
alcippe à gorge rousse (Alcippe rufogularis; Schoeniparus rufogularis) |
vleonilh |
118 |
15:48:10 |
rus-fre |
ornit. |
рыжеплечая альциппа |
fulvetta de Verreaux (Alcippe ruficapilla; Fulvetta ruficapilla) |
vleonilh |
119 |
15:47:41 |
rus-fre |
ornit. |
красноспинная альциппа |
alcippe de Java (Alcippe pyrrhoptera) |
vleonilh |
120 |
15:47:15 |
rus-fre |
ornit. |
сероголовая альциппа |
alcippe à joues brunes (Alcippe poioicephala) |
vleonilh |
121 |
15:46:53 |
eng-rus |
astronaut. |
paired with |
вкупе с |
muzungu |
122 |
15:46:45 |
rus-fre |
ornit. |
малайская альциппа |
alcippe bridé (Alcippe peracensis) |
vleonilh |
123 |
15:46:15 |
rus-fre |
ornit. |
белоглазая альциппа |
alcippe du Népal (Alcippe nipalensis) |
vleonilh |
124 |
15:46:04 |
eng-rus |
gen. |
it takes one to spot one. |
Рыбак рыбака видит из далека |
all78all |
125 |
15:45:22 |
rus-fre |
ornit. |
серощёкая альциппа |
alcippe à joues grises (Alcippe morrisonia) |
vleonilh |
126 |
15:44:45 |
rus-fre |
ornit. |
оливковобокая альциппа |
alcippe à calotte rouille (Alcippe dubius; Schoeniparus dubius) |
vleonilh |
127 |
15:44:16 |
rus-fre |
ornit. |
буроголовая альциппа |
fulvetta à gorge rayée (Alcippe cinereiceps; Fulvetta cinereiceps) |
vleonilh |
128 |
15:42:10 |
eng-rus |
gen. |
S Pen |
стилус S Pen (Samsung Galaxy Note) |
Taras |
129 |
15:37:35 |
eng-rus |
pharm. |
Pfizer |
Пфайзер (Pfizer, Inc. ([ˈfaɪzər]), "Пфайзер" – американская фармацевтическая компания, одна из крупнейших в мире) |
'More |
130 |
15:34:11 |
rus |
abbr. prop.name |
РВК |
Радушанский водоканал |
ipesochinskaya |
131 |
15:25:00 |
rus-fre |
ornit. |
желтогорлая альциппа |
pseudominla à gorge jaune (Alcippe cinerea; Pseudominla cinerea) |
vleonilh |
132 |
15:24:25 |
rus-fre |
ornit. |
золотогрудая альциппа |
fulvetta à poitrine dorée (Alcippe chrysotis; Lioparus chrysotis) |
vleonilh |
133 |
15:23:44 |
rus-fre |
ornit. |
каштановая альциппа |
pseudominla à tête marron (Alcippe castaneceps; Pseudominla castaneceps) |
vleonilh |
134 |
15:22:46 |
rus-fre |
ornit. |
бурохвостая альциппа |
alcippe brun (Alcippe brunneicauda) |
vleonilh |
135 |
15:22:12 |
rus-fre |
ornit. |
рувензорская альциппа |
pseudalcippe du Ruwenzori (Alcippe atriceps; Pseudoalcippe atriceps) |
vleonilh |
136 |
15:21:08 |
rus-fre |
ornit. |
бисмаркский лесной зимородок |
martin-pêcheur des Bismark (Alcedo websteri; Alcyone websteri) |
vleonilh |
137 |
15:16:31 |
eng |
abbr. IT |
POS |
Production Organizer Suite |
bigbeat |
138 |
15:16:22 |
rus-fre |
ornit. |
альбертов северный лирохвост |
ménure d'Albert (Menura alberti) |
vleonilh |
139 |
15:15:20 |
rus-fre |
ornit. |
альбатросы |
diomédéidés (Diomedeidae) |
vleonilh |
140 |
15:15:03 |
rus-ger |
gen. |
суть |
Kernaussage |
Brücke |
141 |
15:14:01 |
rus-fre |
ornit. |
алаувахио |
grimpeur d'Oahu (Loxops maculatus; Paroreomyza maculata) |
vleonilh |
142 |
15:12:08 |
rus-fre |
ornit. |
алашанская горихвостка |
rougequeue de Przewalski (Phoenicurus alaschanicus) |
vleonilh |
143 |
15:11:38 |
rus-fre |
ornit. |
черноголовый канареечный вьюрок |
serin alario (Serinus alario) |
vleonilh |
144 |
15:10:57 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
Integrated Operations Control Center, IOCC |
Объединённый центр управления производством (ОЦУП – по последней редакции глоссариев ТШО) |
Zamatewski |
145 |
15:10:40 |
eng-rus |
law |
Commercial Bar Association |
Ассоциация коммерческих юристов |
Leonid Dzhepko |
146 |
15:10:26 |
eng-rus |
med. |
disturbing |
пугающий (в переносном смысле, напр., пугающее чувство) |
DoctorKto |
147 |
15:09:47 |
rus-fre |
ornit. |
западноафриканский филин |
grand-duc tacheté (Bubo leucostictus) |
vleonilh |
148 |
15:09:44 |
rus-fre |
gen. |
оценить |
apprécier |
shamild7 |
149 |
15:09:16 |
rus-fre |
ornit. |
акиаполау |
hémignathe akiapolaau (Hemignathus wilsoni) |
vleonilh |
150 |
15:08:27 |
rus-fre |
ornit. |
тёмная акиалоа |
hémignathe akialoa (Hemignathus obscurus) |
vleonilh |
151 |
15:08:21 |
eng-rus |
med. |
confront |
разбираться с |
DoctorKto |
152 |
15:07:39 |
rus-fre |
ornit. |
акепа |
loxopse des Hawaï (Loxops coccineus) |
vleonilh |
153 |
15:07:19 |
eng |
law abbr. |
COMBAR |
Commercial Bar Association (в Северной Америке combar.com) |
Leonid Dzhepko |
154 |
15:06:35 |
rus-fre |
ornit. |
акациевая приния |
phyllolaïs à ventre fauve (Phyllolais pulchella; Prinia pulchella) |
vleonilh |
155 |
15:05:49 |
rus-fre |
ornit. |
кустарниковый ворон |
corbin de Stresemann (Zavattariornis (stresemanni)) |
vleonilh |
156 |
15:05:11 |
rus-fre |
ornit. |
пегая славка |
fauvette d'Arabie (Sylvia leucomelaena) |
vleonilh |
157 |
15:04:22 |
rus-fre |
ornit. |
дрозд-землекоп |
grive litsitsirupa (Psophocichla litsitsirupa; Turdus litsitsirupa) |
vleonilh |
158 |
15:03:23 |
rus-fre |
ornit. |
желтоглазый пёстрый флейтист |
cinclosome ajax (Cinclosoma ajax) |
vleonilh |
159 |
15:02:37 |
rus-fre |
ornit. |
каролинская утка |
canard carolin (Aix sponsa) |
vleonilh |
160 |
15:01:46 |
rus-fre |
ornit. |
рыжехвостая аимофила |
bruant à queue rousse (Aimophila sumichrasti) |
vleonilh |
161 |
15:01:32 |
rus-est |
est. |
в натуре |
natuuras |
dara1 |
162 |
15:01:15 |
rus-fre |
ornit. |
пестроголовая аимофила |
bruant à calotte rayée (Aimophila strigiceps) |
vleonilh |
163 |
15:00:45 |
rus-fre |
ornit. |
аимофила Штольцманна |
bruant de Tumbes (Aimophila stolzmanni; Rhynchospiza stolzmanni) |
vleonilh |
164 |
15:00:17 |
rus-fre |
ornit. |
рыжешапочная аимофила |
bruant à calotte fauve (Aimophila ruficeps) |
vleonilh |
165 |
14:59:48 |
rus-fre |
ornit. |
краснохвостая аимофила |
bruant ligné (Aimophila ruficauda) |
vleonilh |
166 |
14:59:19 |
rus-fre |
ornit. |
рыжеспинная аимофила |
bruant roussâtre (Aimophila rufescens) |
vleonilh |
167 |
14:58:52 |
rus-fre |
ornit. |
пятиполосая аимофила |
bruant pentaligne (Aimophila quinquestriata) |
vleonilh |
168 |
14:58:25 |
rus-fre |
ornit. |
оаксакская аимофила |
bruant d'Oaxaca (Aimophila notosticta) |
vleonilh |
169 |
14:57:52 |
rus-fre |
ornit. |
усатая аимофила |
bruant à moustaches (Aimophila mystacalis) |
vleonilh |
170 |
14:57:24 |
rus-fre |
ornit. |
черногрудая аимофила |
bruant à plastron (Aimophila humeralis) |
vleonilh |
171 |
14:56:44 |
rus-fre |
ornit. |
рыжекрылая аимофила |
bruant à épaulettes (Aimophila carpalis) |
vleonilh |
172 |
14:56:12 |
rus-fre |
ornit. |
пустынная аимофила |
bruant de Botteri (Aimophila botterii) |
vleonilh |
173 |
14:56:06 |
rus-fre |
gen. |
прелесть |
délice |
shamild7 |
174 |
14:55:23 |
rus-fre |
ornit. |
аимофила |
bruant (Aimophila) |
vleonilh |
175 |
14:55:03 |
eng-rus |
econ. |
deadweight loss |
безвозвратные потери (общественного благосостояния, вызываются различными обстоятельствами, включая монополизацию, налогообложение и многое другое) |
A.Rezvov |
176 |
14:54:40 |
rus-fre |
ornit. |
пёстрая кошачья птица |
jardinier à bec denté (Ailuroedus dentirostris; Scenopoeetes dentirostris) |
vleonilh |
177 |
14:54:11 |
rus-fre |
ornit. |
зелёная птица-кошка |
jardinier vert (Ailuroedus crassirostris) |
vleonilh |
178 |
14:53:43 |
rus-fre |
ornit. |
белозобая птица-кошка |
jardinier à joues blanches (Ailuroedus buccoides) |
vleonilh |
179 |
14:53:11 |
eng-rus |
IT |
schema-on-write |
структурирование данных при записи в БД |
AlexU |
180 |
14:53:08 |
rus-fre |
ornit. |
птица-кошка |
jardinier (Ailuroedus) |
vleonilh |
181 |
14:52:36 |
eng-rus |
IT |
schema-on-read |
структурирование данных при чтении из БД |
AlexU |
182 |
14:50:56 |
rus-fre |
ornit. |
красноклювая амазилия |
ariane à couronne azur (Agyrtria cyanocephala; Amazilia cyanocephala) |
vleonilh |
183 |
14:49:39 |
rus-fre |
ornit. |
японский скворец |
étourneau à joues marron (Agropsar philippensis; Sturnia philippensis; Sturnus philippensis) |
vleonilh |
184 |
14:48:34 |
rus-fre |
ornit. |
горный сорокопутовый тиранн |
gaucho à bec noir (Agriornis montanus) |
vleonilh |
185 |
14:38:01 |
rus-fre |
ornit. |
большой сорокопутовый тиранн |
grand gaucho (Agriornis lividus) |
vleonilh |
186 |
14:37:31 |
eng-rus |
inet. |
scrape |
извлекать материалы (со страниц сайтов при помощи специальных программ wikipedia.org) |
A.Rezvov |
187 |
14:36:54 |
rus-fre |
ornit. |
небесный сильф |
sylphe à queue d'azur (Aglaiocercus kingi) |
vleonilh |
188 |
14:36:26 |
rus-fre |
ornit. |
длиннохвостый сильф |
sylphe à queue violette (Aglaiocercus coelestis) |
vleonilh |
189 |
14:35:30 |
rus-fre |
ornit. |
белохохлый солнечный луч |
colibri de Castelneau (Aglaeactis castelnaudii
) |
vleonilh |
190 |
14:35:02 |
rus-fre |
ornit. |
пурпурноспинный солнечный луч |
colibri d'Alice (Aglaeactis aliciae) |
vleonilh |
191 |
14:33:54 |
rus-fre |
ornit. |
желтоглазый чёрный трупиал |
carouge à oeil clair (Agelaius xanthophtalmus) |
vleonilh |
192 |
14:33:26 |
rus-fre |
ornit. |
желтоплечий чёрный трупиал |
carouge de Porto Rico (Agelaius xanthomus
) |
vleonilh |
193 |
14:32:59 |
rus-fre |
ornit. |
трёхцветный чёрный трупиал |
carouge de Californie (Agelaius tricolor) |
vleonilh |
194 |
14:32:51 |
rus-dut |
gen. |
барс |
luipaard |
Сова |
195 |
14:32:32 |
rus-fre |
ornit. |
золотоплечий чёрный трупиал |
carouge galonné (Agelaius thilius) |
vleonilh |
196 |
14:32:04 |
rus-fre |
ornit. |
ржавоголовый чёрный трупиал |
carouge à calotte rousse (Agelaius ruficapillus) |
vleonilh |
197 |
14:31:28 |
rus-fre |
ornit. |
желтоголовый чёрный трупиал |
carouge à capuchon (Agelaius icterocephalus) |
vleonilh |
198 |
14:30:58 |
rus-fre |
ornit. |
каштановокрылый чёрный трупиал |
petit carouge (Agelaius humeralis) |
vleonilh |
199 |
14:30:41 |
eng-rus |
law |
Global Investigators Review |
Международный обзор юристов, занимающихся расследованиями |
Leonid Dzhepko |
200 |
14:30:30 |
rus-fre |
ornit. |
шафранный кассик |
carouge safran (Agelaius flavus; Xanthopsar flavus) |
vleonilh |
201 |
14:30:24 |
eng-rus |
neurol. |
nondisplaceable binding potential |
несмещающийся связывающий потенциал |
CopperKettle |
202 |
14:30:01 |
rus-fre |
ornit. |
одноцветный чёрный трупиал |
carouge unicolore (Agelaius cyanopus) |
vleonilh |
203 |
14:29:22 |
rus-fre |
ornit. |
чёрный трупиал |
carouge (Agelaius assimilis) |
vleonilh |
204 |
14:28:20 |
eng |
abbr. |
GIR |
Global Investigators Review (рейтинг юристов Who's Who Legal - Thought Leaders) |
Leonid Dzhepko |
205 |
14:28:08 |
rus-fre |
ornit. |
розовощёкий неразлучник |
inséparable rosegorge (Agapornis roseicollis) |
vleonilh |
206 |
14:26:07 |
rus-fre |
ornit. |
агами |
héron agami (Agamia agami) |
vleonilh |
207 |
14:23:52 |
rus-fre |
ornit. |
сенегальская белоглазка |
zostérops jaune (Zosterops senegalensis
) |
vleonilh |
208 |
14:23:22 |
rus-fre |
ornit. |
натальская желтобрюхая камышовка |
chloropète jaune (Chloropeta natalensis
) |
vleonilh |
209 |
14:22:42 |
rus-fre |
ornit. |
сенегальская пигалица |
vanneau du Sénégal (Vanellus senegallus; Xiphidiopterus senegallus) |
vleonilh |
210 |
14:22:12 |
rus-fre |
ornit. |
западноафриканский дрозд |
merle africain (Turdus pelios
) |
vleonilh |
211 |
14:21:44 |
rus-fre |
ornit. |
красношапочная славка |
couturière d'Afrique (Artisornis metopias
) |
vleonilh |
212 |
14:21:08 |
rus-fre |
ornit. |
африканский дымчатый коршун |
élanion naucler (Chelictinia; Chelictinia riocourii
) |
vleonilh |
213 |
14:19:56 |
rus-fre |
ornit. |
серебряноклювая амадина |
capucin bec-d'argent (Euodice cantans; Lonchura cantans) |
vleonilh |
214 |
14:19:28 |
rus-fre |
ornit. |
сорокопутовидная мухоловка |
bias écorcheur (Megabyas; Megabyas flammulatus
) |
vleonilh |
215 |
14:18:33 |
rus-fre |
ornit. |
африканская речная ласточка |
pseudolangrayen d'Afrique (Pseudochelidon eurystomina
) |
vleonilh |
216 |
14:18:04 |
rus-fre |
ornit. |
масковый настоящий бюльбюль |
bulbul brunoir (Pycnonotus nigricans
) |
vleonilh |
217 |
14:17:26 |
rus-fre |
ornit. |
обыкновенный перепелиный астрильд |
astrild-caille à lunettes (Ortygospiza atricollis
) |
vleonilh |
218 |
14:16:38 |
eng-rus |
gen. |
deliberate |
специальный (в знач. "намеренный, умышленный") |
I. Havkin |
219 |
14:16:18 |
rus-fre |
ornit. |
ангольская питта |
brève de l'Angola (Pitta angolensis
) |
vleonilh |
220 |
14:15:23 |
rus-fre |
ornit. |
африканская райская мухоловка |
tchitrec d'Afrique (Terpsiphone viridis
) |
vleonilh |
221 |
14:14:12 |
rus-fre |
ornit. |
желтобрюхая белоглазка |
zostérops alticole (Zosterops poliogastrus
) |
vleonilh |
222 |
14:13:23 |
rus-fre |
ornit. |
альциппа-монашка |
pseudalcippe d'Abyssinie (Alcippe abyssinica; Pseudoalcippe abyssinica) |
vleonilh |
223 |
14:12:43 |
rus-fre |
ornit. |
африканский лунёвый ястреб |
gymnogène d'Afrique (Polyboroides typus
) |
vleonilh |
224 |
14:12:16 |
rus-fre |
ornit. |
африканский серый ток |
calao à bec noir (Tockus nasutus
) |
vleonilh |
225 |
14:11:50 |
rus-fre |
ornit. |
пепельная саванная мухоловка |
gobemouche à petit bec (Bradornis microrhynchus
) |
vleonilh |
226 |
14:10:57 |
rus-fre |
ornit. |
золотой ткач |
tisserin jaune (Ploceus subaureus; Textor subaureus) |
vleonilh |
227 |
14:10:07 |
rus-fre |
ornit. |
африканская жёлтая иволга |
loriot doré (Oriolus auratus
) |
vleonilh |
228 |
14:09:17 |
rus-fre |
ornit. |
белобрюхая чекановая горихвостка |
cossyphe à ventre blanc (Cossypha roberti; Cossyphicula roberti) |
vleonilh |
229 |
14:08:49 |
rus-fre |
ornit. |
орлан-крикун |
pygargue vocifère (Cuncuma vocifer; Haliaeetus vocifer) |
vleonilh |
230 |
14:07:19 |
eng-rus |
med. |
alkalize the body |
ощелачивание организма (Glutathione and alkalizing the body to decrease acidic byproducts) |
Maggotka |
231 |
14:05:22 |
rus-ger |
mob.com. |
поставщик услуг беспроводной связи |
Netzanbieter |
dolmetscherr |
232 |
13:57:50 |
rus-fre |
ornit. |
тёмно-красный амарант |
amarante foncé (Lagonosticta rubricata) |
vleonilh |
233 |
13:57:21 |
rus-fre |
ornit. |
африканский лапчатоног |
grébifoulque d'Afrique (Podica senegalensis) |
vleonilh |
234 |
13:56:31 |
rus-fre |
ornit. |
золотистая бронзовая кукушка |
coucou foliotocol (Chrysococcyx cupreus) |
vleonilh |
235 |
13:48:04 |
rus-ger |
fire. |
напор насоса в номинальном режиме |
Nennförderdruck |
marinik |
236 |
13:47:56 |
rus-ger |
fire. |
номинальный напор |
Nennförderdruck (напор, создаваемый пожарным насосом в номинальном режиме) |
marinik |
237 |
13:45:09 |
eng-rus |
product. |
OJT |
обучение на производстве (on-the-job training) |
A. Leonidovich |
238 |
13:41:55 |
rus-ger |
gen. |
органайзер |
Organisierer (устройство, приспособление или компьютерная программа для упорядочения содержимого; человек, организующий какие-либо мероприятия: Adressbuch – Dein Organisierer für Adressen und Kontakte.
Hochwertiger Schubladen-Organisierer in Waben-Design mit 32 praktischen Fächern.
) |
FrecherDachs |
239 |
13:41:18 |
rus-ger |
gen. |
организатор |
Organisierer (человек, организующий какие-либо мероприятия: Der Organisierer kann den Termin ändern und die Änderungen mit SAP-CRM synchronisieren.) |
FrecherDachs |
240 |
13:29:57 |
eng-rus |
law |
law-making treaty |
нормоустанавливающий договор |
vladibuddy |
241 |
13:28:42 |
eng-rus |
med. |
sleep pressure |
давление сна |
CopperKettle |
242 |
13:15:10 |
rus-ita |
gen. |
проглотить также в переносном смысле - проглотить обиду |
mandarla giù |
Raenel |
243 |
13:12:50 |
rus-ita |
gen. |
перевести в шутку |
buttarla sul ridere |
Raenel |
244 |
13:11:25 |
rus-ger |
gen. |
отчитать кого-либо |
jemandem den Kopf waschen |
LiBrrra |
245 |
13:09:55 |
eng |
abbr. geophys. |
HFS |
high frequency sequences |
tat-konovalova |
246 |
13:09:54 |
rus-ger |
gen. |
фразеологические сочетания |
festgeprägte Sätze |
LiBrrra |
247 |
13:02:43 |
eng-rus |
med. |
pelvic examination |
вагинальный осмотр |
TVovk |
248 |
12:46:38 |
eng-rus |
publ.transp. |
feeder bus |
подвозящий автобус |
BAR |
249 |
12:34:37 |
rus-fre |
construct. |
направляющая |
raie (для обшивки гипсокартоном или фасадным материалом) |
Murime |
250 |
12:32:04 |
rus-fre |
construct. |
металлический бортик |
costière (разделяет типы покрытий - насыпную дорожку от садовой земли или тротуарную плитку от грунтового покрытия) |
Murime |
251 |
12:25:30 |
rus-fre |
construct. |
большой строительный бак для мусора |
benne |
Murime |
252 |
12:22:48 |
rus-fre |
construct. |
вилочный погрузчик |
manitou |
Murime |
253 |
12:22:11 |
rus-ita |
gen. |
одеваться с иголочки |
vestirsi a puntino |
Raenel |
254 |
12:20:28 |
rus-fre |
construct. |
автоплатформа с люлькой, поднимающейся на высоту |
nacelle ciseaux |
Murime |
255 |
12:19:09 |
eng-rus |
soil. |
Parapodzol |
подбур |
Olga_ptz |
256 |
12:18:24 |
eng |
abbr. med. |
GP |
Gravidity and Parity (The patient is a 48-year-old, G4P4 female) |
Maggotka |
257 |
12:17:01 |
eng-rus |
med. |
Gravidity and Parity |
число беременностей и количество родов |
Maggotka |
258 |
12:10:32 |
rus-fre |
gen. |
Принято к сведению |
C'est noté (В ответ на замечание или письмо) |
Murime |
259 |
12:09:33 |
rus-ger |
med. |
воспаление небной миндалины |
Rachenmandelentzündung |
Dimpassy |
260 |
12:09:13 |
rus-ger |
med. |
ангина небной миндалины |
Rachenmandelentzündung |
Dimpassy |
261 |
12:06:42 |
rus-spa |
gen. |
поздравить с днём рождения |
felicitar el cumpleaños |
Scorrific |
262 |
11:53:08 |
eng |
abbr. busin. |
CRD |
Customer requested date |
Vivicector |
263 |
11:38:17 |
rus-spa |
neurol. |
кора головного мозга |
córtex (cerebral) |
dbashin |
264 |
11:36:54 |
eng-rus |
gen. |
this once |
разок |
April May |
265 |
11:28:48 |
eng-rus |
med. |
major surgery |
серьёзная операция |
TVovk |
266 |
11:27:10 |
eng-rus |
|
в тылу |
тыл |
4uzhoj |
267 |
11:22:18 |
eng-rus |
|
в тылу врага |
в тылу |
4uzhoj |
268 |
11:17:57 |
eng-rus |
gen. |
leave something on the table |
проигнорировать (в зависимости от контекста: search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
269 |
11:17:50 |
eng-rus |
gen. |
leave something on the table |
пренебречь (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
270 |
11:17:38 |
eng-rus |
gen. |
leave something on the table |
не воспользоваться (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
271 |
11:09:45 |
rus-fre |
auto. |
разрушающий контроль |
déboutonnage |
nasty_roedeer |
272 |
11:08:02 |
rus-fre |
auto. |
снятие заглушек |
Déboutonnage |
nasty_roedeer |
273 |
11:06:11 |
rus-fre |
gen. |
ставить на паузу |
mettre en pause |
Morning93 |
274 |
11:05:57 |
rus-fre |
gen. |
приостанавливать |
mettre en pause |
Morning93 |
275 |
11:05:27 |
rus-fre |
gen. |
поставить на паузу |
mettre en pause (
Mettre en pause ou réactiver les publicités) |
Morning93 |
276 |
11:03:07 |
eng-rus |
idiom. news |
sit on the fence |
колебаться между двумя мнениями или решениями |
В.И.Макаров |
277 |
11:01:28 |
eng-rus |
|
straddle the fence |
sit on the fence |
4uzhoj |
278 |
11:01:18 |
eng-rus |
|
sit on the fence |
straddle the fence |
4uzhoj |
279 |
10:55:01 |
eng-rus |
med. |
acute respiratory distress |
острая дыхательная недостаточность |
Maggotka |
280 |
10:51:38 |
eng-rus |
gen. |
unlawful employment |
нелегальное трудоустройство |
zhvir |
281 |
10:50:48 |
eng-rus |
light. |
law of rectilinear propagation of light |
закон прямолинейного распространения света (However, some optical phenomena and experiments indicate that the law of rectilinear propagation of light does not hold.) |
aldrignedigen |
282 |
10:50:22 |
eng-rus |
|
из кожи вон лезть |
рвать задницу |
4uzhoj |
283 |
10:50:11 |
eng-rus |
|
из кожи вон лезть |
рвать жопу |
4uzhoj |
284 |
10:44:59 |
rus-spa |
gen. |
объём полномочий |
alcance de las facultades |
Guaraguao |
285 |
10:43:03 |
eng-rus |
winemak. |
gas chromatography |
газовая хроматография (G. C.) |
baletnica |
286 |
10:41:57 |
eng-rus |
winemak. |
G. C. |
газовая хроматография (G. C.) |
baletnica |
287 |
10:40:53 |
eng-rus |
winemak. |
dessert |
десертное ((DES) вино) |
baletnica |
288 |
10:39:20 |
eng-rus |
brew. |
Homebrew bitterness unit |
единица измерения горечи пива в заданном объёме пива (HBU) |
baletnica |
289 |
10:38:08 |
eng-rus |
wine.gr. |
frost-free period |
период со средней температурой воздуха без заморозков ((FFP) климатический индекс, используемый в виноградарстве США) |
baletnica |
290 |
10:37:34 |
eng-rus |
winemak. |
enhanced varietal character |
с усиленными сортовыми признаками ((EVC) о букете вина; обозначение этикетки) |
baletnica |
291 |
10:36:57 |
eng-rus |
winemak. |
latest bottled vintage |
марка портвейна самого позднего урожая (LBV) |
baletnica |
292 |
10:36:26 |
eng-rus |
winemak. |
dextrose equivalent |
эквивалент декстрозы (в производстве спирта (DE)) |
baletnica |
293 |
10:35:17 |
eng-rus |
brew. |
international bittering unit |
международная единица измерения горечи пива (IBU) |
baletnica |
294 |
10:25:48 |
eng-rus |
wine.gr. |
day after flowering |
количество дней после цветения (винограда) |
baletnica |
295 |
10:24:42 |
rus-spa |
gen. |
соборный |
catedralicio |
dbashin |
296 |
10:24:41 |
eng-rus |
med. |
comprehensive metabolic profile |
широкий метаболический профиль (A complete blood count and comprehensive metabolic profile were within normal limits.) |
Maggotka |
297 |
10:24:32 |
rus-spa |
gen. |
кафедральный |
catedralicio |
dbashin |
298 |
10:22:39 |
eng-rus |
pharm. |
mannitol salt agar |
маннитно-солевой агар (wikipedia.org) |
wushilang |
299 |
10:15:24 |
eng-rus |
wine.gr. |
green wood |
недозрелость (дефект натуральной пробки) |
baletnica |
300 |
10:14:02 |
eng-rus |
wine.gr. |
Green Valley |
амер.геогр. Зеленая долина (винодельческая зона, расположенная в юго-западной части Русской долины Калифорнии) |
baletnica |
301 |
10:12:25 |
eng-rus |
wine.gr. |
green tying-up |
зелёное подвязывание (подвязывание зеленых побегов к шпалере, проводимое в течение вегетации) |
baletnica |
302 |
10:09:40 |
eng-rus |
wine.gr. |
green growth |
зелёный рост растения (влияет на качество урожая) |
baletnica |
303 |
10:08:45 |
eng-rus |
wine.gr. |
green grafting |
зелёная прививка |
baletnica |
304 |
10:08:01 |
eng-rus |
wine.gr. |
green operations |
зелёные операции (работы в период вегетации, дополняющие обрезку) |
baletnica |
305 |
10:07:05 |
eng-rus |
med. |
carotid pool |
каротидный бассейн |
eugeene1979 |
306 |
10:06:52 |
eng-rus |
wine.gr. |
green harvest |
прореживание, удаление лишних гроздей незрелого винограда (с целью снижения урожайности улучшения качества ягод) |
baletnica |
307 |
10:00:45 |
eng-rus |
laser. |
laser for fast ignition experiments |
лазер для экспериментов с быстрым воспламенением (lenta.ru) |
dimock |
308 |
9:42:41 |
eng-rus |
gen. |
Chief Public Health Officer |
главный санитарный врач (так называется аналогичная должность в Канаде wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
309 |
9:34:37 |
eng-rus |
gen. |
don't look now |
сразу не оглядывайся (призыв не смотреть на объект, о котором говорящий хочет сказать собеседнику) |
Beforeyouaccuseme |
310 |
9:30:25 |
rus-ger |
mob.com. |
мощность сигнала |
Signalstärke |
dolmetscherr |
311 |
9:22:01 |
eng |
gen. |
mulierast |
womenlover (In contrast with pederast) |
вася1191 |
312 |
9:14:11 |
eng-rus |
inf. |
to beat the band |
только в путь |
Nrml Kss |
313 |
9:08:33 |
eng-rus |
int.rel. |
computational international relations |
использование математических методов в исследовании международных отношений |
Ivan Pisarev |
314 |
9:08:04 |
eng-rus |
int.rel. |
computational international relations |
использование математических методов в международных отношениях |
Ivan Pisarev |
315 |
8:51:28 |
eng-rus |
gen. |
call history |
детализация звонков (1 An itemised list of the telephone numbers called from a particular account.
2 A sorted list, derived from the above, showing those numbers called most often. wiktionary.org) |
Alexander Demidov |
316 |
8:13:29 |
eng-rus |
gen. |
maybe |
случайность (фраза на канале English Club: just a maybe or a possibility) |
Ася Кудрявцева |
317 |
8:06:24 |
eng-rus |
med. |
LC/MS peptide mapping |
пептидное картирование с использованием LC/MS |
VladStrannik |
318 |
7:58:42 |
eng-rus |
trav. |
stained glass |
витражи (Bowness has a fine 15th-century church with some good stained glass.) |
ART Vancouver |
319 |
7:46:30 |
rus-ger |
mob.com. |
отправка вызовов |
Versenden von Telefonanrufen |
dolmetscherr |
320 |
7:39:44 |
eng-rus |
econ. |
high-added-value |
высокой степени переработки |
masizonenko |
321 |
7:19:08 |
eng-rus |
trav. |
pleasant to drink |
приятный на вкус (The water of Buxton's springs is known from Roman times and, unlike most spa water, is pleasant to drink.) |
ART Vancouver |
322 |
7:03:48 |
eng-rus |
formal |
have a very direct bearing upon |
иметь самое непосредственное отношение к ('By thus renewing the custom of the old feudal days the Manor House was converted into an island during the night – a fact which had a very direct bearing upon the mystery which was soon to engage the attention of all England.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
323 |
6:56:32 |
eng-rus |
gen. |
sprawling city |
раскинувшийся город (situated not too far from the sprawling city of Fort Worth mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
324 |
6:56:16 |
eng-rus |
gen. |
sprawling city |
разросшийся город (situated not too far from the sprawling city of Fort Worth mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
325 |
6:36:53 |
eng-rus |
inf. |
have trouble |
ничего не выходит (with something – с чем-либо: Hi Kevin, Sending you the same file as a JPG in case you still have trouble with the PDF.) |
ART Vancouver |
326 |
6:18:08 |
eng-rus |
law |
Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data |
Рабочая группа по защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных (The Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data set up by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995) |
Anticiklon |
327 |
5:42:48 |
eng-rus |
gen. |
testudine |
черепаха |
ATet |
328 |
3:08:43 |
eng-rus |
inf. |
pull off things |
вытворять (We're so glad we have each other because our parents have both passed away. Sometimes we sit and laugh over the things we pulled off as kids.) |
ART Vancouver |
329 |
3:01:20 |
eng-rus |
gen. |
notable |
свойственный (for something: His black-and-white portraits are notable for their humour, sincerity and deep respect for the people he captures. – Его фотопортретам свойственны ...) |
ART Vancouver |
330 |
2:58:04 |
eng-rus |
garden. |
bare-rooted seedlings |
саженцы с голым корнем |
Ying |
331 |
2:41:37 |
eng-rus |
gen. |
be distraught |
расстроиться |
Liv Bliss |
332 |
2:39:47 |
eng-rus |
gen. |
upstanding |
достойный |
Liv Bliss |
333 |
2:13:12 |
rus-ita |
nautic. |
дрейф |
scarrocciamento |
Avenarius |
334 |
1:51:33 |
rus-ita |
cook. |
медленная варка |
crogiolo |
Avenarius |
335 |
1:35:57 |
rus-ger |
mil. |
каждого месяца |
jd.Mts. (вермахт) |
golowko |
336 |
1:35:00 |
rus-ita |
IT |
дополнительное доменное имя для ресурса |
alias (сайта, домена, ip-адреса) |
Avenarius |
337 |
1:32:57 |
rus-ita |
IT |
алиас |
alias |
Avenarius |
338 |
0:55:50 |
rus-ita |
hist. |
наемник |
mistoforo (в Древней Греции) |
Avenarius |
339 |
0:55:09 |
rus-ita |
hist. |
мистофор |
mistoforo |
Avenarius |
340 |
0:43:32 |
rus-ita |
gen. |
неверие |
sfiducia (в себя, в свои силы: non si deve guardare all’avvenire con sfiducia) |
Avenarius |
341 |
0:38:13 |
rus-ita |
gen. |
неверие в себя |
sconforto |
Avenarius |
342 |
0:36:55 |
eng-ukr |
psychiat. |
somatosis |
соматоз |
Yanamahan |
343 |
0:36:17 |
eng-ukr |
psychiat. |
somatized |
соматизований |
Yanamahan |
344 |
0:35:42 |
eng-ukr |
psychiat. |
somatotony |
соматотонія |
Yanamahan |
345 |
0:34:53 |
eng-ukr |
psychiat. |
depression in oncology |
депресія в онкології |
Yanamahan |
346 |
0:34:14 |
eng-ukr |
psychiat. |
hysterization |
істеризація |
Yanamahan |
347 |
0:33:44 |
eng-ukr |
psychiat. |
psychization |
психізація |
Yanamahan |
348 |
0:33:08 |
eng-ukr |
psychiat. |
libidinal |
лібідальний |
Yanamahan |
349 |
0:32:37 |
eng-ukr |
psychiat. |
demetaphorization |
деметафоризація |
Yanamahan |
350 |
0:31:54 |
eng-ukr |
psychiat. |
mentalized |
менталізований |
Yanamahan |
351 |
0:31:24 |
eng-ukr |
psychiat. |
less mentalized |
менш менталізовані |
Yanamahan |
352 |
0:30:22 |
eng-ukr |
psychiat. |
fantasmatic |
фантазматичний |
Yanamahan |
353 |
0:29:02 |
eng-ukr |
psychiat. |
fantasmatic activity |
фантазматична діяльність |
Yanamahan |
354 |
0:28:22 |
eng-ukr |
psychiat. |
dementalization |
дементалізація |
Yanamahan |
355 |
0:27:36 |
eng-ukr |
gen. |
ill-expressed |
погановиражений |
Yanamahan |
356 |
0:26:35 |
eng-ukr |
psychiat. |
non-delusional |
безмаячні |
Yanamahan |
357 |
0:25:30 |
eng-ukr |
psychol. |
unworked |
неопрацьований |
Yanamahan |
358 |
0:23:00 |
eng-ukr |
law |
retrospective amendment |
ретроспективна поправка |
Yanamahan |
359 |
0:21:59 |
eng-ukr |
gen. |
subjectology |
сюжетологія |
Yanamahan |
360 |
0:21:24 |
eng-ukr |
gen. |
biobibliography |
біобібліографія |
Yanamahan |
361 |
0:20:46 |
eng-ukr |
gen. |
critical influence |
найважливіша роль |
Yanamahan |
362 |
0:19:30 |
eng-ukr |
law |
tax controversy |
податкові суперечки |
Yanamahan |
363 |
0:18:43 |
eng-ukr |
gen. |
recharacterise |
перехарактеризувати |
Yanamahan |
364 |
0:17:56 |
eng-ukr |
law |
treaty jurisdiction |
договірна юрисдикція |
Yanamahan |
365 |
0:17:08 |
eng-ukr |
law |
resident trust |
резидентний траст |
Yanamahan |
366 |
0:16:30 |
rus-ita |
penitent. |
полусвободный режим |
semiliberta (regime carcerario che consente ai detenuti di trascorrere parte del giorno fuori dell'istituto di pena per partecipare ad attività utili al loro reinserimento nel contesto sociale) |
Avenarius |
367 |
0:15:18 |
eng-ukr |
law |
in play |
у дії |
Yanamahan |
368 |
0:14:28 |
eng-ukr |
law |
interventionist approach |
інтервенціоністський підхід |
Yanamahan |
369 |
0:13:44 |
eng-ukr |
law |
The Alberta Court of Appeal |
Апеляційний суд Альберти |
Yanamahan |
370 |
0:13:11 |
eng-ukr |
law |
tax bureau |
податкове бюро |
Yanamahan |
371 |
0:12:37 |
eng-ukr |
law |
Public Security Bureau |
Бюро громадської безпеки |
Yanamahan |
372 |
0:12:02 |
eng-ukr |
law |
VAT refund claims on export |
Вимоги щодо відшкодування ПДВ при експорті |
Yanamahan |
373 |
0:11:26 |
eng-ukr |
law |
rape trial |
слухання у справі про зґвалтування |
Yanamahan |
374 |
0:09:50 |
eng-ukr |
gen. |
lack of boundaries |
відсутність меж |
Yanamahan |
375 |
0:09:01 |
eng-ukr |
crim. |
marking formation |
слідоформування |
Yanamahan |
376 |
0:07:24 |
eng-ukr |
weap. |
Simonov SKS carbine |
СКС |
Yanamahan |
377 |
0:04:36 |
eng-ukr |
law |
Environmental Rules |
Екологічні правила |
Yanamahan |
378 |
0:03:55 |
eng-ukr |
law |
sectoral legislation |
галузеве законодавство |
Yanamahan |
379 |
0:03:21 |
eng-ukr |
law |
population category |
категорія населення |
Yanamahan |
380 |
0:02:23 |
eng-ukr |
ecol. |
International Emissions Trading Association |
Міжнародна асоціація торгівлі викидами |
Yanamahan |
381 |
0:01:17 |
eng-ukr |
law |
Canada First Defence Strategy |
Перша оборонна стратегія Канади |
Yanamahan |
382 |
0:00:12 |
eng-ukr |
law |
environmental entrepreneurship |
екологічне підприємництво |
Yanamahan |