1 |
23:58:55 |
rus-dut |
gen. |
костюм |
kloffie |
IMA |
2 |
23:36:51 |
rus-dut |
med. |
кашель с кровью |
hemoptoe |
пани Катарина |
3 |
23:23:06 |
rus-fre |
gen. |
ценовая политика |
politique des prix |
Aime |
4 |
23:15:20 |
rus-dut |
gen. |
заверш. прош. время от : kunnen |
gekund |
IMA |
5 |
23:05:45 |
rus-fre |
econ. |
маркетинговая политика |
politique de marketing |
Aime |
6 |
22:55:56 |
eng-rus |
philos. |
self existent |
самосущий |
Michael Hanian |
7 |
22:31:26 |
eng-rus |
gen. |
customs check-point |
пункт таможенного контроля |
q3mi4 |
8 |
22:17:08 |
eng-rus |
gen. |
side swipe at |
высказать критическое замечание в чей-либо адрес (someone); мимоходом, говоря о чем-то другом) |
Андреева |
9 |
21:23:32 |
rus-dut |
med. |
сердечная недостаточность |
hartdecompensatie |
пани Катарина |
10 |
20:57:28 |
eng-rus |
progr. |
document markup language |
язык разметки документов |
Vanda Voytkevych |
11 |
20:27:45 |
eng-rus |
welf. |
pillar |
уровень (пенсионной системы; Например, funded ~ накопительный уровень) |
Alexander Oshis |
12 |
20:25:55 |
eng-rus |
welf. |
insured |
страховой (Например, ~ component / part of a pension – страховой элемент / часть пенсии) |
Alexander Oshis |
13 |
20:25:13 |
eng-rus |
med. |
rectal valves |
заслонки прямой кишки |
Chita |
14 |
20:23:12 |
eng-rus |
welf. |
funded |
накопительный (Например, ~ component / part of a pension – накопительный элемент / часть пенсии) |
Alexander Oshis |
15 |
20:05:46 |
eng-rus |
audit. |
counter inspection |
встречная проверка |
Vladimir71 |
16 |
19:57:49 |
eng-rus |
electr.eng. |
area lighting |
зональное освещение |
Moscow Cat |
17 |
19:51:16 |
rus-dut |
gen. |
люди |
luitjes |
IMA |
18 |
19:45:05 |
rus-dut |
gen. |
попрошайничать |
schooieren |
IMA |
19 |
19:09:01 |
rus-dut |
gen. |
тяжело раненный |
zwaargewonde |
IMA |
20 |
19:01:50 |
eng-rus |
med. |
pace |
задавать ритм |
ADol |
21 |
18:59:57 |
eng-rus |
med. |
os |
устье |
ADol |
22 |
18:58:36 |
eng-rus |
med. |
open-label |
без контроля плацебо |
ADol |
23 |
18:57:19 |
eng-rus |
med. |
nonsustained |
неустойчивый |
ADol |
24 |
18:54:42 |
eng-rus |
med. |
multifocus |
политопный |
ADol |
25 |
18:52:28 |
eng-rus |
med. |
mechanical assistance |
вспомогательное кровообращение |
ADol |
26 |
18:50:27 |
eng-rus |
gen. |
hire away |
переманивать работника (особенно у конкурента) |
Голуб |
27 |
18:50:17 |
eng-rus |
met. |
restranding |
перезапуск ручья (МНЛЗ) |
DpoH |
28 |
18:48:20 |
eng-rus |
gen. |
sanitary -epidemiological inspection service |
санэпидемстанция |
nyasnaya |
29 |
18:26:44 |
eng-rus |
gen. |
Torch of Birmingham |
Факел Бирмингема |
Ладя Кучера |
30 |
18:25:16 |
eng-rus |
met. |
intermediate train |
промежуточная группа клетей |
DpoH |
31 |
18:21:41 |
eng-rus |
med. |
junctional |
узловая (тахикардия) |
ADol |
32 |
18:20:27 |
rus-fre |
logist. |
ж-д накладная |
CIM lettre de voiture |
zelechowski |
33 |
18:18:32 |
eng-rus |
med. |
interfering substance |
мешающее вещество (анализу) |
ADol |
34 |
18:14:43 |
eng-rus |
pharm. |
branded equivalent |
дженерик |
ADol |
35 |
18:14:20 |
eng-rus |
pharm. |
branded equivalent |
аналог патентованного препарата |
ADol |
36 |
18:13:02 |
eng-rus |
pharm. |
generic drug |
синоним оригинального препарата (в терминологии приказа Минздрава РФ N80 от 04.03.2003) |
ADol |
37 |
18:07:52 |
eng-rus |
med. |
flail chest |
флотация грудной клетки |
ADol |
38 |
18:07:11 |
rus-fre |
logist. |
транспортная накладная грузовиком |
CMR |
zelechowski |
39 |
18:06:18 |
eng |
abbr. |
Single Mother by Choice |
SMC (мать-одиночка по собственному осознанному выбору) |
mar_k |
40 |
18:04:04 |
eng-rus |
med. |
exacerbation |
обострение болезни |
ADol |
41 |
18:03:57 |
eng-rus |
gen. |
a farewell party |
выпускной вечер (в институте, школе) |
galatea |
42 |
18:03:13 |
rus-dut |
gen. |
из доброты заботиться |
ontfermen (over - о) |
IMA |
43 |
18:03:02 |
eng-rus |
med. |
escape rhythm |
замещающий ритм |
ADol |
44 |
18:01:11 |
eng-rus |
gen. |
enrollment |
внесение в список |
ADol |
45 |
17:56:07 |
eng-rus |
lat. |
receptaculum chyli |
цистерная грудного протока |
Chita |
46 |
17:55:13 |
eng-rus |
lat. |
receptaculum |
вместилище |
Chita |
47 |
17:55:05 |
eng-rus |
lat. |
receptaculum |
приёмник |
Chita |
48 |
17:53:59 |
eng-rus |
med. |
discontinuation syndrome |
синдром отмены |
ADol |
49 |
17:49:13 |
rus-ger |
gen. |
покупать |
shoppen (Viele Frauen shoppen bei professionellen Samenbanken um Mutter zu werden.) |
mar_k |
50 |
17:48:28 |
eng-rus |
gen. |
day-to-day |
обыденный |
ADol |
51 |
17:47:13 |
eng-rus |
med. |
wake-sleep cycle |
цикл сна-бодрствования |
ADol |
52 |
17:45:22 |
eng-rus |
med. |
light-dark cycle |
цикл дня и ночи |
ADol |
53 |
17:43:43 |
eng-rus |
gen. |
consistent |
сопоставимый |
ADol |
54 |
17:42:23 |
eng-rus |
gen. |
confound |
запутывать |
ADol |
55 |
17:39:24 |
rus-ger |
gen. |
Банк спермы |
Samenbank (Viele Frauen shoppen bei professionellen Samenbanken um Mutter zu werden.) |
mar_k |
56 |
17:36:18 |
eng-rus |
med. |
cath lab |
рентген-операционная |
ADol |
57 |
17:34:37 |
eng-rus |
acoust. |
intercept sound |
улавливать звук (audio data interception) |
Viacheslav Volkov |
58 |
17:30:13 |
eng-rus |
gen. |
turnover of labour |
текучесть кадров |
Кунделев |
59 |
17:22:50 |
rus-fre |
O&G. tech. |
станок-качалка |
pompe à balancier |
Демьянов |
60 |
17:20:00 |
eng-rus |
gen. |
inadequate social security |
низкое социальное обеспечение |
Кунделев |
61 |
17:16:49 |
rus-dut |
gen. |
количество |
mate (чего-то абстрактного) |
IMA |
62 |
17:16:24 |
rus-dut |
gen. |
градус |
mate |
IMA |
63 |
17:12:32 |
rus-dut |
gen. |
её |
hare (от: она) |
IMA |
64 |
17:07:07 |
eng-rus |
electric. |
dado trunking |
пластиковый кабельный короб |
Moscow Cat |
65 |
17:06:18 |
eng |
abbr. |
SMC |
Single Mother by Choice (мать-одиночка по собственному осознанному выбору) |
mar_k |
66 |
17:04:35 |
eng-rus |
gen. |
taxi industry |
таксомоторное хозяйство |
Кунделев |
67 |
17:03:50 |
rus-dut |
gen. |
смертельный грех |
doodzonde |
IMA |
68 |
16:56:20 |
rus-dut |
gen. |
многозначительный |
veelbetekenend |
IMA |
69 |
16:55:19 |
rus-dut |
gen. |
подмигивать |
knipoogen |
IMA |
70 |
16:40:41 |
eng-rus |
gen. |
top-up an account |
пополнить счёт на мобильном телефоне (talk time) |
felog |
71 |
16:39:55 |
rus-fre |
gen. |
неваляшка |
Culbuto (игрушка) |
xenkis |
72 |
15:31:02 |
eng-rus |
busin. |
self-employed |
самозанятый |
Alexander Oshis |
73 |
15:22:22 |
rus-fre |
gen. |
разливное бочковое пиво |
bière à la pression |
mar_k |
74 |
14:42:57 |
eng-rus |
electr.eng. |
re-terminate |
переподключать |
Moscow Cat |
75 |
14:36:14 |
rus-fre |
gen. |
отдельный |
individuel |
Yanick |
76 |
14:34:19 |
rus-est |
law |
вероятность |
tõenäosus |
midori |
77 |
14:31:32 |
rus-fre |
construct. |
подогреваемый пол |
revêtement de sol à isolation thermique |
Yanick |
78 |
14:31:03 |
rus-est |
law |
предупредительный |
ennetav |
midori |
79 |
14:16:51 |
rus-est |
law |
письмо-подтверждение |
kinnituskiri |
midori |
80 |
13:55:35 |
eng-rus |
tech. |
Shock Response Spectrum |
спектр реакции на удар |
mig728 |
81 |
13:55:25 |
rus-est |
law |
подраздел |
alajaotus |
midori |
82 |
13:47:54 |
rus-est |
law |
подробный |
üksikasjalik |
midori |
83 |
13:33:20 |
rus-est |
law |
спрос |
nõudlus (mille järele) |
midori |
84 |
13:27:45 |
eng-rus |
gen. |
political sociology |
политическая социология |
bookworm |
85 |
13:19:30 |
eng-rus |
gen. |
tisane |
чай из трав (чисто травяной чай (мятный, ромашковый и т.д. без примеси чёрного или зелёного чая)) |
Serahanne |
86 |
12:47:43 |
rus-dut |
gen. |
заговорчески |
samenzweerderig |
IMA |
87 |
12:18:03 |
eng-rus |
law |
base year |
базовый год (в Киотском протоколе: установленные количества антропогенных выбросов парниковых газов определены по отношению к эмиссиям в базовом году; для большинства стран Приложения I этим годом является 1990. Странам разрешается выбрать 1990 или 1995 год в качестве базового для "новых" газов, эмиссии которых связаны с промышленными процессами (гидрофторуглероды, перфторуглероды и гексафторид серы). Странам с переходной экономикой разрешается выбрать другие базовые годы, как это определено Решением № 9 Второй Конференции Сторон РКИК) |
Leonid Dzhepko |
88 |
12:14:20 |
eng-rus |
law |
verification |
верификация (в Киотском протоколе: процесс независимой экспертизы проекта независимым органом на предмет соответствия критериям СО. Это проверка расчётов базовой линии, планов и результатов, мониторинга, осуществляемая независимой организацией, обладающей необходимой компетентностью.) |
Leonid Dzhepko |
89 |
12:05:19 |
rus-ger |
vernac. |
туес |
Birkenrindenkorb |
jerschow |
90 |
12:04:17 |
eng-rus |
law |
Executive Board |
Исполнительный комитет (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
91 |
11:57:28 |
eng-rus |
law |
Supervisory Committee |
Комитет по надзору (комитет, который будет осуществлять контроль за проектами совместного осуществления; будет создан после ратификации Киотского Протокола) |
Leonid Dzhepko |
92 |
11:56:46 |
eng-rus |
gen. |
under the color of office |
при исполнении служебных обязанностей |
kondorsky |
93 |
11:54:55 |
eng |
abbr. |
Supervisory Committee |
SC (термин в Киотском протоколе (КН)) |
Leonid Dzhepko |
94 |
11:49:11 |
eng |
abbr. |
COP |
Conference of Parties (КС) Конференция Сторон Рамочной Конвенции ООН об изменении климата (РКИК) |
Leonid Dzhepko |
95 |
11:34:51 |
eng-rus |
gen. |
pathetic |
низкосортный |
kondorsky |
96 |
11:34:29 |
eng-rus |
law |
operational entity |
оперативный орган (термин в Киотском протоколе: юридическое лицо, аккредитованное Исполнительным комитетом МЧР для осуществления верификации, проверки и сертификации проектов МЧР) |
Leonid Dzhepko |
97 |
11:32:14 |
eng-rus |
abbr. |
SF6 |
гексафторид серы (химическая формула) |
Leonid Dzhepko |
98 |
11:29:25 |
eng-rus |
abbr. |
HCFs |
фторированные углероды |
Leonid Dzhepko |
99 |
11:26:04 |
eng-rus |
abbr. |
PCFs |
перфторуглероды |
Leonid Dzhepko |
100 |
11:23:31 |
eng-rus |
law |
greenhouse gases |
парниковые газы (газы (в основном, двуокись углерода СО2), которые влияют на изменение климата. Парниковые газы также включают метан (CH4) , закись азота (N2O), фторированные углероды (HCFs), перфторуглероды (PCFs) и гексафторид серы (SF6)) |
Leonid Dzhepko |
101 |
11:20:31 |
eng-rus |
law |
crediting period |
период кредитования (термин в Киотском протоколе: Фиксированный и согласованный период времени, в течение которого возможно получение сокращений эмиссии в результате выполнения проекта совместного осуществления) |
Leonid Dzhepko |
102 |
11:17:49 |
eng-rus |
law |
commitment period |
период обязательств (Период времени, для которого по Киотскому протоколу приняты и определены обязательства) |
Leonid Dzhepko |
103 |
11:15:54 |
eng-rus |
law |
monitoring plan |
план мониторинга (термин в Киотском протоколе: План реализации контроля за сокращением эмиссии; является составной частью проектно-технической документации) |
Leonid Dzhepko |
104 |
11:14:33 |
eng-rus |
law |
Host Party |
Принимающая страна (термин в Киотском протоколе – Страна, в которой выполняется проект совместного осуществления) |
Leonid Dzhepko |
105 |
11:11:30 |
eng |
abbr. |
United Nations Framework Convention on Climate Change |
UNFCCC |
Leonid Dzhepko |
106 |
11:06:15 |
eng-rus |
law |
certified emission reductions |
сертифицированные сокращения выбросов (ССВ) термин в Киотском протоколе: могут кредитоваться по проектам МЧР в развивающихся странах и добавляться к установленным количествам выбросов стран Приложения I) |
Leonid Dzhepko |
107 |
10:58:44 |
rus |
abbr. |
КН |
Комитет по надзору (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
108 |
10:58:10 |
eng-rus |
O&G |
Boed |
баррели нефтяного эквивалента в день (barrels of oil equivalent per day) |
sorlov |
109 |
10:58:01 |
eng-rus |
law |
joint implementation |
совместное осуществление (В Киотском протоколе этот термин обозначает возникновение и передачу ЕСВ (ERU) в рамках статьи 6-ой, по которой инвестирование проекта в промышленность одной из стран Приложения I влечет за собой кредитование эмиссии для инвестирующей страны. До Киото этот термин использовался также в связи с возможными программами в развивающихся странах) |
Leonid Dzhepko |
110 |
10:55:42 |
eng-rus |
law |
joint fulfillment of commitments |
совместное выполнение обязательств (разрешено статьей 4-ой Киотского протокола) |
Leonid Dzhepko |
111 |
10:54:55 |
eng |
abbr. |
SC |
Supervisory Committee (термин в Киотском протоколе (КН)) |
Leonid Dzhepko |
112 |
10:54:10 |
eng-rus |
law |
Parties included in Annex I |
Страны Приложения I (Промышленно развитые страны, принимающие по РКИК и Киотскому протоколу специальные обязательства (почти синоним Приложения B к Киотскому протоколу)) |
Leonid Dzhepko |
113 |
10:52:40 |
eng-rus |
law |
Parties not included in Annex I |
Страны, не включённые в Приложение I (В; B; Развивающиеся страны, для которых в Киотском Протоколе не предусмотрено никаких обязательств по сокращению эмиссии для первого периода выполнения обязательств (2008-2012 гг.)) |
Leonid Dzhepko |
114 |
10:50:39 |
eng-rus |
law |
emission trading |
торговля квотами (покупка и продажа разрешений на эмиссии. Киотский протокол) |
Leonid Dzhepko |
115 |
10:50:26 |
rus |
abbr. |
КС |
Конференция Сторон (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
116 |
10:49:11 |
eng-rus |
abbr. |
COP |
Conference of Parties КС Конференция Сторон Рамочной Конвенции ООН об изменении климата (РКИК) |
Leonid Dzhepko |
117 |
10:49:09 |
eng-rus |
gen. |
prancer |
Скакун |
Kenan Khudaverdiyev |
118 |
10:43:51 |
rus |
abbr. |
МЧР |
Механизм чистого развития |
Leonid Dzhepko |
119 |
10:41:20 |
eng-rus |
law |
assigned amount |
установленное количество (общее количество разрешенных для конкретного государства антропогенных выбросов (эмиссий) парниковых газов на период обязательств с 2008 по 2012 г. Киотский протокол) |
Leonid Dzhepko |
120 |
10:34:45 |
rus-ger |
railw. |
путеремонтный поезд |
Umbauzug |
Gernot |
121 |
10:29:24 |
eng-rus |
O&G |
сокр. от устьевая арматура = wellhead equipment, wellhead setup, wellhead adapter, flowhead equipment |
УА |
Углов |
122 |
10:21:59 |
eng |
abbr. |
GHG |
greenhouse gases (ПГ) |
Leonid Dzhepko |
123 |
10:07:24 |
rus |
abbr. |
ССВ |
сертифицированные сокращения выбросов (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
124 |
10:04:11 |
eng |
abbr. |
CER |
certified emission reductions (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
125 |
10:02:07 |
eng-rus |
construct. |
ignition control system |
запально-защитное устройство (teplocomplect.ru) |
kondorsky |
126 |
10:00:09 |
rus |
abbr. |
СО |
совместное осуществление (термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
127 |
9:48:43 |
eng |
abbr. |
ET |
emission trading (официальный термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
128 |
9:44:38 |
rus |
abbr. |
УК |
установленное количество (официальный термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
129 |
9:40:18 |
eng-rus |
construct. |
steam from the gland seal system |
пар уплотнений |
kondorsky |
130 |
9:38:27 |
eng |
abbr. |
AA |
assigned amount (официальный термин в Киотском протоколе) |
Leonid Dzhepko |
131 |
9:30:20 |
eng-rus |
gen. |
work |
отрабатывать (какой-либо срок) |
chajnik |
132 |
9:25:53 |
eng-rus |
construct. |
supersonic nozzle |
пароакустическая форсунка |
kondorsky |
133 |
9:12:07 |
eng-rus |
construct. |
designer supervision |
шефмонтаж |
kondorsky |
134 |
9:10:25 |
eng |
abbr. nautic. |
Voyage Data Recorder |
VDR |
Bivan |
135 |
9:02:46 |
rus |
abbr. construct. |
ЗЗУ |
запально-защитное устройство |
kondorsky |
136 |
8:43:45 |
eng-rus |
comp. |
disponibility |
доступность |
Щапов Андрей |
137 |
8:35:32 |
eng-rus |
oil |
managed pressure drilling |
бурение под управляемым давлением |
twinkie |
138 |
8:28:45 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
pull head |
оголовник (при проталкивании дюкера) |
Рустем Галеев |
139 |
8:26:18 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
restraining shackles |
чокеры |
Рустем Галеев |
140 |
8:23:20 |
eng-rus |
construct. |
peat expert |
специалист по выторфовке |
Рустем Галеев |
141 |
8:20:06 |
eng-rus |
build.struct. |
block&tackle |
ручная лебёдка (обычно на цепях) |
Рустем Галеев |
142 |
8:10:59 |
rus |
abbr. nautic. |
РДР |
регистратор данных рейса |
Bivan |
143 |
7:54:05 |
eng-rus |
gen. |
Office of Fossil Energy |
Управление минеральных энергетических ресурсов (Министерства энергетики США) |
twinkie |
144 |
7:45:01 |
eng-rus |
biol. |
hindpaw |
задняя лапа |
Conservator |
145 |
7:25:48 |
eng-rus |
gen. |
Stans |
бывшие среднеазиатские республики Советского Союза (The five countries of ex-Soviet Central Asia) |
Alexander Demidov |
146 |
7:09:08 |
eng-rus |
med. |
Formalin test |
формалиновый тест |
Conservator |
147 |
5:19:18 |
eng-rus |
gen. |
formal decision |
официальное решение |
Кунделев |
148 |
3:28:36 |
eng-rus |
gen. |
community defense volunteer squad |
отряд самообороны |
S. Manyakin |
149 |
0:54:08 |
rus-dut |
gen. |
сбой |
ontregeling |
seeny |
150 |
0:33:04 |
eng-rus |
gen. |
set the record straight |
расставить точки над "и" |
q3mi4 |
151 |
0:04:58 |
eng-rus |
gen. |
Waiting for Godot |
ожидание того, что никогда не произойдёт |
Spuffy |