1 |
23:58:30 |
rus-ita |
gen. |
Мне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел |
E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltre |
Taras |
2 |
23:57:50 |
eng-rus |
product. |
manufacturer shall not be liable |
Изготовитель не несёт ответственности (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
3 |
23:57:17 |
rus-ita |
gen. |
Бандитский беспредел растёт, и это налёт был нацелен на наших полицейских |
La violenza tra bande sta aumentando e questa sparatoria aveva come bersaglio i nostri poliziotti |
Taras |
4 |
23:56:05 |
rus-ita |
gen. |
Весь этот беспредел не вызывает у тебя желания кричать? |
Con questa confusione non ti viene voglia di urlare? |
Taras |
5 |
23:55:34 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
confusione (Весь этот беспредел не вызывает у тебя желания кричать? - Con questa confusione non ti viene voglia di urlare?) |
Taras |
6 |
23:54:33 |
rus-ita |
gen. |
Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел |
Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto |
Taras |
7 |
23:53:42 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
sistema ingiusto (Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto! - Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел!) |
Taras |
8 |
23:52:14 |
rus-ita |
gen. |
Вот это-беспредел |
Ecco, questa sй che e' una roba vergognosa |
Taras |
9 |
23:51:29 |
eng-rus |
logic |
far-fetched conclusion |
безосновательное умозаключение (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
Alex_Odeychuk |
10 |
23:51:12 |
rus-ita |
gen. |
Что за беспредел здесь творится? |
Che diavolo sta succedendo qui? |
Taras |
11 |
23:51:03 |
eng-rus |
logic |
far-fetched conclusion |
умозаключение, сделанное без достаточных оснований (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
Alex_Odeychuk |
12 |
23:49:53 |
eng-rus |
product. |
fault of products |
неисправность продукции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
13 |
23:49:49 |
rus-ita |
gen. |
В этой школе-беспредел! |
Questa scuola e' impazzita! |
Taras |
14 |
23:48:36 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
assurdità (Этот беспредел должен остановиться - Questa assurdità deve finire) |
Taras |
15 |
23:47:02 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
anarchia (C'era l'anarchia durante l'uragano - Во время урагана царил беспредел) |
Taras |
16 |
23:45:44 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
assurdo (Sì, lo so, è assurdo - Да, это беспредел) |
Taras |
17 |
23:42:33 |
eng-rus |
product. |
defect of products |
дефекты продукции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
18 |
23:41:11 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
far west (fig., ambiente in cui regna la violenza ed г molto diffusa la delinquenza: quel quartiere г un far west) |
Taras |
19 |
23:38:04 |
rus-ita |
gen. |
беспредел |
illegalità senza freni |
Taras |
20 |
23:32:44 |
rus-spa |
idiom. |
быть вне себя |
estar al rojo vivo |
Tatian7 |
21 |
23:29:15 |
eng-rus |
tech. |
compliance with requirements of Specifications |
соответствие требованиям ТУ (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
22 |
23:18:13 |
eng-rus |
tech. |
from the date of commissioning |
со дня ввода в эксплуатацию (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
23 |
23:06:33 |
eng-rus |
tech. |
guarantee service life in the range of warranty storage period |
Гарантийный срок эксплуатации в пределах гарантийного срока хранения (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
24 |
23:01:22 |
rus-ita |
gen. |
первый взнос при кредите в рассрочку |
acconto (cnfr. ingl.: down payment) |
Taras |
25 |
22:58:03 |
rus-ita |
gen. |
задаток |
acconto (частичная оплата) |
Taras |
26 |
22:56:45 |
rus-ita |
gen. |
первоначальный взнос |
acconto |
Taras |
27 |
22:56:14 |
eng-rus |
tech. |
QC Department acceptance |
приёмка ОТК (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
28 |
22:55:15 |
eng-rus |
tech. |
from the date of QC Department acceptance |
со дня приёмки ОТК (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
29 |
22:39:48 |
rus-ita |
gen. |
Зря вы меня сюда привели, ребята |
Non dovevate portarmi qui, ragazzi |
Taras |
30 |
22:39:38 |
eng-rus |
tech. |
warranty storage period for cabinet |
Гарантийный срок хранения шкафа (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
31 |
22:39:05 |
rus-ita |
gen. |
Зря вы притащили их сюда |
Non avreste dovuto portarli alla casa |
Taras |
32 |
22:38:17 |
rus-ita |
gen. |
Зря вы привели сюда свою тётю |
E' stato un errore portare qui vostra zia |
Taras |
33 |
22:37:00 |
rus-ita |
gen. |
Зря вы за мной пошли |
Non avrebbe dovuto seguirmi |
Taras |
34 |
22:36:08 |
rus-ita |
gen. |
Зря вы сюда пришли |
Voi non dovreste essere qui |
Taras |
35 |
22:34:16 |
rus-ita |
gen. |
зря |
in vano (Dunque la sua morte non г stata in vano - Поэтому его смерть не была напрасной) |
Taras |
36 |
22:31:32 |
rus-ita |
gen. |
зря... |
Non avreste dovuto... (Зря вы меня сюда привели, ребята - Non avreste dovuto portami qui, gente; Non dovevate portarmi qui, ragazzi; Non avrebbe dovuto seguirmi - Зря вы за мной пошли) |
Taras |
37 |
22:18:07 |
eng-rus |
Игорь Миг |
put out of business |
лишить работы (конт.) |
Игорь Миг |
38 |
22:13:19 |
eng-rus |
|
put on |
дурачить (кого-л.) |
Abysslooker |
39 |
22:12:41 |
eng-rus |
Игорь Миг |
be a close runner-up |
дышать в затылок |
Игорь Миг |
40 |
22:11:34 |
eng-rus |
Игорь Миг |
hands-down winner |
абсолютный лидер |
Игорь Миг |
41 |
22:10:53 |
eng-rus |
Игорь Миг |
hands-down winner |
непревзойдённый |
Игорь Миг |
42 |
22:09:35 |
eng-rus |
Игорь Миг |
ice cream, assorted flavors |
мороженое в ассортименте |
Игорь Миг |
43 |
22:04:01 |
eng-rus |
fire. |
using the faucet |
с применением муфты (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
44 |
22:01:25 |
eng-rus |
fire. |
mounting of angled hydrant with nominal width |
Монтаж углового пожарного крана с условным проходом (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
45 |
21:46:42 |
rus-ita |
|
тонкая жестяная пластина |
latta |
Taras |
46 |
21:43:27 |
rus-ita |
|
жестяная банка |
latta |
Taras |
47 |
21:40:24 |
rus-ger |
plann. |
рекрутинг |
Headhunting |
marinik |
48 |
21:35:39 |
rus-fre |
int.rel. |
присутствие |
engagement ((контекстное значение) См. статью "военное присутствие".) |
I. Havkin |
49 |
21:34:20 |
rus-fre |
mil. |
военное присутствие |
engagement militaire (Trump a augmenté l’engagement militaire américain en Afghanistan.) |
I. Havkin |
50 |
21:28:34 |
rus-ita |
|
доложите обстановку |
rapportate la situazione |
Taras |
51 |
21:27:25 |
eng-rus |
int.rel. |
involvement |
присутствие (контекстное значение) См. статью "Военное присутствие".) |
I. Havkin |
52 |
21:26:14 |
rus-ita |
|
доложите обстановку |
rapporti la situazione |
Taras |
53 |
21:25:42 |
eng-rus |
mil. |
military involvement |
военное присутствие (In 2009, most Canadians are aware that their military's involvement in Afghanistan is not exactly about peacekeeping.) |
I. Havkin |
54 |
21:21:38 |
rus-ita |
|
нам это на руку, потому что... |
e' meglio per noi, perché... |
Taras |
55 |
21:03:52 |
eng-rus |
|
defamatory |
порочащий честь и достоинство |
Taras |
56 |
21:02:40 |
rus-ita |
hist. |
алебарда |
roncola |
Avenarius |
57 |
20:58:08 |
eng-rus |
footb. |
loyalty fee |
выплата за лояльность (бонус за лояльность) |
Vasq |
58 |
20:52:29 |
eng-rus |
fire. |
mounting of angled hydrant |
Монтаж углового пожарного крана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
59 |
20:50:28 |
eng-rus |
footb. |
sign-on fee |
выплата за заключение контракта (подъемные (напр., в футболе)) |
Vasq |
60 |
20:48:25 |
eng-rus |
comp. |
the output |
результаты работы программы |
A.Rezvov |
61 |
20:45:09 |
rus-ita |
cinema |
"Судная ночь" |
La notte del giudizio (ingl. The Purge) г un film del 2013 ambientato in un futuro distopico, scritto e diretto da James DeMonaco. La pellicola ha dato il via ad una serie cinematografica) |
Taras |
62 |
20:44:36 |
rus-ita |
cinema |
"Чистка" |
La notte del giudizio |
Taras |
63 |
20:36:56 |
rus-ita |
mil. |
Вооруженные силы |
Forze di difesa |
I. Havkin |
64 |
20:36:19 |
rus-ita |
mil. |
Силы обороны |
Forze di difesa |
I. Havkin |
65 |
20:35:21 |
rus-ita |
mil. |
Силы самообороны |
Forze di difesa |
I. Havkin |
66 |
20:35:01 |
eng-rus |
econ. |
include exchange controls |
использовать валютные ограничения |
A.Rezvov |
67 |
20:34:57 |
rus-ita |
mil. |
Силы обороны |
Forze di difesa (напр., в Финряндии) |
I. Havkin |
68 |
20:34:34 |
rus-ita |
mil. |
Силы самообороны |
Forze di difesa (напр., в Финляндии) |
I. Havkin |
69 |
20:34:16 |
rus-ita |
|
Послушайте, я действительно не имею отношения... |
Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare... |
Taras |
70 |
20:33:29 |
rus-ita |
|
Я более не имею отношения к этому агентству |
Non faccio più parte di questa agenzia |
Taras |
71 |
20:33:04 |
eng-rus |
econ. |
be on the gold standard |
использовать золотой стандарт |
A.Rezvov |
72 |
20:32:43 |
rus-ita |
|
Я правда не имею отношения к этой сплетне |
Non ho davvero niente a che fare con la soffiata |
Taras |
73 |
20:32:15 |
rus-ita |
|
не иметь отношения |
non avere niente a che fare con |
Taras |
74 |
20:30:20 |
eng-rus |
econ. |
on the gold standard |
использующий золотой стандарт |
A.Rezvov |
75 |
20:29:55 |
eng-rus |
econ. |
off the gold standard |
не использующий золотой стандарт (о странах) |
A.Rezvov |
76 |
20:29:13 |
eng-rus |
tech. |
gaps between the casing and the niche walls |
Зазоры между корпусом и стенками ниши (Относится к монтажу встраиваемых навесных шкафов) |
Konstantin 1966 |
77 |
20:23:53 |
rus-ger |
mil. |
неотступный |
unablässig |
boboviy |
78 |
20:23:52 |
rus-ita |
|
считаться |
essere considerato (Carl Gustaf Emil Mannerheim г considerato l'eroe nazionale finlandese.) |
I. Havkin |
79 |
20:21:28 |
eng-rus |
econ. |
plot |
отображать на графике |
A.Rezvov |
80 |
20:20:45 |
rus-ita |
inet. |
мгновенный обмен сообщениями |
messagistica (cnfr. ingl.: instant messaging) |
Taras |
81 |
20:18:00 |
eng-rus |
scient. |
technological impact |
влияние техники |
I. Havkin |
82 |
20:17:31 |
eng-rus |
scient. |
side impact |
побочное воздействие |
I. Havkin |
83 |
20:17:10 |
eng-rus |
scient. |
secondary impact |
побочное воздействие |
I. Havkin |
84 |
20:15:12 |
eng-rus |
tech. |
mounting of wall cabinet |
монтаж встроенного шкафа (Относится ко всем видам встроенных шкафов) |
Konstantin 1966 |
85 |
20:14:33 |
eng-rus |
scient. |
scientific image |
научное представление |
I. Havkin |
86 |
20:11:46 |
eng-rus |
scient. |
research recruitment |
комплектование научными кадрами |
I. Havkin |
87 |
20:08:36 |
eng-rus |
phys. |
weighting at least 80 kg |
вес не менее 80 кг (Относится и к физике, и к технике) |
Konstantin 1966 |
88 |
20:02:04 |
eng-rus |
phys. |
weight at least |
вес не менее (Относится и к физике, и к технике) |
Konstantin 1966 |
89 |
20:00:57 |
eng-rus |
|
rational |
человеческий разум |
I. Havkin |
90 |
19:58:40 |
eng-rus |
tech. |
reliable holding of cabinet |
надёжное удержание шкафа (Относится к монтажным работам) |
Konstantin 1966 |
91 |
19:54:00 |
rus-ita |
med. |
лечение препаратами дигиталиса |
digitalizzazione |
I. Havkin |
92 |
19:53:05 |
rus-ita |
|
не отсвечивать |
restare nascosto (Слушай, друг, тебе надо залечь и не отсвечивать - E' meglio se resti nascosto, fratello) |
Taras |
93 |
19:52:27 |
rus-ita |
med. |
лечить препаратами дигиталиса |
digitalizzare |
I. Havkin |
94 |
19:50:52 |
rus-ita |
med. |
облегчающий пищеварение |
digestivo |
I. Havkin |
95 |
19:50:51 |
eng-rus |
construct. |
taking into account the walling material |
с учётом материала стен (Относится к монтажным работам) |
Konstantin 1966 |
96 |
19:48:39 |
rus-ita |
med. |
бесформенный |
difforme |
I. Havkin |
97 |
19:47:33 |
rus-ita |
med. |
скользящая хиатальная грыжа |
ernia iatale da scivolamento |
OKokhonova |
98 |
19:47:18 |
rus-ita |
|
Отцы Основатели |
I Padri Fondatori (Credimi, i Padri Fondatori sarebbero molto delusi se vedessero com'г ridotto il loro Paese - Говорю вам, Отцы Основатели были бы очень разочарованы смотря, куда пришла их страна) |
Taras |
99 |
19:47:08 |
eng-rus |
econ. |
earnings from the labor market |
трудовые доходы |
A.Rezvov |
100 |
19:46:44 |
rus-ita |
med. |
защитные силы организма |
difese dell'organismo |
I. Havkin |
101 |
19:43:20 |
rus-ita |
med. |
кислородный долг |
debito di ossigeno |
I. Havkin |
102 |
19:41:59 |
rus-ita |
med. |
дактилоспазм |
dattilospasmo (судорога одного или нескольких пальцев) |
I. Havkin |
103 |
19:41:05 |
rus-ita |
med. |
дактилалгия |
dattilalgia |
I. Havkin |
104 |
19:40:53 |
rus-ita |
med. |
дактилалгия |
dattilalgia (боль в пальцах) |
I. Havkin |
105 |
19:40:00 |
eng-rus |
tech. |
mounting of wall hanging cabinets |
Монтаж навесных шкафов (Относится ко всем видам навесных шкафов) |
Konstantin 1966 |
106 |
19:39:47 |
rus-ita |
med. |
мясистая оболочка |
dartos |
I. Havkin |
107 |
19:38:14 |
rus-ita |
med. |
сильное слезотечение |
dacriorrea |
I. Havkin |
108 |
19:37:33 |
rus-ita |
med. |
поражение |
danno |
I. Havkin |
109 |
19:36:09 |
rus-ita |
med. |
волосяной |
capelluto |
I. Havkin |
110 |
19:35:17 |
rus-ita |
med. |
волосяной покров головы |
capellizio |
I. Havkin |
111 |
19:34:37 |
rus-ita |
med. |
вросшие волосы |
capelli incarniti |
I. Havkin |
112 |
19:34:00 |
rus-ita |
med. |
угол глазной щели |
canto |
I. Havkin |
113 |
19:33:37 |
eng-rus |
progr. |
bootstrap loader |
первичный загрузчик |
ssn |
114 |
19:33:22 |
rus-ita |
med. |
дренаж |
cannula |
I. Havkin |
115 |
19:32:48 |
rus-ita |
med. |
камфорный |
canforico |
I. Havkin |
116 |
19:32:30 |
eng-rus |
progr. |
bootstrap loader |
базовый загрузчик |
ssn |
117 |
19:30:32 |
rus-ita |
med. |
гашишизм |
cannabismo |
I. Havkin |
118 |
19:20:32 |
rus-spa |
|
вспоминать |
desenterrar |
I. Havkin |
119 |
19:20:22 |
rus-spa |
|
извлекать |
desenterrar (из памяти) |
I. Havkin |
120 |
19:17:41 |
rus-spa |
tech. |
расцепка |
desenganche |
I. Havkin |
121 |
19:16:21 |
rus-spa |
|
распрягание |
desenganche (лошадей) |
I. Havkin |
122 |
19:15:21 |
rus-spa |
|
стирать пыль |
desempolvar |
I. Havkin |
123 |
19:14:26 |
rus-spa |
|
уволенный |
desempleado |
I. Havkin |
124 |
19:10:40 |
rus-spa |
fig. |
венец |
coronamiento |
I. Havkin |
125 |
19:10:06 |
rus-ger |
law |
необязательное досудебное обжалование |
verzichtbare Rüge (досудебное рассмотрение искового заявления) |
Vladyka75 |
126 |
19:09:10 |
rus-spa |
fig. |
венец |
coronación |
I. Havkin |
127 |
19:08:12 |
eng-bul |
insur. |
yield rate |
показател за доходност |
алешаBG |
128 |
19:07:21 |
eng-bul |
insur. |
yield on investments ratio |
показател за доходност възвръщаемост от инвестиции |
алешаBG |
129 |
19:06:16 |
eng-bul |
insur. |
yield of assets |
доход от активи |
алешаBG |
130 |
19:05:20 |
rus-spa |
med. |
роговичный |
corneal |
I. Havkin |
131 |
19:05:17 |
eng-bul |
insur. |
yield losses |
загуба на урожай |
алешаBG |
132 |
19:04:17 |
eng-bul |
insur. |
yearly price of protection method |
метод за определяне на годишната стойност за застраховка живот |
алешаBG |
133 |
19:03:03 |
eng-bul |
insur. |
Your telex |
ваш телекс |
алешаBG |
134 |
19:02:14 |
eng-bul |
insur. |
Your order |
ваше указание |
алешаBG |
135 |
19:01:33 |
eng-bul |
insur. |
Your letter |
на ваше писмо |
алешаBG |
136 |
19:00:33 |
eng-bul |
insur. |
Your Cable |
ваша телеграма |
алешаBG |
137 |
18:57:31 |
eng-bul |
insur. |
yacht clause |
уговорка за застраховане на яхти |
алешаBG |
138 |
18:56:39 |
eng-bul |
insur. |
yearly renewable group term insurance |
ежегодно подновявана групова срочна застраховка "Живот" |
алешаBG |
139 |
18:55:18 |
eng-rus |
|
right to housing |
право на жильё |
kriemhild |
140 |
18:54:57 |
eng-bul |
insur. |
yearly probability of dying |
годишен показател за смъртността |
алешаBG |
141 |
18:53:39 |
eng-bul |
insur. |
York-Antwerp Rules for general average |
Йорк-Антверпенски правила за обща авария |
алешаBG |
142 |
18:52:37 |
eng-bul |
insur. |
youth group accident insurance |
групово застраховане срещу нещастни случаи за младежи |
алешаBG |
143 |
18:51:44 |
eng-bul |
insur. |
yacht insurance |
застраховане на яхти |
алешаBG |
144 |
18:50:35 |
eng-rus |
|
starting at just |
всего от |
goroshko |
145 |
18:45:58 |
eng-rus |
|
ball up |
свернуть (валиком; to coil up into a ball: I balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep.) |
4uzhoj |
146 |
18:23:04 |
eng-rus |
clin.trial. |
study progress |
ход исследования |
Andy |
147 |
18:18:26 |
eng-rus |
econ. |
spillovers |
побочные результаты |
A.Rezvov |
148 |
18:18:04 |
eng-rus |
|
playful |
задорный |
YOZ |
149 |
18:05:14 |
rus-fre |
law |
свидетельство о расторжении брака |
certificat de dissolution de mariage |
ROGER YOUNG |
150 |
17:57:31 |
rus-ger |
saying. |
в полной заднице |
am Arsch des Propheten |
anoctopus |
151 |
17:56:25 |
rus-ger |
rude |
отпиздить |
fotzen |
Evseikina |
152 |
17:51:41 |
rus-ger |
jarg. |
коновод |
Sippschaft |
anoctopus |
153 |
17:43:37 |
eng-rus |
|
fixture |
непреложность |
Abysslooker |
154 |
17:43:32 |
rus-ger |
|
тоска |
Elend |
Iloveirishcream |
155 |
17:19:13 |
eng-rus |
clin.trial. |
control visit |
контрольный визит |
Andy |
156 |
17:14:38 |
eng-rus |
lit. |
Petersburg Tales |
"Петербургские повести" (Гоголь) |
grafleonov |
157 |
17:08:10 |
eng |
abbr. med. |
IVH |
IntraVenous Hyperalimantion |
VasDoc |
158 |
17:06:37 |
rus-ger |
archit. |
здание |
Palazzo |
anoctopus |
159 |
17:06:29 |
eng-rus |
|
audience |
массы (wide audience) |
sankozh |
160 |
17:04:44 |
rus-ger |
|
отбиваться |
durchparieren |
anoctopus |
161 |
17:02:34 |
rus-ger |
|
хаотично-суетливые движения |
Durcheinanderhasten |
Bursch |
162 |
17:01:06 |
eng-rus |
|
gissus |
дай-ка нам (просторечное "give us") |
suburbian |
163 |
17:00:16 |
rus-ger |
|
самостоятельно выполнять работы по дому |
heimwerken (столярные, слесарные и т. п.) |
Андрей Уманец |
164 |
16:57:02 |
eng-rus |
physiol. |
contractile integral |
интеграл сокращений (характеристика сократительной активности гладких мышц) |
Lviv_linguist |
165 |
16:56:03 |
rus-ger |
|
обломки самолёта |
Flugzeugtrümmer |
anoctopus |
166 |
16:55:24 |
rus-ger |
|
сумеречный свет |
Schummerlicht |
anoctopus |
167 |
16:54:09 |
rus-ger |
avia. |
самолёт типа "летающее крыло" самолёто-строительной фирмы Физелер |
Fieseler Storch |
anoctopus |
168 |
16:54:01 |
eng-rus |
|
by the late 1980s |
к концу 1980-х годов |
Taras |
169 |
16:53:00 |
rus-fre |
formal |
быть выданным |
être délivré (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
170 |
16:52:06 |
eng-rus |
|
by the last |
к последнему |
Taras |
171 |
16:45:59 |
rus-fre |
law |
уведомление о подозрении |
notification de suspicion |
ROGER YOUNG |
172 |
16:45:42 |
rus-fre |
law |
уведомление о подозрении в совершении преступления |
notification de suspicion |
ROGER YOUNG |
173 |
16:45:13 |
eng-rus |
tech. |
inhibit |
затруднять |
Мирослав9999 |
174 |
16:42:54 |
rus-fre |
cinema |
в главных ролях |
dans les rôles principaux (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
175 |
16:42:11 |
rus-fre |
bank. |
ходатайство о прекращении производства по делу |
demande en désistement d'instance |
ROGER YOUNG |
176 |
16:41:53 |
rus-fre |
bank. |
заявление о прекращении производства по делу |
demande en désistement d'instance |
ROGER YOUNG |
177 |
16:37:49 |
rus-spa |
|
прокиснувший |
agrio |
Alexander Matytsin |
178 |
16:36:52 |
eng-rus |
|
in disclosed way |
открыто |
sankozh |
179 |
16:33:30 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные материалы в СМИ |
infox |
Alex_Odeychuk |
180 |
16:32:48 |
rus-fre |
calque. |
фейковые новости |
infox |
Alex_Odeychuk |
181 |
16:32:25 |
rus-fre |
PR |
лженовости |
infox |
Alex_Odeychuk |
182 |
16:31:46 |
rus-fre |
calque. |
фейковые новости |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
183 |
16:31:23 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные новостные материалы |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
184 |
16:31:11 |
rus-fre |
PR |
информационный вброс |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
185 |
16:31:01 |
rus-fre |
PR |
ложные сведения в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
186 |
16:30:49 |
rus-fre |
PR |
недостоверная информация в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
187 |
16:30:08 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные материалы в СМИ |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
188 |
16:29:09 |
rus-ger |
idiom. |
с холодной головой |
kühlen Kopf bewahren (wir werden daher stets versuchen müssen, einen kühlen Kopf und einen gesunden Menschenverstand zu bewahren) |
Евгения Ефимова |
189 |
16:29:03 |
rus-fre |
PR |
лженовости |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
190 |
16:28:27 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные материалы в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
191 |
16:28:09 |
rus-fre |
PR |
дезинформация в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
192 |
16:27:28 |
eng-rus |
scient. |
FitzHugh-Nagumo equation |
уравнение ФитцХью-Нагумо (Относится к вычислительной нейробиологии) |
AK67 |
193 |
16:26:37 |
rus-fre |
PR |
фальшивые новости |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
194 |
16:26:25 |
rus-fre |
PR |
фальшивые новости |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
195 |
16:25:23 |
rus-fre |
PR |
преднамеренное искажение фактов в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
196 |
16:25:10 |
rus-fre |
PR |
преднамеренное искажение фактов в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
197 |
16:24:11 |
rus-fre |
PR |
дезинформация в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
198 |
16:23:35 |
rus-fre |
PR |
недостоверные новости |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
199 |
16:23:12 |
rus-fre |
PR |
информационный вброс |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
200 |
16:23:02 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные новостные материалы |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
201 |
16:22:52 |
rus-fre |
PR |
ложные сведения в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
202 |
16:22:43 |
rus-fre |
PR |
сфабрикованные материалы в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
203 |
16:21:20 |
rus-fre |
PR |
недостоверные новости |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
204 |
16:18:26 |
rus-fre |
sec.sys. |
проверить информацию |
vérifier une info (на достоверность // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
205 |
16:18:05 |
rus-fre |
sec.sys. |
помощь по проверке информации |
aide pour vérifier une info (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
206 |
16:17:53 |
eng-rus |
law |
privileged and confidential |
конфиденциально, разглашению не подлежит (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна.) |
Leonid Dzhepko |
207 |
16:17:02 |
rus-fre |
PR |
избегать дезинформации |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
208 |
16:16:53 |
rus-ger |
jarg. |
бабло |
Kröten |
anoctopus |
209 |
16:15:59 |
rus-fre |
PR |
не стать жертвой информационного вброса |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
210 |
16:15:50 |
rus-fre |
PR |
не стать жертвой дезинформации |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
211 |
16:14:08 |
eng-rus |
law |
privileged and confidential |
конфиденциально, охраняется адвокатской тайной (гриф документа. Нужно учитывать, что в РФ это верно только в отношении адвокатов, а не всех юристов.) |
DUPLESSIS |
212 |
16:12:52 |
rus-fre |
|
на основании которых |
auxquels |
Alex_Odeychuk |
213 |
16:12:11 |
rus-fre |
|
понравиться широкой публике |
plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
214 |
16:11:57 |
rus-fre |
|
выдуватель\ |
pailleuse avicole |
Тигрануи |
215 |
16:11:38 |
rus-fre |
polit. |
который должен понравиться широкой общественности |
susceptible de plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
216 |
16:11:26 |
rus-ger |
ironic. |
старинные вещи |
Bric-à-Brac |
anoctopus |
217 |
16:11:14 |
rus-fre |
theatre. |
который должен понравиться широкой публике |
susceptible de plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
218 |
16:11:02 |
rus-ger |
ironic. |
безделушки |
Bric-à-Brac |
anoctopus |
219 |
16:09:35 |
rus-ger |
low.germ. |
гитлеровское приветствие |
Hitlergruß |
anoctopus |
220 |
16:09:29 |
rus-fre |
scient. |
научные факты |
une vérité scientifique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
221 |
16:09:19 |
rus-fre |
scient. |
подтверждённые научные факты |
une vérité scientifique établie (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
222 |
16:08:57 |
rus-fre |
PR |
выступать против подтверждённых научных фактов |
contrer une vérité scientifique établie (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
223 |
16:06:57 |
rus-fre |
PR |
очернить репутацию |
entacher la réputation (d’une personnalité ou d’une entreprise // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
224 |
16:06:38 |
rus-ger |
|
подготовленное к глажению |
bügeltrocken |
anoctopus |
225 |
16:06:17 |
rus-ger |
|
высушенное для глажения утюгом |
bügeltrocken |
anoctopus |
226 |
16:05:54 |
rus-ger |
|
подготовленное к глажению |
bügelfeucht |
anoctopus |
227 |
16:05:43 |
rus-ger |
|
высушенное для глажения утюгом |
bügelfeucht |
anoctopus |
228 |
16:04:13 |
rus-ger |
inf. |
мандраж |
Muffensausen |
Honigwabe |
229 |
16:04:02 |
rus-ger |
jarg. |
мандраж |
Muffensausen |
anoctopus |
230 |
16:02:59 |
rus-ger |
|
орггруппа |
Orga Organisationsteam |
Honigwabe |
231 |
16:02:22 |
rus-fre |
PR |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости |
susciter une onde de joie et de fierté nationale |
Alex_Odeychuk |
232 |
16:02:17 |
rus-ger |
ichtyol. |
золотой язь |
Goldorfe |
Olessya.85 |
233 |
16:02:02 |
rus-fre |
PR |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости |
susciter une onde de joie et de fierté nationale (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
234 |
16:00:23 |
rus-fre |
journ. |
рассказать новость |
apprendre la nouvelle (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
235 |
15:59:16 |
rus-fre |
law |
основополагающие права и свободы человека и гражданина |
libertés fondamentales (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
236 |
15:57:42 |
eng-rus |
med. |
institutional guidelines |
правила, принятые в учреждении |
traductrice-russe.com |
237 |
15:57:23 |
rus-fre |
polit. |
политический кризис, омрачённый актами насилия |
une crise politique émaillée de violences (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
238 |
15:56:43 |
rus-fre |
polit. |
погрузиться в политический кризис |
s'enfoncer dans une crise politique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
239 |
15:55:29 |
rus-fre |
|
лауреат Нобелевской премии мира 2018 года |
lauréat du prix Nobel de la paix 2018 (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
240 |
15:53:51 |
eng-rus |
gyrosc. |
quartz pendulous accelerometer |
маятниковый кварцевый акселерометр |
muzungu |
241 |
15:50:51 |
rus-fre |
law |
адвокат |
avocate (женщина-адвокат // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
242 |
15:48:46 |
rus-fre |
polit. |
продолжать борьбу |
poursuivre son combat (pour ... - за ... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
243 |
15:46:36 |
rus-fre |
hist. |
проданный и купленный как раб |
vendu et revendu comme esclave (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
244 |
15:46:20 |
rus-fre |
hist. |
проданная и купленная как рабыня |
vendue et revendue comme esclave (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
245 |
15:45:30 |
rus-fre |
hist. |
быть выданной замуж против своей воли |
être mariée de force (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
246 |
15:44:04 |
eng-rus |
med. |
epiploic appendagitis |
аппендажит (воспаление сальникового подвеска) |
Aspect |
247 |
15:43:43 |
rus-fre |
|
до сих пор |
aujourd'hui encore (Les Echos, 2018) |
Alex_Odeychuk |
248 |
15:41:20 |
rus-fre |
geogr. |
на севере страны |
au nord du pays (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
249 |
15:39:09 |
rus-ger |
chem. |
лауриновая кислота |
Dodecansäure |
meggi |
250 |
15:37:59 |
rus-fre |
cloth. |
в кармане |
dans la poche (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
251 |
15:37:46 |
rus-fre |
cloth. |
находить в кармане |
retrouver dans la poche (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
252 |
15:36:50 |
eng-rus |
|
fabrication |
перетасовка фактов |
sankozh |
253 |
15:35:43 |
rus-fre |
mil., avia. |
быть сбитым ракетой |
être abattu par un missile (говоря о ЛА // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
254 |
15:35:02 |
rus-fre |
avia. |
самолёт, летевший рейсом из ... в ... |
le avion qui reliait ... à ... (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
255 |
15:34:38 |
rus-fre |
avia. |
самолёт, который летел рейсом из ... в ... |
le avion qui reliait ... à ... (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
256 |
15:33:06 |
rus-fre |
law |
возлагать ответственность на Россию |
tenir la Russie pour responsable (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
257 |
15:32:19 |
rus-fre |
crim.law. |
авиакатастрофа |
le crash du vol (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
258 |
15:31:32 |
rus-fre |
psychol. |
проявлять большой интерес к |
se intéresser de près à (... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
259 |
15:29:58 |
rus-fre |
comp., net. |
беспроводная сеть |
réseau Wi-Fi (une connexion au réseau Wi-Fi d’un hôtel - подключение к беспроводной сети гостиницы // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
260 |
15:28:54 |
eng-rus |
med. |
LLP |
положение лёжа на левом боку (left lateral position) |
drschwarz |
261 |
15:22:51 |
rus-fre |
ed. |
вооружившись этими результатами |
armé de ces résultats (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
262 |
15:20:33 |
rus-fre |
inet. |
наводить справки в интернете |
se renseigner sur Internet (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
263 |
15:20:05 |
eng-rus |
progr. |
JAR file |
архивный JAR-файл |
ssn |
264 |
15:19:30 |
rus-fre |
|
на котором |
sur lequel |
Alex_Odeychuk |
265 |
15:12:11 |
rus-fre |
|
аналогично |
de même (аналогичным образом) |
Alex_Odeychuk |
266 |
15:11:28 |
eng-rus |
obst. |
AFE |
эмболия околоплодными водами (Amniotic Fluid Embolism) |
drschwarz |
267 |
15:11:09 |
rus-fre |
geogr. |
на одной из улиц, примыкающих к |
dans une des rues adjacentes à (... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
268 |
15:08:05 |
rus-fre |
hack. |
причастность к хакерскому взлому |
implication dans le piratage (de ... / du ... - чего-л. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
269 |
15:00:37 |
eng-rus |
idiom. |
with a sarcastic tone |
в саркастическом ключе |
sankozh |
270 |
14:58:48 |
rus-fre |
crim.law. |
улики, обнаруженные следователями |
éléments incriminants découverts par des enquêteurs. (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
271 |
14:57:33 |
rus-fre |
inf. |
насмешка |
pied de nez |
Overjoyed |
272 |
14:55:16 |
rus-fre |
police |
изъять |
mettre la main sur (что именно) |
Alex_Odeychuk |
273 |
14:54:34 |
eng-rus |
busin. |
... days invoice date end of month |
в течение ... дней с конца месяца выставления инвойса (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса) |
Johnny Bravo |
274 |
14:54:11 |
rus-fre |
|
национальная панихида |
hommage national (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
275 |
14:53:42 |
eng-rus |
mil., lingo avia. |
carry out raids |
работать (об авиации) |
4uzhoj |
276 |
14:46:36 |
eng-rus |
ecol. |
sustainable water management |
рачительное пользование водными ресурсами |
millatce |
277 |
14:44:00 |
eng-rus |
transp. |
green mobility |
эко-мобильность |
millatce |
278 |
14:35:52 |
rus-fre |
mil. |
готовить наступательную операцию в компьютерных сетях |
préparer une opération de piratage informatique (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
279 |
14:32:05 |
eng-rus |
polit. |
rightwing politics |
политики, принадлежащие к правому лагерю |
sankozh |
280 |
14:31:44 |
rus-fre |
intell. |
операция по оперативному проникновению в компьютерные сети противника |
une opération de piratage informatique |
Alex_Odeychuk |
281 |
14:31:22 |
rus-fre |
intell. |
оперативное проникновение в компьютерные сети противника |
piratage informatique (наступательная информационная операция в компьютерных сетях – операция, имеющая целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские или телекоммуникационные сети противника // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
282 |
14:29:40 |
rus-fre |
intell. |
операция по оперативному проникновению в компьютерные сети противника |
une opération de piratage informatique (наступательная информационная операция в компьютерных сетях – операция, имеющая целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские или телекоммуникационные сети противника // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
283 |
14:27:55 |
rus-fre |
mil. |
наступательная информационная операция в компьютерных сетях |
une opération de piratage informatique |
Alex_Odeychuk |
284 |
14:27:27 |
rus-ita |
|
справляться |
affrontare |
Taras |
285 |
14:27:19 |
rus-fre |
hack. |
хакер |
opérateur cyber |
Alex_Odeychuk |
286 |
14:26:42 |
rus-fre |
mil. |
информационные операции в компьютерных сетях |
les cyberactivités |
Alex_Odeychuk |
287 |
14:25:37 |
rus-fre |
mil. |
офицер подразделения информационных операций в компьютерных сетях |
opérateur cyber |
Alex_Odeychuk |
288 |
14:24:49 |
rus-fre |
literal. |
я не терплю подобное поведение |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
289 |
14:24:35 |
rus-fre |
psychol. |
я не собираюсь мириться с подобным поведением |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
290 |
14:24:15 |
rus-fre |
disappr. |
я не буду безропотно сносить подобное поведение |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
291 |
14:21:01 |
rus-fre |
mil. |
офицер подразделения информационных операций в компьютерных сетях |
opérateur cyber (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
292 |
14:20:38 |
rus-fre |
hack. |
хакер |
opérateur cyber (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
293 |
14:20:37 |
rus-ger |
|
обделывать |
machen |
boboviy |
294 |
14:19:41 |
rus-ger |
|
делишки |
Geschäfte |
boboviy |
295 |
14:19:22 |
eng-rus |
build.struct. |
effective anchorage depth |
эффективная глубина анкеровки |
Armageddon07 |
296 |
14:19:08 |
rus-fre |
fin. |
наличными |
en liquide (20 000 dollars en liquide - 20 000 долларов наличными) |
Alex_Odeychuk |
297 |
14:18:29 |
rus-fre |
rhetor. |
набирать обороты |
prendre de l'ampleur (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
298 |
14:16:30 |
rus-fre |
mil. |
информационные операции в компьютерных сетях |
les cyberactivités (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
299 |
14:15:20 |
rus-fre |
chem. |
отравляющее вещество нервно-паралитического действия, разработанное в СССР |
un agent innervant de conception soviétique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
300 |
14:13:20 |
rus-ger |
|
резюме |
Bewerbung |
ZMV |
301 |
14:09:04 |
eng-rus |
econ. |
G4 |
четвёрка центральных банков (Федеральная резервная система США, Европейский центральный банк, Банк Англии и Банк Японии) |
ИВГ |
302 |
14:08:48 |
rus-lav |
construct. |
алебастр |
alebastrs |
limur |
303 |
14:08:11 |
eng-rus |
tech. |
rigid restraint |
жёсткая заделка |
Baykus |
304 |
14:07:29 |
eng-rus |
tech. |
slipping attachment |
скользящая заделка |
Baykus |
305 |
14:06:41 |
eng-rus |
tech. |
sliding restraint |
подвижная заделка |
Baykus |
306 |
13:58:01 |
eng-rus |
inf. |
his jaw dropped open |
он рот так и разинул |
Technical |
307 |
13:52:06 |
eng-rus |
inf. |
give someone a respectful kind of look |
с уважением посмотреть (на кого-либо) |
Technical |
308 |
13:50:07 |
rus-fre |
dipl. |
"на полях" встречи, саммита, визита и т.д. |
en marge de (Никуда от него не деться, термин вошел в жаргон дипломатов.) |
Viktor N. |
309 |
13:46:26 |
rus-ita |
|
приятное времяпровождение |
zonzo (s.m. inv. solo nelle loc. andare a zonzo, a zonzo (a spasso) тж. см. andare a spasso, a zonzo, a spasso, a passeggio, qua e lя, gironzolando, girellando, bighellonando) |
Taras |
310 |
13:45:32 |
rus-ita |
|
приятное времяпрепровождение |
zonzo |
Taras |
311 |
13:44:53 |
rus-fre |
formal |
подтвердить в своём отчете, что |
confirmer dans un rapport que (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
312 |
13:44:11 |
rus-fre |
inet. |
беспроводная сеть |
le réseau Wi-Fi (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
313 |
13:43:54 |
rus-fre |
hack. |
взломать беспроводную сеть |
pirater le réseau Wi-Fi (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
314 |
13:43:08 |
rus-fre |
el. |
работающий от портативной батареи |
alimenté par une batterie portable |
Alex_Odeychuk |
315 |
13:42:35 |
rus-fre |
microel. |
портативная батарея |
batterie portable |
Alex_Odeychuk |
316 |
13:41:44 |
eng-rus |
inf. |
go all limp |
сомлеть |
Technical |
317 |
13:41:33 |
rus-fre |
comp., net. |
подключённый к компьютеру |
branché à un ordinateur (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
318 |
13:40:44 |
rus-fre |
cloth. |
чёрное пальто |
un manteau noir |
Alex_Odeychuk |
319 |
13:40:29 |
eng-rus |
inf. |
thump someone on the ear |
дать кому-либо в ухо |
Technical |
320 |
13:39:09 |
rus-fre |
hist. |
заслуживающий проведения в разгар Холодной войны |
digne des grandes heures de la guerre froide (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
321 |
13:38:58 |
eng-rus |
inf. |
now you're for it! |
ох тебе сейчас и будет! |
Technical |
322 |
13:38:28 |
rus-ita |
|
катись! |
fila! |
Taras |
323 |
13:38:01 |
rus-fre |
journ. |
по его словам |
selon ce dernier (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
324 |
13:37:34 |
rus-fre |
mil. |
министр обороны Нидерландов |
le ministère de la défense néerlandais (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
325 |
13:36:56 |
rus-fre |
journ. |
с неожиданно большим количеством подробностей |
avec un surprenant luxe de détails (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
326 |
13:35:45 |
rus-ger |
|
улучшить в худшую сторону |
verschlimmbessern |
KateSemeniuk |
327 |
13:35:31 |
eng-rus |
inf. |
a great ham of a hand |
здоровенная пятерня |
Technical |
328 |
13:35:21 |
rus-fre |
hack. |
готовить хакерскую атаку |
préparer une opération de piratage informatique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
329 |
13:35:01 |
rus-fre |
hack. |
хакерская атака |
une opération de piratage informatique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
330 |
13:34:42 |
rus-fre |
mil. |
наступательная информационная операция в компьютерных сетях |
une opération de piratage informatique (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
331 |
13:32:59 |
rus-fre |
dipl. |
обладающие дипломатическими паспортами |
munis des passeports diplomatiques (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
332 |
13:31:14 |
eng-rus |
inf. |
size up what there is to filch |
прикидывать, что бы такого стащить |
Technical |
333 |
13:30:15 |
rus-fre |
intell. |
разведывательная служба Нидерландов |
les services de renseignement néerlandais (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
334 |
13:27:44 |
eng-rus |
inf. |
you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invited |
не надо совать нос куда не просят |
Technical |
335 |
13:27:40 |
rus-fre |
trav. |
взять автомобиль напрокат |
louer le véhicule (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
336 |
13:26:20 |
rus-fre |
sec.sys. |
металлическое ограждение |
une barrière en métal (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
337 |
13:25:43 |
rus-fre |
|
в виде полумесяца |
en demi-lune (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
338 |
13:23:20 |
rus-fre |
mil. |
военная разведка |
renseignement militaire (Direction du renseignement militaire (DRM) - Управление военной разведки Генерального штаба Вооружённых сил Французской Республики (УВР ГШ ВС ФР). УВР несёт ответственность за добывание и анализ информации, координацию разведывательной деятельности всех видов Вооружённых сил Французской Республики // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
339 |
13:20:59 |
rus-fre |
intell. |
обвинять в принадлежности к военной разведке |
accuser d'appartenir au renseignement militaire (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
340 |
13:19:28 |
eng-rus |
|
at some stage |
рано или поздно |
suburbian |
341 |
13:13:09 |
eng-rus |
|
buckle |
прогибаться под (кого-либо) |
Taras |
342 |
13:00:33 |
rus-ita |
|
иметь непреодолимое желание |
scalpitare |
Taras |
343 |
13:00:02 |
rus-ita |
|
цокать |
scalpitare |
Taras |
344 |
12:56:47 |
rus-fre |
journ. |
на фоне дебатов |
sur fond de débat (sur ... - на тему ... // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
345 |
12:56:05 |
rus-fre |
geogr. |
как во Франции, так и за рубежом |
aussi bien en France qu'à l'étranger (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
346 |
12:55:54 |
eng-rus |
|
fantasize |
мечтать |
suburbian |
347 |
12:55:37 |
eng-rus |
inf. |
fantasise |
предаваться мечтам |
suburbian |
348 |
12:55:28 |
rus-fre |
psychol. |
вызвать возмущение |
susciter l'indignation (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
349 |
12:54:39 |
eng-rus |
|
fanatasize |
предаваться мечтам |
suburbian |
350 |
12:53:54 |
eng-rus |
inf. |
fanatasise |
мечтать |
suburbian |
351 |
12:53:30 |
eng-rus |
inf. |
fanatasise |
представлять в воображении |
suburbian |
352 |
12:49:21 |
rus-fre |
sec.sys. |
в качестве подтверждения |
à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве подтверждения) |
Alex_Odeychuk |
353 |
12:48:41 |
rus-fre |
sec.sys. |
в качестве доказательства |
à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве доказательства) |
Alex_Odeychuk |
354 |
12:47:50 |
eng-rus |
progr. |
primordial |
базовый |
ssn |
355 |
12:47:42 |
eng-rus |
pharma. |
running belt |
обкаточный ремень |
fruit_jellies |
356 |
12:44:16 |
rus-fre |
sec.sys. |
кадры, снятые камерой видеонаблюдения |
images de vidéosurveillance (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
357 |
12:43:19 |
rus-fre |
social. |
опубликовать на Фейсбуке сообщение |
publier sur Facebook un message (racontant ... - с описанием ... / с изложением ... / ..., в котором описывается ... / ..., в котором излагается ... // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
358 |
12:39:45 |
rus-ita |
|
собеседование |
colloquio (colloquio di lavoro cnfr. ingl.: job interview) |
Taras |
359 |
12:39:44 |
rus-ger |
post |
чётко определять |
ausdrücklich definieren (напр., юридический статус) |
SvetDub |
360 |
12:34:48 |
rus-fre |
law |
быть приговорённым к шести месяцам тюремного заключения без права на досрочное освобождение |
être condamné à six mois de prison ferme (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
361 |
12:32:00 |
rus-ita |
|
специалист косметического кабинета |
estetista (s. m. e f. (pl. m. -i ); Persona esperta in cure di bellezza) |
Taras |
362 |
12:31:55 |
rus-fre |
law |
моральный вред |
préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
363 |
12:31:37 |
rus-fre |
law |
возмещение вреда |
réparation du préjudice |
Alex_Odeychuk |
364 |
12:31:23 |
rus-fre |
law |
возмещение вреда |
réparation du préjudice (réparation du préjudice moral - возмещение морального вреда // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
365 |
12:31:20 |
rus-ita |
|
мастер маникюра |
estetista |
Taras |
366 |
12:30:52 |
rus-fre |
law |
возмещение морального вреда |
réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
367 |
12:30:16 |
rus-fre |
law |
выплатить 2000 евро в качестве возмещения морального вреда |
verser 2 000 euros en réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
368 |
12:29:06 |
rus-fre |
law |
в качестве возмещения морального вреда |
en réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
369 |
12:23:26 |
rus-ger |
law |
личное неимущественное право |
Persönlichkeitsrecht |
Aleksandra Pisareva |
370 |
12:18:59 |
rus-ger |
|
обстоятельства |
Situation |
Bedrin |
371 |
12:13:00 |
rus-fre |
ling. |
примечание редактора |
NDLR |
Alex_Odeychuk |
372 |
12:07:55 |
eng-rus |
|
ramble |
вылазка |
Abysslooker |
373 |
12:00:30 |
rus-fre |
media. |
рассказать слушателям |
raconter aux auditeurs |
Alex_Odeychuk |
374 |
11:58:23 |
rus-fre |
food.ind. |
бутылка рома |
une bouteille de rhum |
Alex_Odeychuk |
375 |
11:56:01 |
rus-fre |
mus. |
другие песни |
les autres morceaux (Rapunchline, 2018) |
Alex_Odeychuk |
376 |
11:55:33 |
rus-fre |
mus. |
послушать другие песни |
découvrir les autres morceaux (Rapunchline, 2018) |
Alex_Odeychuk |
377 |
11:50:24 |
eng-rus |
pharm. |
native drug |
нативный препарат |
Lviv_linguist |
378 |
11:49:12 |
eng-rus |
clin.trial. |
native sample |
нативный препарат |
Lviv_linguist |
379 |
11:45:20 |
rus-ger |
ed. |
проектно-сметное дело |
Projektkalkulation |
dolmetscherr |
380 |
11:45:15 |
rus-fre |
|
не разочаровывает нас |
ne nous déçoit pas |
Alex_Odeychuk |
381 |
11:43:38 |
rus-fre |
rhetor. |
по крайней мере |
le moins que (...) |
Alex_Odeychuk |
382 |
11:41:37 |
rus-fre |
|
... наших объятий |
... de nos étreintes |
Alex_Odeychuk |
383 |
11:40:41 |
eng-rus |
pharma. |
direct-compression tablets |
таблетки, получаемые методом прямого прессования |
Wakeful dormouse |
384 |
11:40:38 |
rus-fre |
|
назвать твое имя |
énoncer ton nom |
Alex_Odeychuk |
385 |
11:38:48 |
rus-fre |
|
тогда, как ты |
alors que tu (...) |
Alex_Odeychuk |
386 |
11:38:31 |
rus-fre |
|
в то время, как ты |
alors que tu (...) |
Alex_Odeychuk |
387 |
11:28:50 |
eng-rus |
prop.&figur. |
freedom of movement |
свобода манёвра |
Киселев |
388 |
11:28:46 |
rus-fre |
commer. |
поступить в продажу в магазин |
être arrivé dans la boutique (Le nouveau smartphone haut de gamme de Sony, le Xperia XZ3, est arrivé dans la boutique Free Mobile.) |
Alex_Odeychuk |
389 |
11:26:41 |
rus-fre |
commer. |
поступить в продажу |
être disponible (Nokia 7.1 : le premier smartphone " borderless " de la marque est enfin disponible en France.) |
Alex_Odeychuk |
390 |
11:25:02 |
eng-rus |
|
be kept prisoner |
находиться в плену |
4uzhoj |
391 |
11:17:57 |
eng-rus |
quant.el. |
National Quantum Initiative |
Национальная квантовая инициатива |
Leviathan |
392 |
11:17:30 |
eng-rus |
law |
worksharing procedure |
процедура распределения обязанностей (в ЕС совместная экспертиза досье на лекарственные препараты уполномоченными органами нескольких государств-членов) |
peregrin |
393 |
11:16:48 |
rus-fre |
mob.com. |
элитный смартфон |
smartphone haut de gamme (m) |
Alex_Odeychuk |
394 |
11:16:36 |
rus-fre |
mob.com. |
смартфон премиального сегмента |
smartphone haut de gamme (m) |
Alex_Odeychuk |
395 |
11:16:02 |
rus-fre |
commun. |
новый смартфон премиального сегмента |
le nouveau smartphone haut de gamme |
Alex_Odeychuk |
396 |
11:15:02 |
eng-rus |
law |
freedom of movement |
свобода передвижения и выбора места жительства (англ. термин включает в себя free choice of residence) |
4uzhoj |
397 |
11:13:00 |
eng-rus |
|
credible fear |
обоснованное опасение |
kovlant21 |
398 |
11:11:17 |
eng-rus |
|
free choice of residence |
свобода выбора места жительства |
4uzhoj |
399 |
11:08:23 |
rus-fre |
rhetor. |
но также то, что |
mais également que (...) |
Alex_Odeychuk |
400 |
11:08:15 |
eng-rus |
O&G. tech. |
as-determined basis |
аналитическое ранее определённое состояние |
nikolkor |
401 |
11:05:44 |
rus-fre |
rhetor. |
но и то, что |
mais également que (...) |
Alex_Odeychuk |
402 |
11:05:14 |
rus-fre |
mus. |
новые песни |
nouveaux titres |
Alex_Odeychuk |
403 |
11:04:06 |
eng-rus |
|
freedom of motion |
свобода движений (Military and paramilitary combat groups, such as the Firebird Society, wore body gloves, as the garments allowed much freedom of motion.) |
4uzhoj |
404 |
11:00:14 |
rus-fre |
mus. |
участник группы |
le membre du groupe |
financial-engineer |
405 |
10:59:20 |
rus-fre |
rhetor. |
вынудить сказать прямо противоположное |
faire dire le contraire |
financial-engineer |
406 |
10:58:49 |
rus-fre |
rhetor. |
сказать прямо противоположное |
dire le contraire |
financial-engineer |
407 |
10:58:18 |
rus-lit |
law |
для целей настоящей Директивы |
Šioje direktyvoje |
Leonid Dzhepko |
408 |
10:58:17 |
rus-fre |
mus. |
выход альбома |
la sortie de son album (в свет) |
financial-engineer |
409 |
10:57:04 |
rus-ger |
chem. |
экономика химической промышленности |
Chemiewirtschaft |
dolmetscherr |
410 |
10:56:54 |
rus-fre |
mus. |
песня |
un son |
financial-engineer |
411 |
10:56:43 |
rus-fre |
mus. |
новая песня |
un nouveau son |
financial-engineer |
412 |
10:56:12 |
rus-fre |
rhetor. |
дамы и господа, внимание! |
attention messieurs-dames ! |
financial-engineer |
413 |
10:54:58 |
rus-fre |
|
им |
ce dernier (этим последним) |
financial-engineer |
414 |
10:54:45 |
rus-fre |
|
его |
ce dernier (этого последнего) |
financial-engineer |
415 |
10:54:03 |
eng-rus |
idiom. |
fight the last war |
Генерал всегда готовится к прошлой войне |
irinavostrikova |
416 |
10:53:59 |
rus-fre |
inet. |
пользоваться нашим сайтом |
utiliser notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
417 |
10:53:41 |
rus-fre |
inet. |
продолжать пользоваться нашим сайтом |
continuer à utiliser notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
418 |
10:52:55 |
rus-fre |
inet. |
взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
la expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
419 |
10:52:30 |
rus-fre |
inet. |
оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
la meilleure expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
420 |
10:51:52 |
rus-fre |
inet. |
гарантировать оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
garantir la meilleure expérience sur notre site |
financial-engineer |
421 |
10:51:21 |
rus-fre |
inet. |
обеспечить оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
garantir la meilleure expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
422 |
10:46:36 |
eng-rus |
dent.impl. |
ill-fitting denture |
неправильно сидящий зубной протез |
traductrice-russe.com |
423 |
10:41:52 |
eng-rus |
civ.law. |
agency coupled with an interest |
деятельность, объединённая с заинтересованностью того, кто её осуществляет |
вк |
424 |
10:41:40 |
rus-ger |
chem. |
инженерная химия |
technische Chemie |
dolmetscherr |
425 |
10:37:18 |
eng-rus |
auto. |
hitch weight |
сцепной вес |
Сабу |
426 |
10:10:39 |
rus-ger |
insur. |
cуточное страховое пособие |
Tagesgeldversicherung |
Lana81 |
427 |
10:06:49 |
rus-ger |
|
в долгосрочной перспективе |
langfristig |
Андрей Уманец |
428 |
10:06:40 |
rus-ita |
psychol. |
неэтичное поведение |
comportamento contrario all'etica |
Sergei Aprelikov |
429 |
10:05:57 |
rus-ger |
insur. |
страхование от несчастных случаев, не связанных с производством |
NBUV |
Lana81 |
430 |
10:05:54 |
rus-ita |
psychol. |
неэтичное поведение |
comportamento non etico |
Sergei Aprelikov |
431 |
10:03:58 |
rus-spa |
psychol. |
неэтичное поведение |
comportamiento poco ético |
Sergei Aprelikov |
432 |
10:02:31 |
rus-spa |
psychol. |
неэтичное поведение |
comportamiento no ético |
Sergei Aprelikov |
433 |
10:01:34 |
rus-fre |
psychol. |
неэтичное поведение |
comportement contraire à l'éthique |
Sergei Aprelikov |
434 |
9:58:37 |
rus-fre |
inet. |
получить уведомление по электронной почте |
recevoir un email de notification |
financial-engineer |
435 |
9:57:16 |
eng-rus |
psychol. |
unethical behaviour |
неэтичное поведение |
Sergei Aprelikov |
436 |
9:43:03 |
rus-fre |
|
путешествовать по разным странам |
voyager à travers différents pays |
BoikoN |
437 |
9:42:51 |
rus-ger |
law |
учитывая обстоятельства дела |
in Anbetracht des Sachverhalts |
jurist-vent |
438 |
9:38:12 |
eng-rus |
progr. |
quality gates |
проверка качества на этапе приёмочного тестирования |
financial-engineer |
439 |
9:32:18 |
eng-rus |
pharma. |
anticaking agents |
вещества, предотвращающие слёживаемость (ГФ13) |
Wakeful dormouse |
440 |
9:30:01 |
eng-rus |
pharma. |
glidants |
вещества, способствующие скольжению (ГФ13) |
Wakeful dormouse |
441 |
9:27:05 |
eng-rus |
slang |
Xanarchy |
Движение против наркотика "ксанакс" (создатель Lil Xan) |
CRINKUM-CRANKUM |
442 |
9:26:59 |
eng-rus |
inf. |
lowlife |
убогий (человек) |
Val_Ships |
443 |
9:22:44 |
eng-rus |
commer. |
fruit and veg |
ФРОВ (fruit and veg [vedʒ]. Категория товара) |
Alexander Oshis |
444 |
9:22:19 |
rus-ger |
rude |
трахаться |
einen wegmachen |
Bursch |
445 |
9:19:35 |
rus-ger |
rude |
заниматься сексом |
einen wegmachen |
Bursch |
446 |
9:19:34 |
rus-ger |
rude |
получать сексуальное удовлетворение |
einen wegmachen |
Bursch |
447 |
9:15:34 |
eng-rus |
|
trounce |
разгромить |
4uzhoj |
448 |
9:14:42 |
eng-rus |
inf. |
mop the floor with |
размазать по стенке (trounce or defeat thoroughly or in a humiliating manner) |
4uzhoj |
449 |
9:11:13 |
eng-rus |
hairdr. |
French twist |
пучок "ракушка" |
Wakeful dormouse |
450 |
9:11:03 |
eng-rus |
hairdr. |
French twist |
пучок "банан" |
Wakeful dormouse |
451 |
8:52:52 |
eng-rus |
comp. |
trapped-ion computer |
квантовый компьютер на основе технологии захваченных ионов |
Leviathan |
452 |
8:52:09 |
eng-rus |
clin.trial. |
test period |
экспериментальный период |
Lviv_linguist |
453 |
8:44:34 |
rus-ger |
law |
отказ в удовлетворении заявления |
Ablehnung der Stattgabe des Antrags |
jurist-vent |
454 |
8:43:58 |
rus-ger |
law |
отказать в удовлетворении заявления |
die Stattgabe des Antrags ablehnen |
jurist-vent |
455 |
8:34:35 |
eng-rus |
|
bill for |
выставить кому-либо счёт (bill somebody for something) |
nastja_s |
456 |
8:32:25 |
eng-rus |
busin. |
Cod. Fisc. |
фискальный/налоговый код (Codice Fiscale) |
Johnny Bravo |
457 |
8:28:53 |
rus-ger |
law |
обжаловать в апелляционном порядке |
im Berufungswege anfechten |
jurist-vent |
458 |
8:14:32 |
eng-rus |
mil. |
Cease resisting! |
Прекратить сопротивление! Прекратите сопротивление! |
nastja_s |
459 |
8:12:53 |
eng-rus |
|
monetize |
извлекать выгоду ("On the internet, where the appearance of a mass audience can be monetized, it is critical to protect users by providing the tools to understand if their information is coming from a human or a bot account disguised as one.") |
VLZ_58 |
460 |
8:08:25 |
eng-rus |
|
take comfort |
черпать утешение |
Aleks_Kiev |
461 |
8:04:35 |
eng-rus |
inet. |
link |
ссылаться |
SirReal |
462 |
8:01:40 |
eng-rus |
|
make the connection |
установить взаимосвязь |
SirReal |
463 |
7:58:34 |
eng-rus |
inf. |
make the connection |
отождествлять (with) |
Victorian |
464 |
7:43:12 |
eng-rus |
fig. |
challenge |
озадачить |
SirReal |
465 |
7:37:11 |
eng-rus |
|
voice opposition to |
выступать против |
VLZ_58 |
466 |
7:36:54 |
eng-rus |
|
voice opposition to |
высказываться против (While the Common Sense Kids Action supported the legislation, the California Chamber of Commerce, the California Grocers Association, the Data and Marketing Association, and the Electronic Frontier Foundation all voiced opposition to the bill.) |
VLZ_58 |
467 |
7:29:15 |
eng-rus |
adv. |
point of connection materials |
материалы для работы с потребителем в точках продаж |
Ying |
468 |
7:15:30 |
eng-rus |
quot.aph. |
life is good and joys run high |
и жизнь хороша, и жить хорошо (William Ernest Henley, For England's Sake) |
VLZ_58 |
469 |
7:14:08 |
eng-rus |
quot.aph. |
both life is good and living is good |
и жизнь хороша, и жить хорошо (Vladimir Mayakovsky, Fine!) |
VLZ_58 |
470 |
7:01:35 |
eng-rus |
inf. |
kicking |
бесподобный |
VLZ_58 |
471 |
6:55:22 |
eng-rus |
humor. |
alive, kicking and dicking |
жив курилка |
VLZ_58 |
472 |
6:54:32 |
eng-rus |
|
only |
вполне |
Владимир К. |
473 |
6:34:59 |
eng-rus |
trav. |
offer content parity with airline websites |
обеспечивать паритет предложений в базе предложений с предложениями на сайтах авиакомпаний |
financial-engineer |
474 |
6:34:02 |
eng |
abbr. adv. |
RMCC |
Responsible Marketing & Communications Code (компании Anheuser-Busch InBev) |
Ying |
475 |
6:33:19 |
eng |
abbr. adv. |
Responsible Marketing & Communications Code |
RMCC (компании Anheuser-Busch InBev) |
Ying |
476 |
6:30:50 |
eng-rus |
IT |
provide customers with an innovative search experience |
предоставить клиентам инновационные возможности поиска |
financial-engineer |
477 |
6:16:15 |
eng-rus |
trav. |
a wide range of rail travel offers |
широкий ассортимент предложений по поездкам на железнодорожном транспорте |
financial-engineer |
478 |
6:14:28 |
eng-rus |
trav. |
travel options |
варианты поездок |
financial-engineer |
479 |
6:09:59 |
eng-rus |
trav. |
relevant information |
полезная для поездки информация |
financial-engineer |
480 |
5:54:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DEIS |
Информационная система по энергетике МО США (Defense energy information system) |
Gruzovik |
481 |
5:53:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DEF PT |
обороняемый объект (defended point) |
Gruzovik |
482 |
5:53:09 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
def |
дефицит (deficit) |
Gruzovik |
483 |
5:52:35 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
def |
отсроченный (deferred) |
Gruzovik |
484 |
5:52:05 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DECEA |
Управление по разработке систем связи МО США (Defense Communications Engineering Agency) |
Gruzovik |
485 |
5:51:15 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
dec. |
декларация (declaration) |
Gruzovik |
486 |
5:50:23 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
deb |
облигации акционерных компаний (debentures) |
Gruzovik |
487 |
5:50:05 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
deb |
долговые обязательства (debentures) |
Gruzovik |
488 |
5:49:17 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DEAC |
Совет МО США по экономическому анализу (Defense Economic Analysis Council; орган МО США; работает под руководством помощника министра обороны по финансовому контролю; осуществляет экономический анализ программ, включаемых в пятилетнюю программу МО (Five-year Defense Program)) |
Gruzovik |
489 |
5:47:54 |
eng-rus |
trav. |
ancillary pricing |
ценообразование сопутствующих услуг |
financial-engineer |
490 |
5:47:44 |
eng-rus |
trav. |
ancillary pricing optimization |
оптимизация ценообразования сопутствующих услуг |
financial-engineer |
491 |
5:47:37 |
eng-rus |
|
thematically |
по тематике (мы сгруппировали нашу продукцию по тематике – we have grouped our products thematically) |
ART Vancouver |
492 |
5:46:57 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DEA |
Министерство экономики Великобритания (Department of Economic Affairs) |
Gruzovik |
493 |
5:46:25 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DE |
издание "Развивающаяся экономика" (Developing Economics) |
Gruzovik |
494 |
5:45:56 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DE |
Дания (Denmark) |
Gruzovik |
495 |
5:45:11 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DDTS |
стенд для динамических испытаний (dynamic docking test system) |
Gruzovik |
496 |
5:44:32 |
eng-rus |
trav. |
ancillary sales |
продажа сопутствующих услуг |
financial-engineer |
497 |
5:44:29 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DDP |
доставка и пошлина оплачены (delivered duty paid; условия поставки при международной торговле: оплачиваются транспортировка и таможенная пошлина) |
Gruzovik |
498 |
5:42:56 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DDN |
атомный эскадренный миноносец (destroyer, nuclear-powered) |
Gruzovik |
499 |
5:42:03 |
eng-rus |
trav. |
portfolio of LCCs and hybrid carriers |
портфель бюджетных и гибридных перевозчиков |
financial-engineer |
500 |
5:41:51 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DDM |
конструирование, вычерчивание, и производство деталей (design, drafting, and manufacturing) |
Gruzovik |
501 |
5:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DDGS |
эскадренный миноносец, вооружённый противокорабельными ракетами (destroyer, guided missile, surface) |
Gruzovik |
502 |
5:38:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DDGPE |
инструкция МО США по оценке выполнения фирмами-подрядчиками условий военных заказов (Department of Defense guide to the performance evaluation) |
Gruzovik |
503 |
5:37:54 |
eng-rus |
market. |
expertise |
профессиональность |
financial-engineer |
504 |
5:34:52 |
eng-rus |
trav. |
leisure and business travel clients |
клиенты делового и развлекательного туризма |
financial-engineer |
505 |
5:34:31 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DDEP |
Программа обмена военными разработками (Defense Development Exchange Program) |
Gruzovik |
506 |
5:33:51 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DDC |
преобразователь цифровых данных (digital data converter) |
Gruzovik |
507 |
5:32:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DD |
эскадренный миноносец (destroyer; по принятой классификации (США)) |
Gruzovik |
508 |
5:31:52 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DD |
Министерство обороны США (Department of Defense) |
Gruzovik |
509 |
5:31:31 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCSS |
система спутниковой связи МО США (Defense communications satellite system) |
Gruzovik |
510 |
5:30:56 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCPEG |
Группа оценки выполнения фирмами-подрядчиками условий военных заказов США (Departmental Contractor Performance Evaluation Group) |
Gruzovik |
511 |
5:29:26 |
eng-rus |
|
wind up |
издеваться (Are you winding me up? – Издеваешься, что ли?) |
VLZ_58 |
512 |
5:29:21 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCIC |
Информационный центр по керамике МО США (Defense Ceramics Information Center) |
Gruzovik |
513 |
5:27:59 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
DCI |
директор ЦРУ (Director of Central Intelligence; является основным советником президента США и Совета Национальной Безопасности по вопросам разведки; см. wikipedia.org) |
Gruzovik |
514 |
5:24:42 |
eng-rus |
|
travel around the globe |
совершить кругосветное путешествие (For our spring handbag collection we’ve travelled around the globe, from the small workshops of Chennai, India to the glitzy streets of Milan and Tokyo.) |
ART Vancouver |
515 |
5:08:20 |
eng-rus |
trav. |
travel retailer |
агентство розничных продаж |
financial-engineer |
516 |
4:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
CGBR |
потребность центрального правительства в заёмных средствах Великобритания (central government borrowing requirement; определяется путём вычета из PSBR – Public Sector Borrowing Requirement – потребности госсектора в заёмных средствах – суммы переуступки задолженности государственного сектора частному и прибавления суммы, на которую увеличились банковские кредиты частному сектору и иностранным заёмщикам) |
Gruzovik |
517 |
4:55:32 |
eng-rus |
idiom. |
guarantee peace of mind for |
снять лишние хлопоты с |
financial-engineer |
518 |
4:39:04 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DCE |
показатель расширения кредитных операций внутри страны Великобритания (domestic credit expansion) |
Gruzovik |
519 |
4:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCB |
Комитет по вопросам военной связи США (Defense Communications Board) |
Gruzovik |
520 |
4:37:25 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DCB |
блок управления данными (data control block) |
Gruzovik |
521 |
4:36:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCAS |
Служба контроля военных контрактов (Defense Contract Administration Service; входит в состав Управления тылового обеспечения МО США –Defense Logistics Agency; основная задача – контроль за условиями контрактов на военные поставки, разработки, и производство В и ВТ, военное строительство, и т.д.) |
Gruzovik |
522 |
4:31:26 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCAA |
Управление финансового контроля военных контрактов МО США (Defense Contract Audit Agency; орган МО США; осуществляет финансовый контроль контрактов, заключаемых закупочными органами МО, СВ, ВВС, и ВМС) |
Gruzovik |
523 |
4:28:59 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DCA |
Управление связи МО США (Defense Communications Agency; самостоятельное управление в составе министерства; осуществляет инженерно-техническое обеспечение разработок, строительства, и эксплуатации сетей связи МО США и соответствующего оборудования) |
Gruzovik |
524 |
4:27:44 |
eng-rus |
astronaut. |
Recovered Mass Loss |
потеря массы на рекондиционирование (RML) |
the_wanderer |
525 |
4:27:07 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
DC |
округ Колумбия США (District of Columbia) |
Gruzovik |
526 |
4:26:44 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
DC |
развивающиеся страны (developing countries) |
Gruzovik |
527 |
4:26:05 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
dc |
прямые издержки (direct costs) |
Gruzovik |
528 |
4:23:34 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DC |
цифровая вычислительная машина (digital computer) |
Gruzovik |
529 |
4:20:04 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DBS |
Статистическое управление Канада (Dominion Bureau of Statistics) |
Gruzovik |
530 |
4:18:28 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DBP |
проект бюджета МО США (defense budget project) |
Gruzovik |
531 |
4:14:43 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
dbk |
возврат пошлины (drawback) |
Gruzovik |
532 |
4:13:42 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
d.b.a. |
действующий как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
533 |
4:13:28 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
d.b.a. |
ведущий дело как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
534 |
4:13:20 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DBA |
ведущий дело как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
535 |
4:12:53 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DBA |
действующий как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
536 |
4:12:14 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DASIAC |
расчётная базисная авария (design basis accident) |
Gruzovik |
537 |
4:10:27 |
eng-rus |
trav. |
upsell to higher fare families |
убеждать приобретать билеты из более высокого семейства тарифов |
financial-engineer |
538 |
4:08:56 |
eng-rus |
mob.com. |
mobile-friendly user interface |
интерфейс пользователя с адаптацией под мобильные устройства |
financial-engineer |
539 |
4:08:29 |
eng-rus |
trav. |
exposition on metasearch engines |
предложения из метапоисковых систем |
financial-engineer |
540 |
4:07:40 |
eng-rus |
inet. |
metasearch engines |
метапоисковые системы |
financial-engineer |
541 |
4:07:09 |
eng-rus |
inet. |
rankings on Google |
ранжирование в Google |
financial-engineer |
542 |
4:06:29 |
rus-ger |
mil. |
ВУС |
Bezeichnung der Waffengattung und Spezialausbildung |
Лорина |
543 |
4:04:23 |
eng-rus |
trav. |
book flights |
бронировать авиабилеты |
financial-engineer |
544 |
4:01:40 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DASIAC |
Центр анализа и информации МО США (Department of Defense Information and Analysis Center) |
Gruzovik |
545 |
4:01:21 |
rus-ger |
mil. |
МОУ |
Ministerium für Verteidigung der Ukraine |
Лорина |
546 |
4:00:57 |
rus-ger |
mil. |
Министерство обороны Украины |
Ministerium für Verteidigung der Ukraine |
Лорина |
547 |
4:00:45 |
eng-rus |
trav. |
personalization services |
службы персонализации |
financial-engineer |
548 |
4:00:18 |
rus |
abbr. mil. |
МОУ |
Министерство обороны Украины |
Лорина |
549 |
3:56:22 |
eng-rus |
trav. |
assisted booking |
поддержка бронирования |
financial-engineer |
550 |
3:55:59 |
eng-rus |
trav. |
booking model |
модель бронирования |
financial-engineer |
551 |
3:47:29 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DASA |
Управление обеспечения ядерного оружия МО США (Defense Atomic Support Agency) |
Gruzovik |
552 |
3:41:46 |
eng-rus |
trav. |
assisted booking model |
модель поддержки бронирования |
financial-engineer |
553 |
3:34:45 |
eng-rus |
idiom. |
fast and easy |
легко и быстро |
financial-engineer |
554 |
3:33:49 |
eng-rus |
trav. |
book travel |
бронировать поездки |
financial-engineer |
555 |
3:32:16 |
eng-rus |
trav. |
personalization |
службы персонализации |
financial-engineer |
556 |
3:31:25 |
eng-rus |
inet. |
expand your online marketplace |
расширить своё присутствие в интернете |
financial-engineer |
557 |
3:31:07 |
eng-rus |
busin. |
attract more customers |
привлечь новых клиентов |
financial-engineer |
558 |
3:30:55 |
eng-rus |
inet. |
online marketplace |
присутствие в интернете |
financial-engineer |
559 |
3:29:28 |
eng-rus |
trav. |
platform for booking rail travel |
платформа бронирования железнодорожных поездок |
financial-engineer |
560 |
3:26:52 |
eng-rus |
trav. |
extensive travel services |
широкий спектр туристических услуг |
financial-engineer |
561 |
3:26:34 |
eng-rus |
trav. |
travel services |
услуги по организации поездок |
financial-engineer |
562 |
3:24:30 |
eng-rus |
market. |
recognized brand |
узнаваемый бренд |
financial-engineer |
563 |
3:24:08 |
eng-rus |
market. |
provide global coverage |
обеспечивать глобальный охват |
financial-engineer |
564 |
3:23:42 |
eng-rus |
market. |
recognized brand |
признанный бренд |
financial-engineer |
565 |
3:23:22 |
eng-rus |
f.trade. |
provide global coverage |
выйти на мировой рынок |
financial-engineer |
566 |
3:23:07 |
eng-rus |
market. |
provide global coverage with recognized brands |
выйти на мировой рынок с помощью признанных брендов |
financial-engineer |
567 |
3:16:13 |
eng-rus |
inf. |
foofoo |
"для девчонок" |
kraynova_omail.ru |
568 |
3:15:39 |
eng-rus |
busin. |
across 140 markets worldwide |
в 140 странах мира |
financial-engineer |
569 |
3:14:57 |
eng-rus |
trav. |
door-to-door transportation to and from the airport |
трансфер "от двери до двери" в и из аэропорта |
financial-engineer |
570 |
3:13:47 |
rus-ger |
|
кладбищенский участок |
Friedhofsgrundstück |
Лорина |
571 |
3:11:29 |
eng-rus |
trav. |
original provider rates |
тарифы от поставщиков без наценок |
financial-engineer |
572 |
3:09:41 |
rus-ger |
mil. |
с передовой линии |
von vorne |
Andrey Truhachev |
573 |
3:05:05 |
eng-rus |
vulg. |
thundercock |
Мужчина, который чрезвычайно хорош в постели |
kraynova_o@mail.ru |
574 |
3:02:18 |
eng-rus |
|
quote |
расчёт цены (instant quote – мгновенный расчёт цены (на сайте), Get a quote – Рассчитать (стоимость товара, доставки)) |
masizonenko |
575 |
2:59:03 |
eng-rus |
trav. |
feature multi-currency support |
поддерживать мультивалютное представление тарифов |
financial-engineer |
576 |
2:58:18 |
eng-rus |
trav. |
multi-currency support |
поддержка мультивалютного представления тарифов |
financial-engineer |
577 |
2:57:25 |
eng-rus |
data.prot. |
information security standard |
стандарт информационной безопасности |
financial-engineer |
578 |
2:56:56 |
eng-rus |
fin. |
payment cards industry |
индустрия платёжных карт |
financial-engineer |
579 |
2:56:28 |
eng-rus |
data.prot. |
payment cards industry information security standard |
стандарт информационной безопасности индустрии платёжных карт |
financial-engineer |
580 |
2:53:11 |
eng-rus |
IT |
front-end solution |
решение с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
581 |
2:52:55 |
eng-rus |
IT |
front-end |
с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
582 |
2:52:24 |
eng-rus |
IT |
front-end |
средства с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
583 |
2:47:45 |
eng-rus |
trav. |
booking flow |
процесс бронирования |
financial-engineer |
584 |
2:47:43 |
eng-rus |
transp. |
transportation difficulties |
сложности при транспортировке |
Andrey Truhachev |
585 |
2:47:34 |
eng-rus |
trav. |
booking flow integration |
интеграция процесса бронирования |
financial-engineer |
586 |
2:47:12 |
eng-rus |
transp. |
transportation difficulties |
трудности транспортировки |
Andrey Truhachev |
587 |
2:46:23 |
eng-rus |
transp. |
transportation difficulties |
трудности при транспортировке |
Andrey Truhachev |
588 |
2:43:50 |
rus-ger |
transp. |
трудности при транспортировке |
Transportschwierigkeiten |
Andrey Truhachev |
589 |
2:39:41 |
eng-rus |
trav. |
the top origins and destinations booked in your market |
наиболее популярные направления, бронируемые на рынке |
financial-engineer |
590 |
2:37:25 |
rus-ger |
mil. |
в тыл |
nach rückwärts |
Andrey Truhachev |
591 |
2:36:33 |
eng-rus |
trav. |
transfers content |
предложения трансферов |
financial-engineer |
592 |
2:36:21 |
eng-rus |
trav. |
transfers content |
база предложений трансферов |
financial-engineer |
593 |
2:18:17 |
eng-rus |
auto. |
fish tailing |
виляние задней части автомобиля при потере сцепления с дорогой |
RingoGO |
594 |
2:17:49 |
eng-rus |
Gruzovik polit. |
DAS |
заместитель государственного секретаря США (Deputy Assistant Secretary) |
Gruzovik |
595 |
2:15:02 |
eng-rus |
trav. |
booking management |
управление бронированием |
financial-engineer |
596 |
2:14:51 |
eng-rus |
trav. |
real-time booking management |
управление бронированием в реальном времени |
financial-engineer |
597 |
2:12:56 |
eng-rus |
busin. |
enhance customer service |
повысить качество обслуживания клиентов |
financial-engineer |
598 |
2:12:37 |
eng-rus |
busin. |
for maximized profits |
для получения максимальной прибыли |
financial-engineer |
599 |
2:03:37 |
eng-rus |
trav. |
booking decision |
решение о бронировании |
financial-engineer |
600 |
2:03:27 |
eng-rus |
trav. |
informed booking decision |
обоснованное решение о бронировании |
financial-engineer |
601 |
2:02:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DAS |
непосредственная авиационная поддержка (direct air support) |
Gruzovik |
602 |
2:01:50 |
eng-rus |
mil. |
ammunition carrier |
автомобиль для перевозки боеприпасов |
Andrey Truhachev |
603 |
2:00:55 |
rus-ger |
mil. |
транспортное средство подвоза боеприпасов |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
604 |
2:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DARPA |
Управление перспективных научно-исследовательских работ МО США (Defense Advanced Research Projects Agency; осуществляет централизованное руководство отдельными научно-техническими проектами, перспективными для наращивания военного потенциала США; доводит проекты до этапа перспективных разработок и передаёт в виды ВС для испытаний) |
Gruzovik |
605 |
1:58:50 |
eng-rus |
mil. |
ammunition carrier |
транспортёр для боеприпасов |
Andrey Truhachev |
606 |
1:58:14 |
rus-ger |
mil. |
транспортёр для перевозки боеприпасов |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
607 |
1:57:26 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DARCOMPI |
инструкция по закупкам, разработанная управлением НИОКР и МТО СВ США (development and readiness command procurement instruction) |
Gruzovik |
608 |
1:56:17 |
rus-ger |
mil. |
повозка с боеприпасами |
Munitionskarren |
Andrey Truhachev |
609 |
1:55:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DAMS |
система противоракетной обороны (defense against missiles system) |
Gruzovik |
610 |
1:54:50 |
eng-rus |
trav. |
hotel offers |
предложения гостиниц |
financial-engineer |
611 |
1:53:56 |
eng-rus |
trav. |
hotel comparison |
сравнение гостиниц |
financial-engineer |
612 |
1:53:36 |
eng-rus |
trav. |
hotel comparison services |
услуги сравнения предложений гостиниц |
financial-engineer |
613 |
1:52:17 |
eng-rus |
trav. |
hotel-related information |
информация о гостиницах |
financial-engineer |
614 |
1:52:04 |
eng-rus |
|
selfie death |
селфи-смерть (гибель в результате попытки сделать впечатляющее фото в опасном месте bbc.com) |
bojana |
615 |
1:51:33 |
eng-rus |
inet. |
enhanced search filters |
расширенные фильтры поиска |
financial-engineer |
616 |
1:41:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DAMS |
система ПРО (defense against missiles system) |
Gruzovik |
617 |
1:39:21 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DAMA |
многостанционный доступ с предоставлением каналов по требованию (demand assignment multiple access) |
Gruzovik |
618 |
1:38:27 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DAF |
поставлено на границу (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
Gruzovik |
619 |
1:38:08 |
rus-ita |
law |
право интеллектуальной собственности |
diritto di proprietà intellettuale |
Sergei Aprelikov |
620 |
1:37:59 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DAF |
условия поставки с доставкой до границы (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
Gruzovik |
621 |
1:37:53 |
eng-rus |
IT |
seamlessly integrated |
полностью интегрированный |
financial-engineer |
622 |
1:37:00 |
rus-spa |
law |
право интеллектуальной собственности |
derecho de propiedad intelectual |
Sergei Aprelikov |
623 |
1:36:11 |
eng-rus |
|
extremely welcome |
крайне желательно |
Andrey Truhachev |
624 |
1:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DADCMI |
порядок передачи Министерством СВ США закрытой информации правительствам иностранных государств (Department of the Army policy for disclosure of classified military information to foreign governments) |
Gruzovik |
625 |
1:33:54 |
eng-rus |
trav. |
private hotel |
частная гостиница (не входит ни в одну из гостиничных сетей) |
financial-engineer |
626 |
1:33:17 |
eng-rus |
trav. |
representation companies |
компании-представители |
financial-engineer |
627 |
1:33:16 |
eng-rus |
med. |
study kit |
комплект материалов для проведения исследования |
AFilinovTranslation |
628 |
1:32:46 |
rus-ger |
|
крайне желательно |
äußerst erwünscht |
Andrey Truhachev |
629 |
1:32:32 |
eng-rus |
Gruzovik scient. |
DACS |
Центр анализа данных по программному обеспечению США (Data and Analysis Center for Software) |
Gruzovik |
630 |
1:32:06 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
DACC |
страны-члены Комитета содействия развитию см. ВАС (Development Assistance Committee Countries) |
Gruzovik |
631 |
1:31:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
DACAN |
Управление Военного комитета по классификации и расчётам НАТО (Distribution and Accounting Agency of the Military Committee) |
Gruzovik |
632 |
1:30:17 |
rus-ger |
austrian |
двухколёсная тележка |
Karrette |
Andrey Truhachev |
633 |
1:28:04 |
eng-rus |
subl. |
intellectual counterweight |
интеллектуальный противовес |
Sergei Aprelikov |
634 |
1:27:26 |
rus-spa |
zool. |
горбатый бык |
zebú |
Aneskazhu |
635 |
1:26:03 |
rus-ger |
swiss. |
хозяйственная сумка на колёсиках |
Karrette |
Andrey Truhachev |
636 |
1:25:36 |
rus-ger |
swiss. |
тележка для покупок |
Karrette |
Andrey Truhachev |
637 |
1:24:28 |
eng-rus |
comp., net. |
multiple cache data feeds |
каналы данных с несколькими кэшами |
financial-engineer |
638 |
1:23:13 |
eng-rus |
comp., net. |
multi-cache feeds |
каналы данных с несколькими кэшами |
financial-engineer |
639 |
1:20:42 |
rus-ger |
|
тачка |
Karrette |
Andrey Truhachev |
640 |
1:14:17 |
rus-fre |
sociol. |
социальный индикатор |
indicateur social |
Sergei Aprelikov |
641 |
1:13:35 |
rus-spa |
sociol. |
социальный индикатор |
indicador social |
Sergei Aprelikov |
642 |
1:12:54 |
rus-ita |
sociol. |
социальный индикатор |
indicatore sociale |
Sergei Aprelikov |
643 |
1:11:07 |
rus-ger |
|
тачка |
Karette |
Andrey Truhachev |
644 |
1:08:20 |
rus-ger |
sociol. |
социальное измерение |
soziale Messung |
Sergei Aprelikov |
645 |
1:06:28 |
rus-spa |
commer. |
субпозиция |
subartículo |
Aneskazhu |
646 |
1:06:09 |
eng-rus |
sociol. |
social measurement |
социальное измерение |
Sergei Aprelikov |
647 |
1:02:59 |
eng-rus |
inf. |
draw blood |
раскровянить |
Супру |
648 |
0:59:56 |
eng-rus |
trav. |
PNR lifecycle |
жизненный цикл записи о бронировании (passenger name record lifecycle) |
financial-engineer |
649 |
0:59:36 |
eng-rus |
med. |
Meningomyelo-Radikulolyse |
менингомиелорадикулолиз (academic.ru) |
Oleksandr Spirin |
650 |
0:59:09 |
eng-rus |
trav. |
pre-and post-booking |
предварительное и повторное бронирование |
financial-engineer |
651 |
0:58:44 |
rus-ger |
mil. |
подносчик |
Träger |
Andrey Truhachev |
652 |
0:58:32 |
rus-ita |
scient. |
формулировать практические рекомендации |
formulare raccomandazioni pratiche |
Sergei Aprelikov |
653 |
0:57:02 |
eng-rus |
trav. |
restricted fares |
льготные тарифы |
financial-engineer |
654 |
0:56:30 |
rus-spa |
scient. |
формулировать практические рекомендации |
formular recomendaciones prácticas |
Sergei Aprelikov |
655 |
0:55:43 |
rus-fre |
scient. |
формулировать практические рекомендации |
formuler des recommandations pratiques |
Sergei Aprelikov |
656 |
0:54:07 |
eng-rus |
trav. |
business traveler |
клиент сегмента делового туризма |
financial-engineer |
657 |
0:52:06 |
eng-rus |
scient. |
formulate practical recommendations |
формулировать практические рекомендации |
Sergei Aprelikov |
658 |
0:50:55 |
eng-rus |
dat.proc. |
uniformed |
предоставляемый в едином формате |
financial-engineer |
659 |
0:47:52 |
eng-rus |
econ. |
stable development of the economy |
устойчивое развитие экономики |
Sergei Aprelikov |
660 |
0:47:41 |
eng-rus |
market. |
legacy portfolio |
ассортимент традиционной продукции (традиционная линейка) |
LEkt |
661 |
0:47:14 |
rus-ger |
econ. |
устойчивое развитие экономики |
stabile Entwicklung der Wirtschaft |
Sergei Aprelikov |
662 |
0:46:22 |
rus-fre |
econ. |
устойчивое развитие экономики |
développement stable de l'économie |
Sergei Aprelikov |
663 |
0:45:37 |
rus-spa |
econ. |
устойчивое развитие экономики |
desarrollo estable de la economía |
Sergei Aprelikov |
664 |
0:44:50 |
rus-ita |
econ. |
устойчивое развитие экономики |
sviluppo stabile dell'economia |
Sergei Aprelikov |
665 |
0:44:39 |
eng-rus |
trav. |
web booking engine |
веб-механизм бронирования |
financial-engineer |
666 |
0:43:38 |
eng-rus |
trav. |
the most up-to-date cruise availability and pricing information |
самая актуальная информация о маршрутах и стоимости круизов |
financial-engineer |
667 |
0:40:12 |
eng-rus |
med. |
VCR |
Показатель уровень охвата населения вакцинацией (Vaccination coverage rate) |
LEkt |
668 |
0:37:08 |
rus-spa |
HR |
обесценение человеческого капитала |
devaluación del capital humano |
Sergei Aprelikov |
669 |
0:36:06 |
rus-fre |
HR |
обесценение человеческого капитала |
dévaluation du capital humain |
Sergei Aprelikov |
670 |
0:34:32 |
eng-rus |
trav. |
cruise-based travel content |
туристические предложения, связанные с круизами |
financial-engineer |
671 |
0:33:51 |
rus-ger |
HR |
обесценение человеческого капитала |
Abwertung von Humankapital |
Sergei Aprelikov |
672 |
0:33:02 |
eng-rus |
HR |
devaluation of human capital |
обесценение человеческого капитала |
Sergei Aprelikov |
673 |
0:32:38 |
eng-rus |
IT |
search experience |
процесс поиска |
financial-engineer |
674 |
0:32:30 |
eng-rus |
IT |
streamline the search experience |
оптимизировать процесс поиска |
financial-engineer |
675 |
0:30:12 |
rus-ger |
mil. |
грузовой автомобиль с боеприпасами |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
676 |
0:28:23 |
rus-spa |
|
лиофилизация |
deshidrocongelación |
Aneskazhu |
677 |
0:28:19 |
rus-ger |
post |
почтовый пробег |
Postlauf (oder die Laufzeitquote bezeichnet die Zeitdauer, die eine Postsendung von der Aufgabestelle bis zum Empfänger benötigt.) |
EVA-T |
678 |
0:23:50 |
eng-rus |
IT |
mid-office solution |
промежуточная система |
financial-engineer |
679 |
0:23:36 |
eng-rus |
IT |
back-office solution |
служебная система |
financial-engineer |
680 |
0:22:23 |
eng-rus |
mil. |
ammunition vehicle |
автомобиль для перевозки боеприпасов |
Andrey Truhachev |
681 |
0:16:41 |
eng-rus |
trav. |
rail sales |
продажа железнодорожных билетов |
financial-engineer |
682 |
0:16:07 |
eng-rus |
trav. |
international rail sales |
продажа билетов на международные железнодорожные перевозки |
financial-engineer |
683 |
0:14:41 |
eng-rus |
trav. |
extensive content |
огромная база предложений |
financial-engineer |
684 |
0:14:22 |
eng-rus |
mil. |
combat vehicle |
боевое транспортное средство |
Andrey Truhachev |
685 |
0:14:04 |
eng-rus |
trav. |
dedicated rail booking tool |
специальный инструмент бронирования железнодорожных билетов |
financial-engineer |
686 |
0:13:27 |
rus-ger |
mil. |
боевое транспортное средство |
Gefechtsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
687 |
0:13:24 |
eng-rus |
trav. |
rail booking tool |
инструмент бронирования железнодорожных билетов |
financial-engineer |
688 |
0:09:46 |
eng-rus |
busin. |
capitalize on new business opportunities |
наилучшим образом использовать новые деловые возможности |
financial-engineer |
689 |
0:08:34 |
eng-rus |
busin. |
capitalize on new business opportunities |
успешно пользоваться новыми деловыми возможностями |
financial-engineer |
690 |
0:06:40 |
eng-rus |
psychol. |
gain a precise understanding of |
получить чёткое понимание (чего именно) |
financial-engineer |
691 |
0:06:19 |
eng-rus |
dat.proc. |
capitalize on new trends |
отслеживать новые тенденции |
financial-engineer |
692 |
0:05:39 |
eng-rus |
trav. |
capitalize on new booking trends |
отслеживать новые тенденции бронирования |
financial-engineer |
693 |
0:04:08 |
rus-ger |
IT |
установка программы |
Programminstallation |
dolmetscherr |
694 |
0:03:35 |
eng-rus |
trav. |
travel intelligence |
бизнес-аналитика в туризме |
financial-engineer |
695 |
0:03:03 |
eng-rus |
market. |
personalized solution |
персонализированное решение |
financial-engineer |
696 |
0:01:25 |
eng-rus |
busin. |
readily available to all customer segments |
доступный всем категориям клиентов |
financial-engineer |
697 |
0:01:00 |
eng-rus |
busin. |
all customer segments |
все категории клиентов |
financial-engineer |
698 |
0:00:50 |
eng-rus |
busin. |
customer segment |
категория клиентов |
financial-engineer |
699 |
0:00:28 |
eng-rus |
busin. |
customer segment |
клиентский сегмент |
financial-engineer |