1 |
23:57:24 |
rus-ita |
obs. |
отвага |
probita |
Avenarius |
2 |
23:56:57 |
eng-rus |
hist. |
Ecclesiastical Department |
Духовное ведомство (At the approach of Christmas the Baptists petitioned the Ecclesiastical Department for permission to hold prayer meetings on the festival, and, moreover, sent a deputy to the head of that Department, who promised to order the reopening of their house of prayer – from The United Methodist ('Religious Intolerance in Russia')) |
Tamerlane |
3 |
23:54:54 |
eng-ukr |
mus. |
sopilka |
сопілка |
Yanamahan |
4 |
23:54:01 |
eng-ukr |
sociol. |
realizing |
можливість реалізації |
Yanamahan |
5 |
23:53:14 |
eng-ukr |
sociol. |
psychological outcome |
психологічний результат |
Yanamahan |
6 |
23:52:25 |
eng-ukr |
sociol. |
management entity |
субъект управления |
Yanamahan |
7 |
23:51:32 |
eng-rus |
comp.games. |
realistic driving controls |
реалистичное управление автомобилем (в игре) |
sankozh |
8 |
23:51:19 |
eng-ukr |
gen. |
Shanka prakshalana |
Шанк Пракшалана |
Yanamahan |
9 |
23:50:52 |
eng-ukr |
gen. |
varisara dhauti |
Шанк Пракшалана |
Yanamahan |
10 |
23:49:55 |
eng-ukr |
gen. |
professional worth |
професійна вартість |
Yanamahan |
11 |
23:49:01 |
eng-ukr |
gen. |
professional recognition |
професійне визнання |
Yanamahan |
12 |
23:48:15 |
eng-ukr |
gen. |
factitiously |
штучно |
Yanamahan |
13 |
23:47:20 |
eng-ukr |
ed. |
letter-sound |
звуко буквений |
Yanamahan |
14 |
23:42:12 |
eng-ukr |
gen. |
meso-level |
мезорівень |
Yanamahan |
15 |
23:41:18 |
eng-ukr |
econ. |
technological development zones |
техніко-впроваджувальні зони |
Yanamahan |
16 |
23:39:52 |
eng-ukr |
econ. |
mutual provision |
взаємозабезпечення |
Yanamahan |
17 |
23:38:24 |
eng-ukr |
law |
enforcement |
зобов'язування |
Yanamahan |
18 |
23:37:00 |
eng-ukr |
slang |
uncared |
зачуханий |
Yanamahan |
19 |
23:36:03 |
eng-ukr |
gen. |
multifocal |
мультифокусний |
Yanamahan |
20 |
23:34:34 |
eng-ukr |
ling. |
multi-structural |
різноструктурний |
Yanamahan |
21 |
23:30:57 |
eng-ukr |
ethnogr. |
Laks |
Лакці |
Yanamahan |
22 |
23:30:21 |
eng-ukr |
ethnogr. |
the Lak |
лак |
Yanamahan |
23 |
23:30:08 |
eng-rus |
fig. |
fraught |
острый (напр., отношения, вопрос) |
Liv Bliss |
24 |
23:29:11 |
rus-ger |
law |
претензии третьих лиц |
Ansprüche Dritter |
Лорина |
25 |
23:28:40 |
eng-rus |
bank. |
in a first-come-first-served manner |
в порядке очереди |
Alex_Odeychuk |
26 |
23:27:55 |
eng-rus |
gen. |
discharge |
разгрузка (содержимого: discharge the container from a vessel or from a truck) |
В.И.Макаров |
27 |
23:26:16 |
eng-ukr |
ethnogr. |
stay single |
залишится в дівках |
Yanamahan |
28 |
23:25:20 |
eng-ukr |
ling. |
submeaning |
підзначення |
Yanamahan |
29 |
23:24:58 |
eng-ukr |
ling. |
sub-meaning |
підзначення |
Yanamahan |
30 |
23:24:02 |
eng-ukr |
ling. |
commonplace |
буденне явище |
Yanamahan |
31 |
23:23:06 |
eng-ukr |
ling. |
common traits |
загальні риси |
Yanamahan |
32 |
23:22:20 |
eng-ukr |
gen. |
woman mountaineer |
альпіністка |
Yanamahan |
33 |
23:20:25 |
eng-ukr |
gen. |
dissolute woman |
розпусна жінка |
Yanamahan |
34 |
23:19:05 |
eng-ukr |
ling. |
non-dictionary |
несловниковий |
Yanamahan |
35 |
23:18:18 |
eng-ukr |
ling. |
non-dictionary meaning |
несловникове значення |
Yanamahan |
36 |
23:15:31 |
rus-ita |
fig. |
перебрасывать |
sballottolare (sballottolare un operaio da un reparto a un altro) |
Avenarius |
37 |
23:12:49 |
rus-ita |
gen. |
бросать из стороны в сторону |
sballottolare (prese il bambino in braccio e cominciò a sballottolarlo affettuosamente) |
Avenarius |
38 |
23:12:14 |
rus-ita |
gen. |
трясти |
sballottolare |
Avenarius |
39 |
23:08:44 |
eng-rus |
metrol. |
least digit value |
значение единицы младшего разряда |
carp |
40 |
23:04:46 |
eng-rus |
slang |
hot |
на высшем уровне |
YuliaG |
41 |
23:03:20 |
eng-rus |
gen. |
superb |
на высшем уровне |
YuliaG |
42 |
23:01:01 |
eng-rus |
slang |
amazeballs |
на высшем уровне |
YuliaG |
43 |
22:59:03 |
eng-rus |
gen. |
top-notch |
на высшем уровне |
YuliaG |
44 |
22:55:20 |
eng-rus |
mil., lingo |
load bearing vest |
разгрузка (разгрузочный жилет) |
4uzhoj |
45 |
22:54:49 |
eng-rus |
|
разгрузочный жилет |
разгрузка |
4uzhoj |
46 |
22:52:14 |
eng-rus |
|
hook up |
hook up with |
4uzhoj |
47 |
22:45:14 |
rus-ita |
obs. |
бить ключом |
pullulare (dalla sorgente pullula acqua freschissima) |
Avenarius |
48 |
22:20:46 |
eng-rus |
gen. |
reek |
вонять |
Mr. Wolf |
49 |
22:16:23 |
eng-rus |
h.rghts.act. |
residential land |
жилой участок |
Olga47 |
50 |
22:07:08 |
eng-rus |
h.rghts.act. |
residential land |
частные владения |
Olga47 |
51 |
22:06:34 |
eng-rus |
market. |
win market share |
завладеть долей рынка |
translator911 |
52 |
22:05:23 |
rus-spa |
law, ADR |
компания, оказывающая жилищно-коммунальные услуги |
utility |
artemisa |
53 |
21:59:28 |
eng |
abbr. tax. |
GRN |
Government Revenue Number |
iwona |
54 |
21:51:17 |
eng-rus |
market. |
e-learning material |
материал для электронного обучения |
translator911 |
55 |
21:46:32 |
eng-rus |
gen. |
heck |
чуй (hell+fuck=чёрт+хуй) |
nutsey |
56 |
21:45:36 |
eng-rus |
market. |
e-learning material |
электронный обучающий материал |
translator911 |
57 |
21:39:40 |
eng-rus |
bot. |
watercress |
водяной хрен |
Alex Lilo |
58 |
21:38:41 |
eng-rus |
bot. |
watercress |
жерушник водяной |
Alex Lilo |
59 |
21:38:35 |
eng-ukr |
gen. |
half-religious |
напіврелігійний |
Yanamahan |
60 |
21:29:55 |
eng-rus |
gen. |
attaboy! |
умничка! (мальчику) |
Taras |
61 |
21:28:26 |
eng-rus |
inf. |
attagirl! |
умничка! (к девочке) |
Taras |
62 |
21:25:35 |
eng-rus |
gen. |
Come on! Get it together! |
Ну же, соберись! |
Taras |
63 |
21:17:22 |
eng-rus |
gen. |
tyke |
крошка (poor little tyke – бедная крошка) |
Taras |
64 |
21:06:00 |
rus-ita |
gen. |
режиссер-постановщик |
direttore di produzione |
spanishru |
65 |
21:05:27 |
eng-rus |
med. |
drip-chamber filter |
фильтр капельницы |
Andy |
66 |
21:04:52 |
eng-rus |
gen. |
I can't look |
не могу на это спокойно смотреть |
Taras |
67 |
20:56:56 |
eng-rus |
chem. |
hydroxypropoxy |
гидроксипропокси |
iwona |
68 |
20:53:23 |
rus-ita |
gen. |
сценарное мастерство |
sceneggiatura |
spanishru |
69 |
20:51:21 |
eng-ukr |
lit. |
Mothers raising sons |
синологія |
Yanamahan |
70 |
20:49:23 |
eng-rus |
amer. |
kibble |
гранулированный корм (для животных; N.Am.: kibble is ground up ingredients shaped into pellets. Comprised of meat, grains, vegetables and other materials, kibble is the most popular type of food for dogs and, compared to wet dog food, can prove to be the best nutritional source for your beloved pet) |
Taras |
71 |
20:48:56 |
eng-ukr |
gen. |
stonkered |
виснажений |
Yanamahan |
72 |
20:45:39 |
eng-ukr |
econ. |
micro fund |
мікрофонд |
Yanamahan |
73 |
20:45:25 |
eng-ukr |
gen. |
half-dead |
напівмертвий |
Yanamahan |
74 |
20:44:26 |
eng-ukr |
gen. |
exhausted |
знеможений |
Yanamahan |
75 |
20:44:10 |
eng-ukr |
inf. |
be foolish |
пробаранить |
Yanamahan |
76 |
20:43:50 |
eng-ukr |
inf. |
fool away |
пробаранить |
Yanamahan |
77 |
20:43:39 |
eng-ukr |
gen. |
Barbie mania |
барбіманія |
Yanamahan |
78 |
20:43:06 |
eng-ukr |
gen. |
likeonomics |
лайкономіка |
Yanamahan |
79 |
20:43:03 |
eng-ukr |
inf. |
miss the boat |
пробаранить |
Yanamahan |
80 |
20:42:24 |
eng-ukr |
gen. |
likability |
привабливість |
Yanamahan |
81 |
20:41:54 |
rus-ger |
fire. |
автомобиль тушения |
Löschfahrzeug (пожарный) |
marinik |
82 |
20:41:26 |
eng-ukr |
inf. |
fair job |
жесть |
Yanamahan |
83 |
20:41:15 |
eng-ukr |
gen. |
rublication |
рублікація ((Публікація документа, доступна для масового використання, сплачена в російських рублях)) |
Yanamahan |
84 |
20:39:35 |
eng-ukr |
gen. |
super-demanding |
надзвичайно вимогливий |
Yanamahan |
85 |
20:39:04 |
eng-ukr |
gen. |
reminder |
нагадування |
Yanamahan |
86 |
20:38:57 |
eng-rus |
med. |
IV bag |
пакет для внутривенной инфузии |
Andy |
87 |
20:36:31 |
eng-ukr |
inet. |
multilanding |
мультилендінг |
Yanamahan |
88 |
20:35:06 |
eng-ukr |
inet. |
geo targeting |
геотаргінг |
Yanamahan |
89 |
20:33:49 |
eng-ukr |
sport. |
penta-champion |
пентачемпіон |
Yanamahan |
90 |
20:32:34 |
eng-ukr |
gen. |
geodetic survey |
геодезичні роботи |
Yanamahan |
91 |
20:31:12 |
eng-ukr |
slang |
jack off |
лимонить |
Yanamahan |
92 |
20:29:34 |
eng-ukr |
comp. |
web-shell |
веб-шелл |
Yanamahan |
93 |
20:27:49 |
eng-ukr |
comp. |
web-shell |
вебшел |
Yanamahan |
94 |
20:25:47 |
eng-ukr |
gen. |
keroplastic |
керопластичний |
Yanamahan |
95 |
20:24:09 |
eng-ukr |
law |
Siyarization |
розповсюдження системи мусульманського права Сійар |
Yanamahan |
96 |
20:22:39 |
eng-ukr |
gen. |
electric quad bike |
електроквадроцикл |
Yanamahan |
97 |
20:21:37 |
eng-ukr |
telecom. |
interbank |
інтернаціональний банк |
Yanamahan |
98 |
20:20:10 |
eng-ukr |
IT |
parse |
граматичний аналіз |
Yanamahan |
99 |
20:19:14 |
eng-ukr |
arts. |
kirigami |
кірігамі |
Yanamahan |
100 |
20:18:37 |
eng-ukr |
arts. |
origamic architecture |
паперова архітектура |
Yanamahan |
101 |
20:17:41 |
eng-ukr |
lat. |
palus |
болото |
Yanamahan |
102 |
20:17:05 |
eng-ukr |
inf. |
florarium |
флораріум ((Прозора посудина зі скла або пластику з рослинами)) |
Yanamahan |
103 |
20:15:58 |
eng-ukr |
inf. |
buyer |
баєр |
Yanamahan |
104 |
20:15:27 |
eng-ukr |
vulg. |
great blow job |
жаркe відсмоктування |
Yanamahan |
105 |
20:14:41 |
eng-ukr |
gen. |
superidea |
суперідея |
Yanamahan |
106 |
20:14:26 |
eng-ukr |
econ. |
Small Enterprise Assistance Fund |
Фонду сприяння розвитку малих форм підприємств |
Yanamahan |
107 |
20:14:06 |
eng-rus |
market. |
wonder |
замечательное достоинство (продукции) |
translator911 |
108 |
20:13:37 |
eng-ukr |
econ. |
half a billion |
півмільярда |
Yanamahan |
109 |
20:13:24 |
eng-ukr |
gen. |
supra successful |
суперуспішний |
Yanamahan |
110 |
20:13:07 |
eng-ukr |
econ. |
multispeed |
різношвидкісний |
Yanamahan |
111 |
20:12:39 |
eng-ukr |
gen. |
semirural |
напівсільський |
Yanamahan |
112 |
20:10:41 |
eng-ukr |
econ. |
variable-speed |
різношвидкісний |
Yanamahan |
113 |
20:09:27 |
eng-ukr |
econ. |
learning |
навчаючий |
Yanamahan |
114 |
20:07:46 |
eng-ukr |
gen. |
porn addiction |
порнозалежність |
Yanamahan |
115 |
20:07:44 |
eng-ukr |
econ. |
visa replacement document |
документ, що замінює візу |
Yanamahan |
116 |
20:07:19 |
eng-ukr |
gen. |
pornography addiction |
порнозалежність |
Yanamahan |
117 |
20:06:29 |
eng-ukr |
gen. |
porn filter |
порнофільтр |
Yanamahan |
118 |
20:04:52 |
eng-ukr |
med. |
gastroprotector |
гастропротектор |
Yanamahan |
119 |
20:03:53 |
eng-ukr |
cosmet. |
freshiency date |
термін виготовлення і дата, після якої продукт починає псуватися і втрачає свою ефективність |
Yanamahan |
120 |
20:03:52 |
eng-ukr |
nautic. |
fixed equipment |
стаціонарне оснащення |
Yanamahan |
121 |
20:03:24 |
eng-ukr |
nautic. |
portable instrument |
переносний інструмент |
Yanamahan |
122 |
20:03:22 |
rus-ita |
gen. |
театрализованное представление |
spettacolo teatrale |
spanishru |
123 |
20:02:45 |
eng-ukr |
nautic. |
winch cable tightening |
лебідкове затягування кабелю |
Yanamahan |
124 |
20:01:45 |
eng-ukr |
inf. |
congratulations |
конгратуляціі |
Yanamahan |
125 |
20:00:20 |
eng-ukr |
nautic. |
anti-sport |
антиспортивний |
Yanamahan |
126 |
19:59:14 |
eng-ukr |
nautic. |
shipyard |
суднозавод |
Yanamahan |
127 |
19:59:09 |
eng-ukr |
gen. |
anti-sport behaviour |
антиспортивна поведінка |
Yanamahan |
128 |
19:58:30 |
eng-ukr |
ling. |
Ukrainian |
україномовний |
Yanamahan |
129 |
19:58:23 |
eng-ukr |
law |
provisionness |
передбаченість |
Yanamahan |
130 |
19:57:54 |
eng-ukr |
ling. |
Ukrainian-speaking |
україномовний |
Yanamahan |
131 |
19:57:11 |
eng-ukr |
law |
non-envisaging |
непередбаченість |
Yanamahan |
132 |
19:57:03 |
eng-ukr |
auto. |
Tolyatti |
тольяттінський |
Yanamahan |
133 |
19:56:35 |
eng-ukr |
auto. |
Active Lane Control |
система утримання автомобіля на смузі руху |
Yanamahan |
134 |
19:56:17 |
eng-ukr |
auto. |
Active Lane Control |
система допомоги руху по смузі |
Yanamahan |
135 |
19:56:05 |
eng-ukr |
auto. |
Active Lane Control |
помічник руху по смузі |
Yanamahan |
136 |
19:55:51 |
eng-ukr |
auto. |
Active Lane Control |
асистент утримання смуги руху |
Yanamahan |
137 |
19:55:05 |
eng-ukr |
lit. |
Fathers raising daughters |
дочковедіння |
Yanamahan |
138 |
19:54:17 |
eng-ukr |
gen. |
meteoric rise |
стрімкий зліт |
Yanamahan |
139 |
19:50:45 |
eng-ukr |
sl., drug. |
spice |
спайс |
Yanamahan |
140 |
19:49:24 |
eng-ukr |
gen. |
jurisprudential |
юридичний |
Yanamahan |
141 |
19:47:20 |
eng-ukr |
med. |
ozone-oxygen |
озонокисневий (учень, що переходить в наступний клас / на наступний курс) |
Yanamahan |
142 |
19:37:19 |
rus-fre |
accum. |
наноалмазный гальванический элемент |
batterie nano-diamant |
Sergei Aprelikov |
143 |
19:35:48 |
eng-rus |
ecol. |
water contaminating class |
класс загрязненности воды |
iwona |
144 |
19:33:24 |
eng-ukr |
amer. |
rising student |
учень |
Yanamahan |
145 |
19:28:22 |
eng-ukr |
law |
introduced |
представлений |
Yanamahan |
146 |
19:26:37 |
eng-ukr |
law |
forced response |
вимушені міри |
Yanamahan |
147 |
19:24:58 |
eng-rus |
ling. |
verbal and sign bilingualism |
словесно-жестовое двуязычие |
la_tramontana |
148 |
19:23:18 |
eng-ukr |
law |
early Irish |
ранньоірландський |
Yanamahan |
149 |
19:22:23 |
eng-ukr |
gen. |
ancient Irish |
давньоірландський |
Yanamahan |
150 |
19:22:17 |
eng-rus |
accum. |
nano-diamond battery |
наноалмазный гальванический элемент |
Sergei Aprelikov |
151 |
19:22:10 |
rus-gre |
gen. |
мы |
εμείς |
dbashin |
152 |
19:21:13 |
rus-gre |
gen. |
ты |
εσύ |
dbashin |
153 |
19:16:59 |
eng-ukr |
irish.lang. |
flaith |
землевласник |
Yanamahan |
154 |
19:14:49 |
eng-ukr |
law |
self-interest |
корисливість |
Yanamahan |
155 |
19:13:22 |
eng-ukr |
slang |
whore mouth |
герпес ротової порожнини |
Yanamahan |
156 |
19:11:25 |
eng-ukr |
dig.curr. |
satoshi |
сатосі (Мінімальна величина криптовалюти BitCoin, дорівнює 0.00000001 BTC) |
Yanamahan |
157 |
19:09:47 |
rus-ger |
psychiat. |
синдром системного воспалительного ответа |
Hyperinflammationssyndrom |
Elenicos |
158 |
19:09:20 |
eng-ukr |
inf. |
twerk |
тверкати |
Yanamahan |
159 |
19:08:28 |
eng-ukr |
psychol. |
infantilize |
інфантилізувати |
Yanamahan |
160 |
19:02:50 |
rus-gre |
gen. |
напиваться |
παραπίνω |
dbashin |
161 |
19:02:12 |
rus-gre |
gen. |
объедаться |
παρατρώγω (= παρατρώω) |
dbashin |
162 |
19:00:29 |
eng-ukr |
inf. |
fritting |
заліпалка |
Yanamahan |
163 |
18:59:48 |
eng-ukr |
inf. |
staring |
заліпалка |
Yanamahan |
164 |
18:52:35 |
eng-ukr |
AI. |
Quantum Artificial Intelligence Lab |
Лабораторія квантового штучного інтелекту |
Yanamahan |
165 |
18:49:46 |
eng-rus |
chem. |
Allman-Waugh structure |
структура Оллмана-Воу |
stereolover |
166 |
18:48:27 |
eng-ukr |
forens. |
pseudo-assassination |
псевдотеракт |
Yanamahan |
167 |
18:47:21 |
eng-rus |
bus.styl. |
cyber security threats |
угрозы в области кибербезопасности |
translator911 |
168 |
18:46:52 |
eng-ukr |
econ. |
revaluation |
ревальвування |
Yanamahan |
169 |
18:44:41 |
eng-ukr |
gen. |
eating hay |
сінопоїдання |
Yanamahan |
170 |
18:44:00 |
eng-ukr |
gen. |
nano-pine |
нанохвойний |
Yanamahan |
171 |
18:42:44 |
eng-ukr |
ethol. |
Gujars |
Гуджари |
Yanamahan |
172 |
18:41:15 |
rus-gre |
gen. |
больной |
ασθενής (= пациент) |
dbashin |
173 |
18:40:15 |
eng-ukr |
publish. |
European Reference Index for the Humanities |
Європейський довідковий індекс для гуманітарних наук |
Yanamahan |
174 |
18:38:42 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
бидлофон |
Yanamahan |
175 |
18:38:23 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
яблучний нофелет |
Yanamahan |
176 |
18:38:09 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
яплоніще |
Yanamahan |
177 |
18:37:55 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
китайфон |
Yanamahan |
178 |
18:37:29 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
айгаджет |
Yanamahan |
179 |
18:37:13 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
айпонт |
Yanamahan |
180 |
18:37:04 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
ямобіла |
Yanamahan |
181 |
18:36:52 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
майфон |
Yanamahan |
182 |
18:36:44 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
айтелефон |
Yanamahan |
183 |
18:36:32 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
йаблоко |
Yanamahan |
184 |
18:35:57 |
eng-rus |
mater.sc. |
optical silicone |
оптический силикон |
I. Havkin |
185 |
18:34:16 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
афоня |
Yanamahan |
186 |
18:33:50 |
eng-ukr |
slang |
iPhone |
язвонилко |
Yanamahan |
187 |
18:32:17 |
eng-ukr |
gen. |
noncreator |
не той, хто створив |
Yanamahan |
188 |
18:30:54 |
eng-ukr |
law |
causes of occurrence |
причини виникнення |
Yanamahan |
189 |
18:30:22 |
eng-ukr |
law |
natural resources law |
природоресурсне право |
Yanamahan |
190 |
18:29:32 |
eng-ukr |
energ.ind. |
electricity theft |
розкрадання електричної енергії |
Yanamahan |
191 |
18:28:31 |
eng-ukr |
comp. |
upload |
залиття |
Yanamahan |
192 |
18:27:50 |
eng-ukr |
gen. |
life coach |
лайф-коуч |
Yanamahan |
193 |
18:26:59 |
eng-ukr |
gen. |
life coaching |
лайф-коучинг |
Yanamahan |
194 |
18:26:41 |
eng-ukr |
hairdr. |
bronding |
брондування ((Техніка фарбування волосся, яка включає поєднання світлого і коричневого кольорів)) |
Yanamahan |
195 |
18:26:13 |
eng-ukr |
busin. |
limited downside |
обмежені ризики втрат |
Yanamahan |
196 |
18:25:18 |
eng-ukr |
busin. |
pivot |
півот |
Yanamahan |
197 |
18:24:12 |
eng-ukr |
busin. |
killer feature |
кіллерфіч |
Yanamahan |
198 |
18:24:10 |
eng-ukr |
energ.ind. |
energy consuming |
енергопрожерливий |
Yanamahan |
199 |
18:23:23 |
eng-ukr |
energ.ind. |
power-hungry |
енергопрожерливий |
Yanamahan |
200 |
18:21:38 |
eng-ukr |
energ.ind. |
micro wind turbine |
мікровітряк |
Yanamahan |
201 |
18:17:57 |
eng-ukr |
busin. |
launch |
лонч |
Yanamahan |
202 |
18:17:51 |
eng-rus |
econ. |
game the system |
переиграть систему (в рамках правил добиться нужного для себе результата, который рассматривается как нежелательный: But pricing algorithms, like humans, could game the system.) |
A.Rezvov |
203 |
18:17:13 |
rus-ger |
sport. |
езда на собачьих упряжках |
Hundeschlittenfahrt |
Sergei Aprelikov |
204 |
18:15:37 |
eng-ukr |
gen. |
crossway |
роздоріжжя |
Yanamahan |
205 |
18:14:42 |
eng-ukr |
law |
crossroad |
дорога, що сполучає дві магістралі |
Yanamahan |
206 |
18:12:03 |
eng-ukr |
law |
corruption-related crime |
злочин корупційного характеру |
Yanamahan |
207 |
18:11:03 |
eng-ukr |
gen. |
mutual promotion |
взаємопіар |
Yanamahan |
208 |
18:08:14 |
eng-ukr |
gen. |
jellyfish aquarium |
медузятник |
Yanamahan |
209 |
18:06:43 |
eng-ukr |
gen. |
jump to one's death |
накласти на себе руки, стрибнувши з великої висоти |
Yanamahan |
210 |
17:58:03 |
eng-rus |
econ. |
collusive price |
цена, основанная на сговоре |
A.Rezvov |
211 |
17:56:59 |
eng-ukr |
busin. |
short-listed candidate |
кандидат, який пройшов попередній відбір ((e.g. "We thank all applicants; however, only short-listed candidates will be contacted)) |
Yanamahan |
212 |
17:55:26 |
eng-ukr |
gen. |
antinudist |
антинудист |
Yanamahan |
213 |
17:52:48 |
eng-rus |
econ. |
undercut the market price |
устанавливать цену ниже рыночной (But we want to design ways for companies to undercut the market price using nontransparent communications with buyers.) |
A.Rezvov |
214 |
17:52:36 |
eng-ukr |
cultur. |
transculturation |
транскультурація |
Yanamahan |
215 |
17:51:44 |
eng-ukr |
gen. |
aesthetic aphasia |
естетафазія |
Yanamahan |
216 |
17:51:37 |
eng-ukr |
ling. |
polylingual |
поліязиковой |
Yanamahan |
217 |
17:50:50 |
eng-ukr |
ling. |
polylinguistic space |
поліязичіе |
Yanamahan |
218 |
17:50:29 |
eng-ukr |
ling. |
multilingual space |
поліязичіе |
Yanamahan |
219 |
17:50:17 |
eng-ukr |
gen. |
hypo auditory aesthetic aphasia |
гіперслухова естетоафазія |
Yanamahan |
220 |
17:49:47 |
eng-ukr |
ling. |
polylingual space |
поліязичіе |
Yanamahan |
221 |
17:48:27 |
eng-ukr |
ling. |
pseudo-family |
псевдогніздо |
Yanamahan |
222 |
17:48:20 |
eng-ukr |
inf. |
full-length movie |
повнометражний |
Yanamahan |
223 |
17:48:00 |
eng-rus |
econ. |
match each other's price |
подстраиваться под цены конкурентов (Such an approach has been implemented in the fuel sector in Austria and Western Australia, where sellers are limited in their ability to match each other's price more than once a day.) |
A.Rezvov |
224 |
17:46:05 |
rus-ger |
law |
общее совместное имущество |
gemeinschaftliches Vermögen |
Лорина |
225 |
17:46:00 |
rus-ger |
law |
общее совместное имущество |
Gesamtvermögen |
Лорина |
226 |
17:45:38 |
eng-ukr |
progr. |
Dalvik |
давлік |
Yanamahan |
227 |
17:44:52 |
eng-rus |
mil. |
military snowmobile |
военный снегоход |
Sergei Aprelikov |
228 |
17:44:50 |
eng-rus |
drug.name |
Cabometyx |
Кабометикс |
Andy |
229 |
17:43:17 |
eng-ukr |
gen. |
cinemagraph |
сінемаграф ((анімована фотографія, на якій рухається тільки частина зображення)) |
Yanamahan |
230 |
17:41:45 |
eng-ukr |
gen. |
cinemagraphy |
сінемаграфія ((Анімована фотографія, на якій рухається тільки частина зображення)) |
Yanamahan |
231 |
17:38:51 |
eng-ukr |
ling. |
pausation |
паузування |
Yanamahan |
232 |
17:37:44 |
eng |
ling. |
macrosociology |
translational |
Yanamahan |
233 |
17:37:35 |
rus-ger |
dial. |
одно и то же |
schiskojenno |
IgelKott |
234 |
17:36:56 |
rus-ger |
dial. |
безразлично |
schiskojenno (сев.-берл. диалект, от польс.wszystkojedno;
синоним: egal
: Das ist mir schiskojenno, Fräulein!) |
IgelKott |
235 |
17:31:41 |
eng-ukr |
gen. |
Rhabditis |
Рабдітіс (() |
Yanamahan |
236 |
17:31:30 |
eng-rus |
pipes. |
full OD project pipes |
полноразмерные трубы проекта |
MichaelBurov |
237 |
17:26:46 |
eng |
abbr. chem. |
AICS |
Australian Inventory of Chemical Substances |
iwona |
238 |
17:21:34 |
eng-rus |
pipes. |
weld undercut |
шов с обратным скосом |
MichaelBurov |
239 |
17:19:11 |
eng |
int. law. |
CoE |
Council of Europe |
iwona |
240 |
17:18:42 |
eng-ukr |
ling. |
linguistic |
перекладознавчий |
Yanamahan |
241 |
17:17:18 |
eng-rus |
construct. |
detailed schedule |
развернутый график (planningengineer.net) |
sergiol16 |
242 |
17:15:12 |
eng-ukr |
gen. |
pogonophobia |
погонофобія |
Yanamahan |
243 |
17:13:09 |
eng-rus |
hygien. |
European Toy Standard |
Европейский стандарт по безопасности игрушек |
iwona |
244 |
17:09:55 |
eng-rus |
relig. |
military priest |
капеллан |
Sergei Aprelikov |
245 |
17:03:00 |
eng-rus |
gen. |
Paid Time Off |
оплачиваемое нерабочее время |
YuliaG |
246 |
16:57:55 |
eng-rus |
gen. |
fond |
ласковый |
Sergei Aprelikov |
247 |
16:53:53 |
eng-rus |
pipes. |
simulated reduced size OD pipes |
модельные трубы уменьшенного диаметра |
MichaelBurov |
248 |
16:53:09 |
eng-rus |
pipes. |
full OD project pipes |
проектные трубы полного диаметра |
MichaelBurov |
249 |
16:52:15 |
eng-rus |
polit. |
Build Back Better |
восстановить лучше, чем было (концепция восстановительных работ после крупных природных катастроф, сокращённо BBB) |
Beforeyouaccuseme |
250 |
16:47:40 |
eng-rus |
gen. |
lightweight |
человек, который быстро пьянеет |
Piggy_K |
251 |
16:47:12 |
heb |
mil. |
סג"מ |
см. ⇒ סגן משנה |
Баян |
252 |
16:43:39 |
rus |
abbr. met. |
ВОЗ |
внешняя отделительная задвижка |
ipesochinskaya |
253 |
16:43:09 |
rus |
met. |
ф/з |
фланцевый затвор |
ipesochinskaya |
254 |
16:41:39 |
rus |
abbr. met. |
КМА |
конвейер мелочи агломерата |
ipesochinskaya |
255 |
16:33:34 |
eng-rus |
tech. |
cloudy glass |
мутное стекло |
Maeldune |
256 |
16:32:13 |
eng-rus |
tech. |
shrivel |
ссыхаться (морщиниться) |
Maeldune |
257 |
16:31:29 |
eng-rus |
tech. |
fraying of insulation |
срабатывание изоляции (истирание
) |
Maeldune |
258 |
16:30:18 |
eng-rus |
tech. |
wood collapse |
сплющивание древесины (при сушке) |
Maeldune |
259 |
16:29:15 |
eng-rus |
tech. |
flat-spotting of a tyre |
сплющивание шины под нагрузкой (load deflection of a tyre) |
Maeldune |
260 |
16:28:22 |
eng-rus |
tech. |
metal torsional creep |
сползание металла при скручивании |
Maeldune |
261 |
16:27:57 |
eng-rus |
tech. |
metal compressive creep |
сползание металла при сжатии |
Maeldune |
262 |
16:27:27 |
eng-rus |
tech. |
crawling of paint-and-varnish coating |
сползание лакокрасочного покрытия |
Maeldune |
263 |
16:26:37 |
eng-rus |
tech. |
belt creep |
сползание ремня (со шкива
) |
Maeldune |
264 |
16:25:46 |
eng-rus |
tech. |
grease creep |
сползание смазки (со смазываемой поверхности) |
Maeldune |
265 |
16:24:47 |
eng-rus |
tech. |
weak metal-to-glass seal |
непрочный спай металла со стеклом |
Maeldune |
266 |
16:24:18 |
eng-rus |
tech. |
cracked seal |
треснувший спай |
Maeldune |
267 |
16:23:59 |
eng-rus |
tech. |
stripped seal |
отстающий спай |
Maeldune |
268 |
16:23:34 |
eng-rus |
tech. |
loose junction |
неплотный спай |
Maeldune |
269 |
16:21:13 |
eng-rus |
tech. |
de-energizing |
снятие напряжения питания (removal of voltage
) |
Maeldune |
270 |
16:19:49 |
eng-rus |
tech. |
salt-and-pepper effect |
снежинки (помехи на экране приёмной трубки /монитора/ в виде хлопьев снега) |
Maeldune |
271 |
16:17:26 |
rus-ger |
gen. |
богатейший опыт |
reichste Erfahrung |
Sergei Aprelikov |
272 |
16:17:17 |
eng-rus |
tech. |
creep of mechanism parts |
смещение частей механизма |
Maeldune |
273 |
16:16:12 |
eng-rus |
gen. |
richest experience |
богатейший опыт |
Sergei Aprelikov |
274 |
16:15:06 |
eng-rus |
bus.styl. |
brief summary |
краткие выкладки |
translator911 |
275 |
16:15:00 |
eng-rus |
pipes. |
diver-manned welding chamber |
пилотируемая камера для подводных сварочных работ |
MichaelBurov |
276 |
16:14:23 |
eng-rus |
pipes. |
diver-manned welding chamber |
водолазная камера для сварки |
MichaelBurov |
277 |
16:14:22 |
eng-ukr |
gen. |
meta-project |
метапроект |
Yanamahan |
278 |
16:11:52 |
eng-ukr |
cook. |
adjika |
хріновина (( гострий соус на зразок аджики)) |
Yanamahan |
279 |
16:07:38 |
eng-rus |
met. |
ingot sticking |
слипание слитков (с изложницей, поддоном) |
Maeldune |
280 |
16:07:22 |
eng-rus |
dipl. |
consolidate efforts |
консолидировать усилия |
Sergei Aprelikov |
281 |
16:06:44 |
eng-rus |
tech. |
shear adhesion |
слипание при сдвиге |
Maeldune |
282 |
16:05:51 |
rus-ger |
hydroel.st. |
капсульная турбина |
Rohrturbine |
shulig |
283 |
16:05:50 |
eng-ukr |
tech. |
universal mobile battery |
УМБ Універсальна мобільна батарея |
Yanamahan |
284 |
16:05:44 |
eng-rus |
tech. |
slow-setting |
слабосхватывающий |
Maeldune |
285 |
16:05:16 |
eng-rus |
tech. |
loosely coupled |
слабосоединённый |
Maeldune |
286 |
16:04:59 |
eng-rus |
psychol. |
inadvertently |
неосознанно |
Rosalia_ |
287 |
16:04:34 |
eng-rus |
pipes. |
underwater welding chamber |
подводная сварочная камера |
MichaelBurov |
288 |
16:04:18 |
eng-rus |
tech. |
loose-fitted |
слабопосаженный (slack-fitted) |
Maeldune |
289 |
16:04:07 |
eng-ukr |
gen. |
aquaterrarium |
акватераріум |
Yanamahan |
290 |
16:03:34 |
eng-rus |
tech. |
loosely embedded |
слабозаделанный |
Maeldune |
291 |
16:03:07 |
eng-ukr |
gen. |
subsidizing |
субсидійований |
Yanamahan |
292 |
16:02:56 |
eng-rus |
tech. |
weaken |
слабнуть (о сигнале) |
Maeldune |
293 |
16:02:40 |
eng-rus |
pipes. |
underwater welding chamber |
обитаемая рабочая камера для сварки под водой (diver-manned) |
MichaelBurov |
294 |
16:02:38 |
eng-rus |
tech. |
sag |
слабнуть (slack – о ремне, цепи) |
Maeldune |
295 |
16:02:30 |
eng-ukr |
gen. |
anti-subsidizing |
антисубсидійований |
Yanamahan |
296 |
16:02:13 |
eng-rus |
tech. |
run down |
слабнуть (weaken – о пружине) |
Maeldune |
297 |
16:02:03 |
eng-ukr |
gen. |
anti-subsidy |
антисубсидійований |
Yanamahan |
298 |
16:01:48 |
eng-rus |
tech. |
fade |
слабнуть (об изображении) |
Maeldune |
299 |
16:01:26 |
eng-rus |
tech. |
work loose |
слабнуть (о болте, гайке
) |
Maeldune |
300 |
16:01:02 |
eng-rus |
tech. |
wear loose |
слабнуть (вследствие износа) |
Maeldune |
301 |
16:00:06 |
eng-ukr |
tech. |
electric ear cleaner |
електрочистка вух |
Yanamahan |
302 |
15:58:47 |
eng-ukr |
gen. |
the most possible |
найвірогідніший |
Yanamahan |
303 |
15:57:59 |
eng-rus |
tech. |
enamel chipping |
скол эмали |
Maeldune |
304 |
15:57:41 |
rus-heb |
inf. |
последний по порядку, но не по значению |
אחרון אחרון חביב |
Баян |
305 |
15:57:39 |
eng-rus |
tech. |
lateral shear |
боковой скол |
Maeldune |
306 |
15:57:22 |
eng-rus |
tech. |
irregular shear |
неровный скол |
Maeldune |
307 |
15:57:21 |
eng-ukr |
gen. |
hour and a half |
півторагодинний |
Yanamahan |
308 |
15:57:05 |
eng-rus |
tech. |
tensile fracture |
скол при растяжении |
Maeldune |
309 |
15:56:58 |
eng-rus |
pipes. |
diver-manned chamber |
обитаемая рабочая камера для сварки под водой |
MichaelBurov |
310 |
15:56:42 |
eng-rus |
tech. |
torsional fracture |
скол при кручении |
Maeldune |
311 |
15:56:19 |
eng-rus |
tech. |
compression fracture |
скол при сжатии |
Maeldune |
312 |
15:56:00 |
eng-rus |
tech. |
thread chipping |
скол резьбы |
Maeldune |
313 |
15:55:59 |
eng-ukr |
gen. |
hesitation |
розгубленість |
Yanamahan |
314 |
15:55:24 |
eng-rus |
tech. |
cold hardenability |
склонность к холодному наклепу |
Maeldune |
315 |
15:54:44 |
eng-rus |
tech. |
proneness to fatigue |
склонность к усталости |
Maeldune |
316 |
15:54:07 |
eng-rus |
tech. |
tendency to creep |
склонность к удлинению (stretch – о ремне, цепи) |
Maeldune |
317 |
15:53:52 |
eng-ukr |
slang |
broad face |
заточка |
Yanamahan |
318 |
15:53:33 |
eng-rus |
tech. |
tendency to elongate |
склонность к удлинению (extend) |
Maeldune |
319 |
15:53:19 |
eng-ukr |
slang |
chevy chase |
заточка ((В значенні рило, морда і т.д)) |
Yanamahan |
320 |
15:52:50 |
eng-rus |
tech. |
tendency to pull apart |
склонность к разрыву |
Maeldune |
321 |
15:52:19 |
eng-rus |
tech. |
vibration transmissibility |
склонность к передаче вибраций |
Maeldune |
322 |
15:51:26 |
eng-rus |
tech. |
susceptibility to denting |
склонность к образованию вмятин |
Maeldune |
323 |
15:50:29 |
eng-rus |
med. |
conductive keratoplasty |
кондуктивная кератопластика |
tothestarlight |
324 |
15:50:13 |
eng-rus |
tech. |
refractory spalling |
скалывание огнеупоров (spalling of refractory materials) |
Maeldune |
325 |
15:49:22 |
eng-rus |
tech. |
shelling of furnace lining |
скалывание футеровки печи |
Maeldune |
326 |
15:48:41 |
eng-rus |
tech. |
be liable to splitting |
подвергаться скалыванию |
Maeldune |
327 |
15:47:45 |
eng-ukr |
inf. |
individual wholesale trade |
челночнічество |
Yanamahan |
328 |
15:47:09 |
eng-ukr |
inf. |
small-scale wholesale business |
челночнічество |
Yanamahan |
329 |
15:47:01 |
eng-rus |
tech. |
corrupt the signal by noise |
искажать сигнал шумом (perturbe) |
Maeldune |
330 |
15:46:03 |
eng-rus |
tech. |
solidification contraction |
сжатие при застывании |
Maeldune |
331 |
15:45:32 |
eng-rus |
tech. |
crush compression |
максимальное сжатие при раздавливании |
Maeldune |
332 |
15:44:52 |
eng-rus |
tech. |
spring closure |
сжатие пружины до отказа (scragging) |
Maeldune |
333 |
15:43:40 |
eng-rus |
tech. |
abruptly changing section |
резко меняющееся сечение |
Maeldune |
334 |
15:42:54 |
eng-rus |
tech. |
small cross-sectional area |
недостаточное проходное сечение (small flow passage) |
Maeldune |
335 |
15:41:25 |
eng-rus |
comp. |
exceeded word length |
переполненная разрядная сетка |
Maeldune |
336 |
15:39:30 |
eng-rus |
tech. |
crazing |
сетка мелких трещин (на поверхности резины) |
Maeldune |
337 |
15:38:57 |
eng-rus |
tech. |
grinding check pattern |
сетка мелких трещин (на зубьях шестерен, вызванная неравномерной шлифовкой) |
Maeldune |
338 |
15:37:21 |
rus |
med. |
РИТ |
радиойодтерапия |
Dalilah |
339 |
15:36:06 |
eng-rus |
tech. |
cable burn-out |
сгорание кабеля |
Maeldune |
340 |
15:35:23 |
eng-rus |
tech. |
wear-smoothing |
сглаживание от износа |
Maeldune |
341 |
15:34:54 |
eng-rus |
tech. |
smoothing-out of crumbled wheel corners |
сглаживание выкрошенных углов абразивного круга |
Maeldune |
342 |
15:12:33 |
eng-rus |
econ. |
destabilize |
препятствовать (ценовому сговору и т.п.: Careful design of secret bids and sales could help destabilize algorithm-supported tacit collusion.) |
A.Rezvov |
343 |
14:54:18 |
eng-rus |
econ. |
loyalty card shopper |
обладатель карты постоянного покупателя |
A.Rezvov |
344 |
14:52:59 |
eng-rus |
tech. |
be against |
примыкать (к чему-либо) |
I. Havkin |
345 |
14:32:43 |
rus-spa |
gen. |
будет видно со временем |
está por ver con el tiempo |
votono |
346 |
14:29:54 |
eng-rus |
energ.ind. |
dry sorption reactor |
реактор сухой сорбции |
beepbeep |
347 |
14:25:17 |
eng-rus |
med. |
restorative medicine |
аналептическое средство |
Александр Стерляжников |
348 |
14:22:36 |
eng-rus |
psychol. |
managerial psychology |
психология менеджмента ("Managerial psychology is a sub-discipline of Psychology or Management, focusing on understanding organization behaviour." researchgate.net) |
AlinaV |
349 |
14:15:06 |
eng-rus |
eng. |
provide |
вводить (If a first value has been automatically detected and provided by a detection device–Если первое значение было автоматически определено и введено детекторным устройством) |
Svetozar |
350 |
14:10:52 |
eng-rus |
bus.styl. |
flexible working pattern |
гибкая схема работы |
translator911 |
351 |
14:08:46 |
rus |
abbr. met. |
НКК |
напольно-крышечный кран |
ipesochinskaya |
352 |
14:08:05 |
rus |
met. |
ГрПр |
рольганг с групповым приводом |
ipesochinskaya |
353 |
14:07:35 |
eng-rus |
lit. |
infuse into |
пускаться в (объяснения, рассуждения и т. п.: I infused into the narrative far less of gall and wormwood than ordinary) |
sankozh |
354 |
14:07:25 |
eng-rus |
bus.styl. |
sales enablers |
меры по стимулированию продаж |
translator911 |
355 |
14:02:50 |
rus-ita |
gen. |
житель Кувейта |
kuwaitiano |
Avenarius |
356 |
14:02:47 |
eng-rus |
gen. |
our loved ones are safe and well |
ваши близкие здоровы и благополучны |
translator911 |
357 |
13:59:52 |
rus-ita |
gen. |
кувейтский |
kuwaitiano |
Avenarius |
358 |
13:55:41 |
eng-rus |
med. |
dose-equivalence ratio |
соотношение эквивалентных доз |
NKandelaki |
359 |
13:34:07 |
eng-rus |
pharma. |
anticacking agent |
противослеживающая добавка |
iwona |
360 |
13:32:43 |
eng-rus |
pharma. |
anti-cacking agent |
противослеживающая добавка |
iwona |
361 |
13:30:57 |
eng-rus |
gen. |
loll around |
проваляться (for a period of time: The guardsmen lolled around in their civilian clothes for a few hours on spartan army cots, which were tightly packed onto the armories' gymnasium floors.) |
4uzhoj |
362 |
13:27:05 |
rus-ger |
med. |
гемоглобин ретикулоцитов |
CHR (doccheck.com) |
folkman85 |
363 |
13:18:33 |
eng-rus |
telecom. |
central strength member |
сердечник кабеля (https://cable.ru/articles/id-756.php timbercon.com) |
DRE |
364 |
12:57:06 |
eng-rus |
O&G |
riser coupling box |
муфта райзера |
MichaelBurov |
365 |
12:55:44 |
eng-rus |
gen. |
longanimity |
душевная стойкость |
Vadim Rouminsky |
366 |
12:45:33 |
eng-rus |
gen. |
erect a tent |
поставить палатку |
В.И.Макаров |
367 |
12:42:39 |
eng-rus |
econ. |
discounting |
политика низких цен |
A.Rezvov |
368 |
12:37:11 |
eng-rus |
|
навесной огонь |
навесной |
4uzhoj |
369 |
12:36:07 |
eng-rus |
|
навесной |
навесный |
4uzhoj |
370 |
12:33:56 |
eng-rus |
pipes. |
shell element |
выпуклое колено трубы |
MichaelBurov |
371 |
12:32:35 |
eng-rus |
pipes. |
beam element |
вогнутое колено трубы |
MichaelBurov |
372 |
12:30:19 |
eng-rus |
econ. |
incumbent |
старый игрок (противопоставляется новым игрокам – компаниям, пытающимся выйти на рынок) |
A.Rezvov |
373 |
12:22:08 |
rus-heb |
book. |
только что |
זה עתה |
Баян |
374 |
12:11:41 |
eng-rus |
pharm. |
unit‐less numeric value |
безразмерное числовое значение |
ProtoMolecule |
375 |
12:10:02 |
rus-ger |
med. |
затянувшийся послеоперационный период |
prolongierter postoperativer Verlauf |
jurist-vent |
376 |
12:09:59 |
eng-rus |
gen. |
Global Trade Item Number |
международный код маркировки и учёта логистических единиц (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
377 |
12:09:42 |
rus-ger |
med. |
затянувшийся |
prolongiert ((напр., затянувшийся послеоперационный период)) |
jurist-vent |
378 |
12:09:22 |
eng-rus |
pharm. |
unitless value |
безразмерная величина (физическая величина) |
ProtoMolecule |
379 |
12:06:29 |
eng-rus |
econ. |
nuclear option |
крайняя мера |
A.Rezvov |
380 |
12:04:51 |
eng-rus |
pharm. |
unit-less |
безразмерный |
ProtoMolecule |
381 |
11:58:06 |
eng-rus |
pipes. |
sag bend |
вогнутое колено трубы |
MichaelBurov |
382 |
11:57:25 |
eng-rus |
pipes. |
over bend |
выпуклое колено трубы |
MichaelBurov |
383 |
11:55:15 |
eng-rus |
econ. |
maverick |
самостоятельно действующая компания (не предпринимающая попыток координировать действия с другими игроками с целью повышения цен и т. п.) |
A.Rezvov |
384 |
11:40:41 |
eng-rus |
gen. |
civil status registration |
регистрация актов гражданского состояния |
Johnny Bravo |
385 |
11:39:09 |
eng-rus |
econ. |
rebate |
частичный возврат (прежде уплаченных сумм) |
A.Rezvov |
386 |
11:38:08 |
eng-rus |
|
всего-то |
всего |
4uzhoj |
387 |
11:37:31 |
rus-heb |
polit. |
парламент |
פרלמנט |
Баян |
388 |
11:36:42 |
rus-heb |
polit. |
парламент |
בית הנבחרים |
Баян |
389 |
11:35:32 |
rus-heb |
polit. |
народный депутат |
נבחר |
Баян |
390 |
11:34:39 |
rus-heb |
polit. |
совет народных депутатов |
מועצת הנבחרים |
Баян |
391 |
11:33:20 |
rus-fre |
tech. |
гистерезисный |
d'hystérésis |
Angelika.iv |
392 |
11:30:05 |
eng-rus |
pipes. |
tie-in spool |
соединительная трубная секция |
MichaelBurov |
393 |
11:27:34 |
eng-rus |
pipes. |
accidental limit state |
особое предельное состояние (ГОСТ Р 54382-2011, ALS) |
MichaelBurov |
394 |
11:24:48 |
eng-rus |
pipes. |
ultimate limit state |
основное предельное состояние (ГОСТ Р 54382-2011, ULS) |
MichaelBurov |
395 |
11:22:03 |
eng-rus |
bus.styl. |
communication options |
способы передачи информации (для рассылки коммерческой информации: электронная почта и т. п.) |
sankozh |
396 |
10:58:16 |
eng-rus |
pharm. |
potential safety concern reagent |
потенциально небезопасный реагент |
ProtoMolecule |
397 |
10:47:46 |
eng-rus |
pipes. |
tie-in spool |
врезной узел |
MichaelBurov |
398 |
10:46:21 |
eng-rus |
pipes. |
spool |
врезной трубный узел |
MichaelBurov |
399 |
10:45:30 |
eng-rus |
pipes. |
spool tie-in |
врезной трубный узел |
MichaelBurov |
400 |
10:38:06 |
eng-rus |
weld. |
tie welding |
сварка мостиками |
MichaelBurov |
401 |
10:37:50 |
eng-rus |
weld. |
tie welding |
сварка мостиком |
MichaelBurov |
402 |
10:37:09 |
eng-rus |
weld. |
tie welding |
сварка с перемычками |
MichaelBurov |
403 |
10:36:56 |
eng-rus |
weld. |
tie welding |
сварка с перемычкой |
MichaelBurov |
404 |
10:36:34 |
rus-est |
est. |
соглашение о порядке пользования общей долевой собственностью |
kaasomandi kasutuskorra kokkulepe |
dara1 |
405 |
10:36:15 |
eng-rus |
weld. |
tie welding |
сварка с накладками |
MichaelBurov |
406 |
10:34:58 |
eng-rus |
weld. |
bridge welding |
сварка с накладкой |
MichaelBurov |
407 |
10:34:44 |
rus-ger |
med. |
черепицевидный |
dachziegelartig |
jurist-vent |
408 |
10:33:32 |
eng-rus |
weld. |
tie plate |
накладка |
MichaelBurov |
409 |
10:32:41 |
eng-rus |
mus. |
catchy |
прилипчивый |
Alexey Lebedev |
410 |
10:32:10 |
eng-rus |
mus. |
catchy |
неотвязный |
Alexey Lebedev |
411 |
10:25:37 |
eng-rus |
pipes. |
reel-lay |
барабанная укладка |
MichaelBurov |
412 |
10:25:06 |
eng-rus |
pipes. |
reel-lay system |
барабанная укладка |
MichaelBurov |
413 |
10:24:23 |
eng-rus |
pipes. |
sagbend curve |
вогнутая кривая |
MichaelBurov |
414 |
10:23:52 |
eng-rus |
pipes. |
overbend curve |
выпуклая кривая |
MichaelBurov |
415 |
10:22:36 |
eng-rus |
zool. |
domestic mongrel cats |
домашняя беспородная кошка |
Ivan Pisarev |
416 |
10:21:34 |
rus-ger |
med. |
располовиненный |
halbiert |
jurist-vent |
417 |
9:59:32 |
eng-rus |
idiom. |
a good many times |
не раз |
goroshko |
418 |
9:39:09 |
eng-rus |
met. |
vacuum ingot casting |
вакуумирование стали в изложнице (VIC) |
Olvic |
419 |
9:23:44 |
eng-rus |
busin. |
SEA |
анализ собственной деятельности (service efforts and accomplishments) |
Ying |
420 |
9:13:40 |
rus-fre |
gen. |
стало быть |
du coup |
Morning93 |
421 |
8:57:52 |
rus-ita |
gen. |
запрос надзорного органа |
richiesta regolatoria (контролирующих органов, контрольно-надзорного органа) |
massimo67 |
422 |
8:54:11 |
rus-ita |
gen. |
контрольно-надзорные органы |
autorita regolatorie |
massimo67 |
423 |
8:26:38 |
rus-ger |
med. |
полностью зондовое питание |
Vollsondierung |
folkman85 |
424 |
8:09:42 |
eng |
abbr. audit. |
EC-LR |
export controlled - license required |
Elena_afina |
425 |
7:53:44 |
eng-rus |
hemat. |
hemato-oncological disease |
онкогематологическое заболевание |
Ivan Pisarev |
426 |
7:48:05 |
eng-rus |
tech. |
compliance job |
операция проверки соответствия |
Elena_afina |
427 |
6:59:20 |
eng-rus |
amer. |
Murder One |
смесь героина и кокаина (a mixture of heroin and cocaine) |
Taras |
428 |
6:56:46 |
eng-rus |
amer. |
Murder One |
убийство первой степени (first-degree (or second-degree) murder: Now the man is charged with Murder One (Alex Jones Show) |
Taras |
429 |
6:28:58 |
rus-ita |
gen. |
наряд-заказ |
OdL (ordine di lavoro) |
massimo67 |
430 |
6:04:32 |
eng-rus |
gen. |
not particularly |
не так чтобы |
Побеdа |
431 |
5:37:07 |
eng-rus |
transp. |
personal mobility device |
средство индивидуальной мобильности (Министерство транспорта подготовило поправки в Правила дорожного движения (ПДД), согласно которым появляется новый термин – средства индивидуальной мобильности (СИМ).
rbc.ru) |
Yuri Ginsburg |
432 |
4:45:52 |
eng-rus |
gen. |
cheery |
задорный |
Побеdа |
433 |
4:45:01 |
eng-rus |
gen. |
cheery |
жизнеутверждающий |
Побеdа |
434 |
4:41:31 |
eng-rus |
space |
space |
система звезды (я полагал, вы никогда не вернётесь в систему Центавра после той экспедиции
(о пространстве относящемся к звезде или планете): I thought you'd decided never to come back to Centauri space after that mission) |
Побеdа |
435 |
4:25:53 |
eng-rus |
gen. |
shocked gaze |
потрясённый взгляд |
Побеdа |
436 |
4:19:46 |
eng-rus |
gen. |
view through one's binoculars |
наблюдать в бинокль (In 1960, while staying in a caravan near Glen Fintaig, Eric Robinson, his family, and nine other witnesses, spotted what looked to be a standing wave in the center of the loch. Much to everyone's amazement, Mr. Robinson claimed that the wave was actually a moving creature. Viewing the animal through his binoculars Robinson estimated that the animal was between 30 and 40-feet in length, with a dark spine and a paler underbelly. Robinson and the other witnesses claimed the creature began to roll in the water exposing a huge flipper before disappearing into the loch. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
437 |
4:16:57 |
eng-rus |
geogr. |
have the distinction of |
отличительной особенностью является то, что (At just over eleven and a half miles in length, Loch Morar has the distinction of being the deepest body of freshwater in the British Isles, with a depth of just over 1,000 feet. Unlike Loch Ness, the water of which is almost black, Loch Morar can boast of having practically clear water. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
438 |
4:13:03 |
eng-rus |
geogr. |
stretch in length |
протянуться на (напр., о размере озера, длине реки: Loch Arkaig lies 140 feet above sea level, stretches 12 miles in length and has a maximum depth of roughly 300 feet.) |
ART Vancouver |
439 |
4:09:53 |
eng-rus |
inf. |
belly-flop |
прыгнуть в воду животом вниз (An astonishing sighting occurred in 1948, when a man named Alexander MacDonnell sighted one of the Morags actually on the bank of the shore, at Bracorina Point. In a few moments it practically belly-flopped back into the water and vanished. It was a beast described as the size of an elephant. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
440 |
4:07:05 |
eng-rus |
gen. |
hard to come by |
трудно достать (The book is now hard to come by because its is now out of print. If you want a full account of the Loch Morar phenomena, then this is it.) |
ART Vancouver |
441 |
2:41:59 |
eng-rus |
progr. |
computational thinking |
вычислительное мышление (wikipedia.org) |
YatsuFromBefore |
442 |
1:18:30 |
rus-ita |
cleric. |
незаконный собор |
conciliabolo (concilio ecclesiastico irregolare indetto da chi non ne ha l’autorità o tenuto da scismatici) |
Avenarius |
443 |
1:17:50 |
eng-rus |
weld. |
cutout |
вырезка |
MichaelBurov |
444 |
1:15:56 |
eng |
weld. |
cutout |
cutout |
MichaelBurov |
445 |
1:09:18 |
rus-ita |
gen. |
дистилляционный куб |
alambicco |
Avenarius |
446 |
1:05:10 |
eng-rus |
weld. |
repair welding |
заварка дефекта |
MichaelBurov |
447 |
1:04:20 |
eng-rus |
weld. |
cut out a defect |
выбрать дефект |
MichaelBurov |
448 |
1:03:39 |
eng-rus |
weld. |
cutting out a flaw |
выборка дефекта |
MichaelBurov |
449 |
0:59:11 |
rus-ita |
gen. |
сыр марцолино |
marzolino (тосканский свежий сыр, полученный из молока овец, которых выгнали на весенние пастбища) |
Avenarius |
450 |
0:58:26 |
rus-fre |
construct. |
паспорт объекта |
panneau de chantier |
TaniaTs |
451 |
0:56:17 |
eng-rus |
weld. |
weld a defect |
заварить дефект |
MichaelBurov |
452 |
0:54:39 |
eng-rus |
weld. |
welding a defect |
заварка дефекта |
MichaelBurov |
453 |
0:40:50 |
eng-rus |
pipes. |
bevel |
выполнять скос на кромке |
MichaelBurov |
454 |
0:39:40 |
rus-ita |
gen. |
след от удара |
percossa |
Avenarius |
455 |
0:39:28 |
eng-rus |
pipes. |
bevel |
скос на кромке |
MichaelBurov |
456 |
0:35:09 |
eng-rus |
gen. |
chasm |
разлом |
Tiny Tony |
457 |
0:32:23 |
rus-fre |
cinema |
исполнительный продюсер |
producteur exécutif |
fluggegecheimen |
458 |
0:27:38 |
eng-rus |
gen. |
give someone a massage on their back |
массировать спину |
4uzhoj |
459 |
0:20:15 |
rus-ita |
philos. |
когнитивизм |
cognitivismo (направление в науке, объектом изучения которого является человеческий разум, мышление и те ментальные процессы и состояния, которые с ними связаны) |
Avenarius |
460 |
0:10:02 |
rus-ger |
med. |
аргоноплазменная коагуляция |
Argonplasmakoagulation (Die Argonplasmakoagulation (APC) ist ein Verfahren der monopolaren HF-Chirurgie.) |
AllGOL |
461 |
0:06:05 |
eng-rus |
pipes. |
above-water tie-in |
надводный захлёст трубопровода (AWTI) |
MichaelBurov |
462 |
0:05:16 |
rus-ita |
book. |
литературный стиль |
periodare (avere un periodare sciolto e vivace) |
Avenarius |
463 |
0:03:47 |
eng-rus |
pipes. |
under water tie-in |
подводный захлёст трубопровода (UWTI) |
MichaelBurov |
464 |
0:03:33 |
rus-ita |
book. |
построение фраз |
periodare |
Avenarius |
465 |
0:03:09 |
eng-rus |
pipes. |
under water tie-in |
подводный захлёст (UWTI) |
MichaelBurov |
466 |
0:03:03 |
eng-rus |
gen. |
I'm so pissed I don't even know what to say |
зла не хватает (как вариант перевода) |
4uzhoj |
467 |
0:00:16 |
eng-rus |
pipes. |
underwater tie-in |
подводный захлёст (UWTI) |
MichaelBurov |