1 |
23:57:42 |
eng-rus |
gen. |
interfaith marriage |
межконфессиональный брак |
u_horn |
2 |
23:38:14 |
rus-ger |
fash. |
цветистый |
verspielt (Mode: blumig, floral; barock, dekorativ, fantasiereich, fantasievoll, farbenfroh: verspielte Rüschen, verspielte Schnörkel; ein verspieltes Kleid wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
3 |
23:31:47 |
rus-ger |
arts. |
причудливый |
verspielt (Kunst: arabesk: verspielte Arabesken, verspieltes Dekor, eine verspielte Melodie, verspielte Miniaturen, eine verspielte Mode, verspielte Ornamente, verspieltes Rokoko, verspielte Rüschen, verspielte Schnörkel wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
4 |
23:20:55 |
rus-ger |
arts. |
беззаботный |
verspielt (Mode, Musik, Architektur, Kunst: beim ansehen oder hören unbeschwert, heiter und leicht wirkend; heiter, unbeschwert wirkend, durch das Fehlen von Strenge und Ernsthaftigkeit gekennzeichnet (Duden): eine verspielte Melodie; wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
5 |
23:20:44 |
eng-rus |
food.ind. |
guignolet |
ликёр из черешни |
xakepxakep |
6 |
23:12:17 |
eng-rus |
gen. |
easily designed and managed hair |
волосы, легко поддающиеся расчесыванию и укладке |
sankozh |
7 |
23:11:45 |
eng-rus |
gen. |
easily designed hair |
волосы, легко поддающиеся укладке |
sankozh |
8 |
23:10:55 |
eng-rus |
physiol. |
respiratory pump |
дыхательный насос |
IgorPastukh |
9 |
23:10:00 |
rus-ger |
gen. |
упоротый |
vollgedröhnt |
kosmonavtom |
10 |
23:09:16 |
rus-ger |
gen. |
игривый |
verspielt (immer nur zum Spielen aufgelegt; gern spielend;nur spielen wollend, gern spielend; leicht ablenkbar: ein verspielter junger Hund;ein verspieltes Kätzchen . „Dieser noch sehr verspielte kleine Kerl sollte noch nicht in die Schule gehen. Geben wir ihm ein weiteres Jahr im Kindergarten. lingvolive.com) |
Andrey Truhachev |
11 |
22:54:57 |
eng-rus |
gen. |
water adhesion |
смачиваемость |
sankozh |
12 |
22:46:28 |
eng-rus |
crick. |
skittle |
быстрый и лёгкий вывод в аут всех бетсменов у команды противника |
Newker |
13 |
22:45:12 |
eng-rus |
gen. |
UV rays |
ультрафиолет |
sankozh |
14 |
22:03:42 |
rus-heb |
gen. |
пыль |
אָבָק |
Баян |
15 |
22:03:15 |
rus-heb |
gen. |
люверс |
אֶבֶק |
Баян |
16 |
22:02:34 |
rus-heb |
gen. |
насадить |
להלביש |
Баян |
17 |
21:58:33 |
rus-ger |
food.serv. |
ресторанное обслуживание |
Restaurantbedienung |
Лорина |
18 |
21:57:43 |
rus-heb |
gen. |
снять обувь |
להוריד נעליים |
Баян |
19 |
21:57:05 |
rus-heb |
gen. |
снять обувь |
לחלוץ נעליים |
Баян |
20 |
21:56:35 |
rus-heb |
inf. |
разуваться |
לחלוץ נעליים (разг. является русск. глагол) |
Баян |
21 |
21:54:48 |
eng-rus |
inf. |
knock something out of the ball park |
попасть в точку |
Баян |
22 |
21:51:50 |
eng-rus |
org.chem. |
hair bonds |
химические связи между молекулами белка в волосах |
sankozh |
23 |
21:39:35 |
rus-ger |
fin. |
быть подверженным колебаниям |
den Schwankungen unterworfen sein |
Лорина |
24 |
21:33:55 |
rus-ita |
nautic. |
найтовить |
trincare |
Avenarius |
25 |
21:07:52 |
eng-rus |
quot.aph. |
I am embarrassed for our country |
за державу обидно (New York Times, 2021) |
Alex_Odeychuk |
26 |
20:31:17 |
eng-rus |
transp. |
thermal container |
термальный контейнер |
paseal |
27 |
19:55:28 |
eng-rus |
gen. |
detangled hair |
легко расчесываемые волосы |
sankozh |
28 |
18:50:58 |
rus-rum |
civ.law. |
не имеет юридической силы |
nu produce efecte juridice |
Afim |
29 |
18:40:25 |
eng-rus |
gen. |
judgment |
рассуждение (Answering this question requires judgement, and will often not be clear cut. Ответ на этот вопрос требует рассуждений и зачастую неочевиден; не рассуждений, а суждения, то есть анализа. SirReal) |
HQ |
30 |
18:12:39 |
eng-rus |
pharma. |
run |
прогон |
paseal |
31 |
18:00:03 |
eng-rus |
gen. |
top hat |
шапка таблицы |
carp |
32 |
17:56:04 |
eng-ukr |
gen. |
balance of probabilities |
баланс вірогідностей |
ROGER YOUNG |
33 |
17:55:22 |
eng-ukr |
gen. |
balance of probabilities |
баланс ймовірностей |
ROGER YOUNG |
34 |
17:54:55 |
eng-ukr |
gen. |
outside chance |
мізерний шанс |
ROGER YOUNG |
35 |
17:44:54 |
eng-rus |
gen. |
appreciate |
поблагодарить |
Mr. Wolf |
36 |
17:44:10 |
eng-rus |
biol. |
zero tidal datum |
ноль глубин |
Libellula |
37 |
17:37:58 |
rus-fre |
gen. |
похабень |
pétasserie (sarthe.fr) |
_avocat_ |
38 |
17:28:09 |
rus-ger |
med. |
стратегия DOTS |
DOTS-Strategie |
dolmetscherr |
39 |
17:28:06 |
rus-ger |
logist. |
октабин |
Oktabin (ein achteckiger Behälter aus Wellpappe mit abnehmbarem Deckel zum Transport von Schüttgut) |
marinik |
40 |
17:22:22 |
rus-est |
gen. |
ненормативная лексика |
roppused |
konnad |
41 |
16:23:18 |
eng-rus |
gen. |
сompliance |
одобрение, согласие (Взято из книги: "Большой современный англо-русский русско-английский словарь" Т.А. Сиротина (стр. 81)) |
sidius |
42 |
16:22:48 |
rus-spa |
ed. |
умственная нагрузка |
carga mental |
Sergei Aprelikov |
43 |
16:20:40 |
rus-fre |
ed. |
умственная нагрузка |
fardeau mental |
Sergei Aprelikov |
44 |
16:20:00 |
rus-fre |
gen. |
нагрузка |
fardeau |
Sergei Aprelikov |
45 |
16:11:48 |
eng-rus |
gen. |
as a matter of fact and law |
как вопрос факта и права |
ROGER YOUNG |
46 |
16:11:33 |
eng-rus |
mil., navy |
able seaman 2nd class |
матрос (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
47 |
16:10:08 |
eng-rus |
mil., navy |
leading rate |
старшина второй статьи (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
48 |
16:09:35 |
eng-rus |
mil., navy |
petty officer |
старшина первой статьи (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
49 |
16:09:06 |
rus-ita |
polit. |
политкорректность |
correttezza politica |
Sergei Aprelikov |
50 |
16:08:00 |
eng-rus |
tech. |
solid material |
сыпучий материал (контекстный перевод: sectional coolers for cooling a flowable granular solid material – секционные охладители для охлаждения текучего гранулированного сыпучего материала) |
Svetozar |
51 |
16:07:51 |
eng-rus |
mil., navy |
warrant officer 2 |
главный корабельный старшина (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
52 |
16:07:27 |
eng-rus |
mil., navy |
warrant officer 1 |
мичман (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
53 |
16:05:45 |
rus-fre |
polit. |
политическая корректность |
correction politique |
Sergei Aprelikov |
54 |
16:02:39 |
eng-rus |
mil., navy |
commander |
капитан 2-го ранга (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
55 |
16:02:10 |
eng-rus |
mil., navy |
lieutenant-commander |
капитан 3-го ранга (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
56 |
16:00:26 |
eng-rus |
mil., navy |
lieutenant |
капитан-лейтенант (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
57 |
15:58:52 |
eng-rus |
mil., navy |
sub-lieutenant |
лейтенант (российское соответствие английскому званию) |
Alex_Odeychuk |
58 |
15:57:41 |
eng-rus |
mil., navy |
rear admiral upper half |
контр-адмирал старшей ступени |
Alex_Odeychuk |
59 |
15:56:32 |
eng-rus |
mil., navy |
commodore |
контр-адмирал младшей ступени |
Alex_Odeychuk |
60 |
15:51:14 |
eng-rus |
mil., navy |
naval air squadron |
морская воздушная эскадрилья |
Alex_Odeychuk |
61 |
15:50:05 |
eng-rus |
mil., navy |
naval air station |
морская авиабаза |
Alex_Odeychuk |
62 |
15:49:21 |
eng-rus |
mil., avia. |
helicopter team |
вертолётный отряд |
Alex_Odeychuk |
63 |
15:48:59 |
eng-rus |
mil., avia. |
helicopter display team |
показательный вертолётный отряд |
Alex_Odeychuk |
64 |
15:48:13 |
eng-rus |
mil., navy |
naval air squadron |
морская авиационная эскадрилья |
Alex_Odeychuk |
65 |
15:42:58 |
eng-rus |
mil., navy |
surface ship torpedo defence |
система противоторпедной обороны (система состоит из буксируемого акустического локатора, выполняющего задачу предупреждения о торпедной атаке; буксируемой акустической ловушки, имитирующей шумы винтов корабля на значительном отдалении от него; двух пусковых установок устанавливаемых побортно и снаряженных каждая восемью ложными акустическими целями, выстреливаемыми для введения в заблуждение систем наведения торпед и акустиков подводных лодок) |
Alex_Odeychuk |
66 |
15:41:27 |
eng |
mil., navy |
surface ship torpedo defence |
SSTD |
Alex_Odeychuk |
67 |
15:40:27 |
eng-rus |
robot. |
latency |
время реакции |
Alex_Odeychuk |
68 |
15:40:13 |
rus-ger |
gen. |
обратиться с просьбой |
eine Bitte an jemanden richten |
SvetDub |
69 |
15:37:30 |
eng-rus |
polym. |
EVA |
ЭВА (ethylene-vinyl acetate = этиленвинилацетат) |
paseal |
70 |
15:34:15 |
eng-rus |
mil., navy |
air defence destroyer |
эскадренный миноносец ПВО |
Alex_Odeychuk |
71 |
15:33:36 |
eng-rus |
mil., navy |
air defence destroyer |
эсминец ПВО |
Alex_Odeychuk |
72 |
15:32:06 |
eng-rus |
mil., navy |
type 45 destroyer |
эскадренный миноносец типа 45 |
Alex_Odeychuk |
73 |
15:31:04 |
eng-rus |
mil., navy |
amphibious forces |
морские десантные силы |
Alex_Odeychuk |
74 |
15:29:39 |
eng |
mil., navy |
amphibious task group |
ATG |
Alex_Odeychuk |
75 |
15:29:30 |
eng-rus |
mil., navy |
amphibious task group |
оперативная группа морского десанта |
Alex_Odeychuk |
76 |
15:28:57 |
eng |
mil., navy |
littoral strike group |
LSG |
Alex_Odeychuk |
77 |
15:28:40 |
eng-rus |
mil., navy |
littoral strike group |
оперативная группа морского десанта |
Alex_Odeychuk |
78 |
15:27:59 |
eng-rus |
mil., navy |
carrier strike group |
ударная авианесущая группа |
Alex_Odeychuk |
79 |
15:25:27 |
rus-tur |
tech. |
квадратная шайба |
kare pul |
Natalya Rovina |
80 |
15:24:54 |
rus-tur |
tech. |
соединение внахлест |
bini |
Natalya Rovina |
81 |
15:24:23 |
rus-tur |
windows |
накладка |
bini |
Natalya Rovina |
82 |
15:21:31 |
rus-tur |
windows |
шарнир |
mafsal |
Natalya Rovina |
83 |
15:20:05 |
rus-tur |
windows |
шпингалет |
ispanyolet (оконный, Шпингалет с приводными штангами приводится в действие рукояткой в центре переплета) |
Natalya Rovina |
84 |
15:19:35 |
rus-tur |
windows |
фрамуга |
vasistas |
Natalya Rovina |
85 |
15:17:11 |
rus-tur |
met.sci. |
свинецсодержащие стали |
kurşunlu çelikler |
Natalya Rovina |
86 |
15:16:47 |
rus-tur |
met.sci. |
каркасная структура |
kafes yapısı |
Natalya Rovina |
87 |
15:15:54 |
rus-tur |
met.sci. |
холодоломкость |
soğuk kırılırlık |
Natalya Rovina |
88 |
15:15:08 |
rus-tur |
met.sci. |
прутковое железо |
filmaşin |
Natalya Rovina |
89 |
15:14:29 |
rus-tur |
met.sci. |
красноломкость |
sıcak kırılganlık |
Natalya Rovina |
90 |
15:13:18 |
rus-tur |
met.sci. |
ферросплавы |
ferro alaşımları |
Natalya Rovina |
91 |
15:13:10 |
rus-tur |
met.sci. |
ферросплавы |
ferro alyaj |
Natalya Rovina |
92 |
15:11:25 |
rus-tur |
tech. |
зачистка |
taşlama |
Natalya Rovina |
93 |
15:10:33 |
rus-tur |
tech. |
дисперсионное отвердение |
çökertme sertleşme |
Natalya Rovina |
94 |
15:10:12 |
eng-rus |
gen. |
apply marking |
наносить маркировку |
VictorMashkovtsev |
95 |
15:10:04 |
rus-tur |
tech. |
осадка |
çökertme |
Natalya Rovina |
96 |
15:09:41 |
rus-tur |
tech. |
пластичный |
sünek |
Natalya Rovina |
97 |
15:09:20 |
rus-tur |
tech. |
срок службы инструмента |
takım ömrü |
Natalya Rovina |
98 |
15:08:50 |
rus-tur |
tech. |
торцевая обтачка |
alın tornalama |
Natalya Rovina |
99 |
15:08:16 |
rus-tur |
tech. |
нарезка резьбы |
diş açma (на токарно-винторезных станках выполняют резцами, метчиками и плашками) |
Natalya Rovina |
100 |
15:07:39 |
rus-tur |
tech. |
токарно-револьверный станок |
rovelver torna tezgahı |
Natalya Rovina |
101 |
15:07:01 |
rus-tur |
tech. |
стружколомание |
talaş kırma (саморазрушение стружки в процессе резания, как результат управления ее деформацией с помощью рельефа передней поверхности резца) |
Natalya Rovina |
102 |
15:03:19 |
eng-rus |
scient. |
Call for Ideas |
призыв, мотивированный поиском новых идей |
AllaR |
103 |
15:02:45 |
rus-tur |
tech. |
полоз |
kızak |
Natalya Rovina |
104 |
15:01:38 |
eng-tur |
tech. |
spinning |
sıvama işler |
Natalya Rovina |
105 |
15:01:15 |
rus-tur |
tech. |
обработка выдавливанием при быстром вращении |
sıvama işler (токорно-давильный станок) |
Natalya Rovina |
106 |
15:00:16 |
rus-tur |
tech. |
молот |
koç |
Natalya Rovina |
107 |
14:59:52 |
rus-tur |
tech. |
ход |
strok |
Natalya Rovina |
108 |
14:59:09 |
rus-tur |
tech. |
анкерное зубчатое колесо |
ankraj dişlisi |
Natalya Rovina |
109 |
14:58:35 |
rus-tur |
tech. |
экстрактор |
çıkarıcı |
Natalya Rovina |
110 |
14:58:14 |
rus-tur |
tech. |
сцепление |
kavrama |
Natalya Rovina |
111 |
14:57:51 |
rus-tur |
tech. |
нарезка штамповочных заготовок |
pul kesme |
Natalya Rovina |
112 |
14:56:57 |
rus-tur |
tech. |
распрямитель |
doğrultucu |
Natalya Rovina |
113 |
14:56:45 |
eng-rus |
pharma. |
hold-times |
время пребывания/нахождения препарата на той или иной стадии изготовления/использования (proz.com) |
paseal |
114 |
14:56:34 |
rus-tur |
tech. |
разматыватель |
açıcı (рулонного материала) |
Natalya Rovina |
115 |
14:55:20 |
rus-tur |
tech. |
гибочный станок |
bükme makinası |
Natalya Rovina |
116 |
14:53:41 |
rus-lav |
poetic |
вверх |
sauļup |
DenissG |
117 |
14:53:07 |
eng-rus |
pharma. |
pre-freeze hold time |
время хранения перед замораживанием (proz.com) |
paseal |
118 |
14:52:39 |
rus-ita |
gen. |
уклончиво |
evasivamente |
Olya34 |
119 |
14:52:13 |
rus-lav |
uncom. |
вниз |
zemup |
DenissG |
120 |
14:50:02 |
eng-rus |
pharma. |
hold-times |
время выдержки (proz.com) |
paseal |
121 |
14:46:46 |
rus-tur |
weap. |
помповый |
pompalı |
Natalya Rovina |
122 |
14:46:29 |
eng-rus |
gen. |
explosion hazardous area |
взрывоопасная зона |
VictorMashkovtsev |
123 |
14:45:47 |
rus-tur |
weap. |
выдвижной прицел |
demir nişangah |
Natalya Rovina |
124 |
14:42:34 |
eng-rus |
gen. |
hardware complex |
комплекс технических средств |
VictorMashkovtsev |
125 |
14:41:40 |
rus-tur |
idiom. |
на самом деле |
bugüne bugün (Anladım ki ben bugüne bugün, ömrüm boyunca hiçbir artırmaya büyük bir hırsla katılmamışım. H. Taner) |
Natalya Rovina |
126 |
14:33:38 |
eng-rus |
media. |
lazy |
огульный (Lazy characterisations of entire communities based on individuals' actions without providing context or depth are hallmarks of gutter journalism) |
HQ |
127 |
14:32:50 |
rus-tur |
idiom. |
расфуфыренный |
deli saraylı (одетый слишком нарядно, пышно, крикливо) |
Natalya Rovina |
128 |
14:31:22 |
rus-tur |
idiom. |
скопище бродяг |
kopuk alayı |
Natalya Rovina |
129 |
14:28:46 |
rus-tur |
auto. |
подкатная тележка |
yarım şasi |
Natalya Rovina |
130 |
14:25:45 |
rus-tur |
tech. |
гидроструйная очистка |
yüksek basınçlı su ile temizleme |
Natalya Rovina |
131 |
14:22:38 |
eng-rus |
progr. |
snapshot history |
история снимков состояния |
Alex_Odeychuk |
132 |
14:19:52 |
eng-rus |
progr. |
tracked file |
файл под контролем системы управления версиями |
Alex_Odeychuk |
133 |
14:19:09 |
eng-rus |
progr. |
tracked file |
отслеживаемый файл |
Alex_Odeychuk |
134 |
14:18:06 |
eng-rus |
progr. |
snapshot |
снимок состояния файлов |
Alex_Odeychuk |
135 |
14:15:43 |
rus-tur |
cables |
отожжённая проволока |
tavlı tel |
Natalya Rovina |
136 |
14:14:55 |
rus-tur |
cables |
цельный |
som |
Natalya Rovina |
137 |
14:13:44 |
rus-tur |
tech. |
разрешающая способность |
çözünürlük |
Natalya Rovina |
138 |
14:13:40 |
eng-rus |
media. |
lazy |
шаблонный (журналистам и писателям: Make efforts to avoid lazy or oversimplified language. Старайтесь избегать шаблонных и чрезмерно упрощенных выражений) |
HQ |
139 |
14:13:22 |
eng-rus |
progr. |
staging area |
область подготовленных файлов |
Alex_Odeychuk |
140 |
14:13:04 |
rus-tur |
cables |
скрученный проводник |
bükülü tel |
Natalya Rovina |
141 |
14:12:18 |
rus-tur |
cables |
затухание |
zayıflama |
Natalya Rovina |
142 |
14:11:32 |
rus-tur |
cables |
наружная оболочка |
dış kılıf |
Natalya Rovina |
143 |
14:11:05 |
rus-tur |
cables |
жила |
tel |
Natalya Rovina |
144 |
14:10:49 |
rus-tur |
cables |
проводник |
tel |
Natalya Rovina |
145 |
14:09:54 |
rus-tur |
cables |
оплетка |
tel örgü |
Natalya Rovina |
146 |
14:09:07 |
rus-tur |
electr.eng. |
рабочее напряжение |
çalışma gelirimi |
Natalya Rovina |
147 |
14:08:47 |
rus-tur |
electr.eng. |
пикофарад/м |
pF/m |
Natalya Rovina |
148 |
14:07:43 |
rus-tur |
electr.eng. |
импеданс |
empedans |
Natalya Rovina |
149 |
14:07:22 |
rus-tur |
electr.eng. |
емкость |
kapasitans (э/статическая) |
Natalya Rovina |
150 |
14:06:50 |
rus-tur |
electr.eng. |
скорость распространения |
yayılma hızı |
Natalya Rovina |
151 |
14:05:55 |
rus-tur |
electr.eng. |
отражение |
yansıma (э/м волн, распространяющихся в коаксальном кабеле) |
Natalya Rovina |
152 |
14:04:14 |
rus-tur |
electr.eng. |
уровень возвратных потерь |
geri dönüş kaybı (затухание отражения) |
Natalya Rovina |
153 |
14:03:04 |
rus-tur |
tech. |
шланг |
hortum |
Natalya Rovina |
154 |
14:02:42 |
rus-tur |
tech. |
бухта |
kangal |
Natalya Rovina |
155 |
14:02:29 |
rus-tur |
tech. |
сцепление крабовое |
kurtağızlı bağlantı elemanı |
Natalya Rovina |
156 |
14:01:23 |
rus-tur |
met.work. |
пескоструйная обработка |
kumlama |
Natalya Rovina |
157 |
14:01:03 |
rus-tur |
met.work. |
дробеструйная обработка |
rapalama |
Natalya Rovina |
158 |
13:59:06 |
rus-tur |
auto. |
ступица колеса |
porya |
Natalya Rovina |
159 |
13:55:57 |
rus-ger |
gen. |
лисохвост мышехвостниковидный |
Ackerfuchsschwanz |
EHermann |
160 |
13:50:38 |
rus-tur |
auto. |
ограждающие перила |
korkuluk |
Natalya Rovina |
161 |
13:50:24 |
eng-rus |
med. |
Pancreatorenal syndrome |
Панкреато-ренальный синдром |
Zheneva |
162 |
13:50:20 |
rus-tur |
auto. |
пешеходный трап |
yürüme yolu |
Natalya Rovina |
163 |
13:49:53 |
rus-tur |
auto. |
продольная качка |
sallantı |
Natalya Rovina |
164 |
13:48:25 |
rus-tur |
auto. |
боковое скольжение |
savrulma |
Natalya Rovina |
165 |
13:47:43 |
rus-tur |
tech. |
штырь заземления |
topraklama pimi |
Natalya Rovina |
166 |
13:46:27 |
rus-tur |
auto. |
рессора |
makas |
Natalya Rovina |
167 |
13:45:52 |
rus-tur |
auto. |
болт рессоры |
makas vidası |
Natalya Rovina |
168 |
13:44:34 |
rus-tur |
auto. |
колесная гайка |
bijon somunu |
Natalya Rovina |
169 |
13:44:03 |
rus-tur |
auto. |
тормозной барабан |
fren kampanası |
Natalya Rovina |
170 |
13:42:59 |
rus-tur |
auto. |
тормозной цилиндр |
fren körüğü |
Natalya Rovina |
171 |
13:41:53 |
rus-tur |
auto. |
пружинный запорный механизм |
yaylı kilit mekanizması |
Natalya Rovina |
172 |
13:41:18 |
rus-tur |
auto. |
опорный седельный круг |
beşinci teker |
Natalya Rovina |
173 |
13:40:51 |
rus-tur |
auto. |
седельное колесо |
beşinci teker (седло-сцепное устройство) |
Natalya Rovina |
174 |
13:39:31 |
rus-tur |
auto. |
самосвальный |
damperli |
Natalya Rovina |
175 |
13:38:58 |
rus-tur |
auto. |
противоподкатный барьер |
yan koruma bariyeri |
Natalya Rovina |
176 |
13:38:11 |
rus-tur |
auto. |
подъёмный |
damperli |
Natalya Rovina |
177 |
13:37:50 |
rus-tur |
auto. |
модификация |
değişiklik |
Natalya Rovina |
178 |
13:37:28 |
rus-tur |
auto. |
давление цилиндра подвески |
süspansiyon silindir basıncı |
Natalya Rovina |
179 |
13:36:47 |
rus-tur |
auto. |
давление подвески |
süspansiyon basıncı |
Natalya Rovina |
180 |
13:36:12 |
rus-tur |
auto. |
сцепной шкворень |
king pin (полуприцепа) |
Natalya Rovina |
181 |
13:35:33 |
rus-tur |
auto. |
полная масса автопоезда |
azami katar ağırlığı |
Natalya Rovina |
182 |
13:34:43 |
rus-tur |
auto. |
поршень суппорта тормозного диска |
kapiler piston |
Natalya Rovina |
183 |
13:34:12 |
rus-tur |
auto. |
колесные шпильки |
bijon sapmaları |
Natalya Rovina |
184 |
13:32:58 |
rus-tur |
tech. |
провод эквипотенциальной линии |
eşpotansiyel iletken |
Natalya Rovina |
185 |
13:31:38 |
rus-tur |
tech. |
запорный рычаг |
kilit kolu |
Natalya Rovina |
186 |
13:31:16 |
eng-rus |
gen. |
form a view |
составить мнение |
ROGER YOUNG |
187 |
13:31:00 |
rus-tur |
tech. |
фиксирующий винт |
tespit vidası |
Natalya Rovina |
188 |
13:30:12 |
rus-tur |
tech. |
поддерживающий рычаг |
tutucu kolu |
Natalya Rovina |
189 |
13:29:45 |
rus-tur |
tech. |
поворотная консоль |
pivot kolu |
Natalya Rovina |
190 |
13:29:04 |
rus-tur |
tech. |
болт с проушиной |
gözlü vida |
Natalya Rovina |
191 |
13:24:04 |
rus-tur |
tech. |
выгрузка самотеком |
serbest boşaltma |
Natalya Rovina |
192 |
13:23:31 |
rus-tur |
tech. |
воздуховыпускной вентиль |
hava tahliye vanası |
Natalya Rovina |
193 |
13:22:08 |
rus-tur |
tech. |
невозвратный клапан |
tek yönlü vana |
Natalya Rovina |
194 |
13:21:38 |
rus-tur |
tech. |
обратный клапан |
çek vana |
Natalya Rovina |
195 |
13:21:08 |
rus-tur |
tech. |
обратный клапан |
çek valf |
Natalya Rovina |
196 |
13:20:54 |
rus-lav |
gen. |
грести |
airēt |
DenissG |
197 |
13:18:11 |
rus-tur |
tech. |
пенал для рукава |
hortum taşıyıcı |
Natalya Rovina |
198 |
13:16:57 |
rus-tur |
tech. |
разгрузочный рукав |
boşaltma hortumu |
Natalya Rovina |
199 |
13:16:28 |
rus-tur |
tech. |
сливной рукав |
boşaltma hortumu |
Natalya Rovina |
200 |
13:16:03 |
rus-tur |
tech. |
ящик для хранения инструментов |
takım dolabı |
Natalya Rovina |
201 |
13:14:13 |
rus-tur |
met. |
доменный шлак |
cüruf |
Natalya Rovina |
202 |
13:13:29 |
rus-tur |
build.mat. |
пуццолановый цемент |
puzolanik çimento (гидравлическое вяжущее вещество, твердеющее в воде и во влажных условиях, получаемое путем совместного помола цементного клинкера с активной минеральной добавкой или тщательным смешением в сухом виде тех же раздельно измельченных материалов) |
Natalya Rovina |
203 |
13:11:07 |
rus-tur |
met. |
пиритовые огарки |
pirit külü (отходы металлургии) |
Natalya Rovina |
204 |
13:10:24 |
rus-tur |
geol. |
известковый мергель |
kalkerli marn |
Natalya Rovina |
205 |
13:09:12 |
rus-tur |
met. |
нерастворимый осадок |
çözünmeyen kalıntı |
Natalya Rovina |
206 |
13:08:38 |
rus-tur |
met. |
потери при прокаливании |
kızdırma kaybı |
Natalya Rovina |
207 |
13:02:42 |
eng |
med. |
United Medical Knowledge Base |
UMKB |
Alex_Odeychuk |
208 |
13:02:32 |
eng-rus |
med. |
United Medical Knowledge Base |
Объединённая база медицинских знаний |
Alex_Odeychuk |
209 |
13:01:57 |
eng |
med. |
Systematized Nomenclature of Medicine |
SNOMED |
Alex_Odeychuk |
210 |
13:01:40 |
eng-rus |
med. |
Systematized Nomenclature of Medicine |
Систематизированная медицинская номенклатура |
Alex_Odeychuk |
211 |
13:00:45 |
rus-tur |
construct. |
плита мостового настила |
tabliye |
Natalya Rovina |
212 |
12:55:21 |
rus-tur |
construct. |
скользящая опалубка |
kayar kalıp |
Natalya Rovina |
213 |
12:54:32 |
rus-tur |
construct. |
мостовое полотно |
köprü döşemesi |
Natalya Rovina |
214 |
12:54:04 |
rus-tur |
construct. |
мостовая балка |
köprü kirişi |
Natalya Rovina |
215 |
12:48:11 |
rus-tur |
auto. |
задний мост |
arka diferansiyel |
Natalya Rovina |
216 |
12:47:49 |
rus-tur |
auto. |
передний мост |
ön diferansiyel |
Natalya Rovina |
217 |
12:46:53 |
eng-ukr |
gen. |
it is debatable whether |
залишається спірним питання про те, чи |
ROGER YOUNG |
218 |
12:46:39 |
rus-tur |
construct. |
мост |
köprü |
Natalya Rovina |
219 |
12:43:50 |
eng-rus |
gen. |
Ministry of Emergency Situations of the Russian Federation |
МЧС РФ |
VictorMashkovtsev |
220 |
12:41:12 |
rus-tur |
construct. |
большепролетный мост |
uzun aralıklı köprü |
Natalya Rovina |
221 |
12:39:32 |
rus-tur |
construct. |
предварительно-напряженный анкер |
öngerme çubuğu |
Natalya Rovina |
222 |
12:39:08 |
rus-tur |
construct. |
анкерная тяга |
öngerme çubuğu |
Natalya Rovina |
223 |
12:37:39 |
rus-tur |
construct. |
усадка |
büzülme |
Natalya Rovina |
224 |
12:36:45 |
rus-tur |
construct. |
предварительное напряжение |
öngerme |
Natalya Rovina |
225 |
12:36:14 |
rus-tur |
construct. |
устой |
köprü ayağı (в местах сопряжения моста с берегом, крайняя опора) |
Natalya Rovina |
226 |
12:35:27 |
rus-tur |
construct. |
опора моста |
köprü ayağı |
Natalya Rovina |
227 |
12:34:53 |
rus-tur |
construct. |
нагрузка от торможения |
fren kuvveti |
Natalya Rovina |
228 |
12:32:55 |
rus-tur |
construct. |
подвижная нагрузка |
hareketli yük (нагрузка, которая перемещается по определенному участку опорной конструкции) |
Natalya Rovina |
229 |
12:31:22 |
rus-tur |
construct. |
собственная нагрузка |
zatı yük |
Natalya Rovina |
230 |
12:28:54 |
rus-tur |
construct. |
анкерная тяга в виде канатной прядевой арматуры |
ankraj demeti |
Natalya Rovina |
231 |
12:25:29 |
rus-tur |
construct. |
анкерная тяга |
ankraj halatı |
Natalya Rovina |
232 |
12:25:03 |
rus-tur |
construct. |
анкерная тяга |
tendon |
Natalya Rovina |
233 |
12:22:46 |
eng-ukr |
gen. |
losing party |
сторона, яка програла процес |
ROGER YOUNG |
234 |
12:22:42 |
rus-tur |
construct. |
длина заделки |
yapışma uzunluğu (грунтовые анкера: часть длины анкера, в пределах которой усилие передается грунту znaytovar.ru) |
Natalya Rovina |
235 |
12:21:04 |
rus-tur |
construct. |
клин |
kama |
Natalya Rovina |
236 |
12:20:51 |
eng-rus |
gen. |
it is debatable whether |
вызывает сомнение тот факт, что |
ROGER YOUNG |
237 |
12:20:28 |
eng-rus |
gen. |
it is debatable whether |
спорным остается вопрос о том, что |
ROGER YOUNG |
238 |
12:20:19 |
rus-tur |
construct. |
свободная длина анкерной тяги |
serbest gerilme uzunluğu (часть длины тяги, отделенная от окружающего грунта или цементного раствора. Свободная длина тяги расположена между нижней точкой закрепления тяги в оголовке и верхней точкой ее закрепления в замке
znaytovar.ru) |
Natalya Rovina |
239 |
12:18:15 |
eng-rus |
med. |
penicillary arteries |
пенициллярные артерии (ветви центральных сосудов, идущие к красной пульпе селезенки) |
inspirado |
240 |
12:17:24 |
eng-rus |
gen. |
hokey-pokey |
танец "Хоки Поки" |
Дмитрий_Р |
241 |
12:15:18 |
eng-rus |
gen. |
fair trial |
беспристрастный суд |
ROGER YOUNG |
242 |
12:14:54 |
eng-rus |
gen. |
impartial tribunal |
беспристрастный суд |
ROGER YOUNG |
243 |
12:14:47 |
rus-tur |
construct. |
буровой станок с погружным пневмо-ударником |
içten vurmalı çekiç |
Natalya Rovina |
244 |
12:13:14 |
eng-tur |
construct. |
down the hole hammer |
içten vurmalı çekiç |
Natalya Rovina |
245 |
12:12:19 |
eng-tur |
construct. |
top hammer |
üstten vurmalı çekiç |
Natalya Rovina |
246 |
12:11:54 |
rus-tur |
construct. |
буровая установка с верхним ударником |
üstten vurmalı çekiç |
Natalya Rovina |
247 |
12:11:53 |
eng-rus |
gen. |
object of arbitration |
предмет арбитража |
ROGER YOUNG |
248 |
12:10:09 |
eng-tur |
construct. |
rock bit |
kaya matkabı |
Natalya Rovina |
249 |
12:09:41 |
rus-tur |
construct. |
буровое долото для крепких пород |
kaya matkabı |
Natalya Rovina |
250 |
12:07:43 |
tur |
construct. |
iksa |
Yapı kazısında yeraltı suyu olmayan kuru zeminlerin kaymasını önlemek adına yapılan işleme iksa denir. Yani kısaca anlatmak gerekirse yarma şevlerinin desteklenmesi ya da benzer bir amaçla inşa edilen kargir ya da betonarme duvar demektir. |
Natalya Rovina |
251 |
12:05:18 |
rus-tur |
construct. |
земляной бур |
burgu |
Natalya Rovina |
252 |
12:04:59 |
eng-tur |
construct. |
auger |
burgu |
Natalya Rovina |
253 |
12:04:12 |
eng-rus |
gen. |
conflate |
сопрягать |
HQ |
254 |
12:02:47 |
rus-tur |
construct. |
анкерная тяга |
ankraj tendonu (техническое назначение элемента заключается в промежуточной передаче выдергивающих усилий от оголовка на корневую часть анкера) |
Natalya Rovina |
255 |
12:01:28 |
rus-tur |
construct. |
оголовок анкера |
ankraj başlığı (В конструкции анкера эта часть выполняет функцию передачи нагрузочных усилий закрепляемой конструкции или другого элемента непосредственно на стержень анкера – анкерный тяж) |
Natalya Rovina |
256 |
12:00:57 |
rus-tur |
construct. |
корневая часть анкера |
ankraj kökü (заделка, оставляемая в земле) |
Natalya Rovina |
257 |
11:58:33 |
eng-rus |
idiom. |
fraught with |
обременённый |
HQ |
258 |
11:56:57 |
rus-tur |
construct. |
предварительно-напряженный анкер |
öngerilmeli ankraj (Устройство для передачи растягивающих нагрузок от закрепляемой конструкции на несущие слои грунта за счет напряженной растянутой тяги, закрепленной одним концом в голове устройства на сооружении, а другим - в заделке (корне) устройства внутри глубоких несущих слоев грунта) |
Natalya Rovina |
259 |
11:51:46 |
rus-tur |
construct. |
грунтовый анкер |
zemin ankrajı (для закрепления откосов и горных склонов, а также крепления подпорных стен и ограждений глубоких котлованов) |
Natalya Rovina |
260 |
11:48:14 |
rus-tur |
construct. |
висячая вантово-стержневая система |
kablo askı sistemi (Висячие покрытия, кровли, мосты, и иные конструкции, основанные на сочетании работы жестких опор и растяжении стальных тросов/стержней) |
Natalya Rovina |
261 |
11:46:31 |
rus-tur |
construct. |
вантовая конструкция |
kablo askı sistemi (Висячие покрытия, кровли, мосты, и иные конструкции, основанные на сочетании работы жестких опор и растяжении стальных тросов/стержней) |
Natalya Rovina |
262 |
11:43:03 |
rus-tur |
construct. |
система последующего напряжения |
ard germe sistemi |
Natalya Rovina |
263 |
11:41:43 |
rus-tur |
construct. |
опора моста |
köprü mesneti |
Natalya Rovina |
264 |
11:40:47 |
rus-tur |
construct. |
деформационный шов |
genleşme derzi |
Natalya Rovina |
265 |
11:39:22 |
rus-tur |
tech. |
обратный удар пламени |
alev geri tepmesi (вспышка в горелке вследствие затягивания пламени) |
Natalya Rovina |
266 |
11:37:06 |
rus-tur |
met.work. |
глянцевая поверхность |
taşlı yüzey |
Natalya Rovina |
267 |
11:36:40 |
eng-tur |
met.work. |
satine |
taşlı yüzey |
Natalya Rovina |
268 |
11:28:25 |
rus-tur |
food.serv. |
сливной кран |
tahliye vanası |
Natalya Rovina |
269 |
11:26:04 |
rus-tur |
food.serv. |
варочный котёл |
kaynatma tenceresi |
Natalya Rovina |
270 |
11:25:44 |
rus-tur |
food.serv. |
котёл пищеварочный электрический |
elektrikli kaynatma tenceresi |
Natalya Rovina |
271 |
11:19:38 |
rus-gre |
gen. |
спешить |
σπεύδω |
dbashin |
272 |
11:19:10 |
rus-gre |
gen. |
торопиться |
σπεύδω (να κάνω κατι) |
dbashin |
273 |
11:17:57 |
rus-gre |
gen. |
оплачивать |
πληρώνω |
dbashin |
274 |
11:15:31 |
eng-tur |
tech. |
locknut |
sıkma somunu |
Natalya Rovina |
275 |
11:15:04 |
rus-tur |
tech. |
стопорная гайка |
sıkma somunu |
Natalya Rovina |
276 |
11:12:25 |
rus-tur |
tech. |
обжимная муфта |
manşon |
Natalya Rovina |
277 |
11:11:34 |
rus-tur |
tech. |
зажимное кольцо |
manşon |
Natalya Rovina |
278 |
11:10:54 |
rus-tur |
tech. |
запальная свеча |
buji |
Natalya Rovina |
279 |
11:10:28 |
rus-tur |
tech. |
запальная горелка |
pilot brülör |
Natalya Rovina |
280 |
11:09:31 |
rus-tur |
tech. |
обжимное кольцо |
manşon |
Natalya Rovina |
281 |
11:07:14 |
rus-tur |
tech. |
бытовой регулятор расхода газа |
dedantör |
Natalya Rovina |
282 |
11:06:45 |
eng-rus |
gen. |
raver |
гуляка |
Mr. Wolf |
283 |
10:58:32 |
rus-tur |
auto. |
отбойник |
tampon |
Natalya Rovina |
284 |
10:58:00 |
rus-tur |
auto. |
гайка оси концевая |
aks ucu somunu |
Natalya Rovina |
285 |
10:56:14 |
rus-tur |
auto. |
задняя поперечина |
arka televre |
Natalya Rovina |
286 |
10:53:52 |
eng-rus |
med. |
blood draw |
взятие крови из вены |
Lifestruck |
287 |
10:52:45 |
rus-tur |
auto. |
шасси |
şasi |
Natalya Rovina |
288 |
10:52:04 |
rus-tur |
auto. |
траверса рамы |
televre |
Natalya Rovina |
289 |
10:51:09 |
eng-rus |
gen. |
strengthen one's conviction |
укреплять во мнении (She began to believe that Nick would survive, and every day that came and went strengthened her conviction.) |
Boris Gorelik |
290 |
10:45:21 |
rus-tur |
tech. |
клиноременная передача |
kayış-kasnak |
Natalya Rovina |
291 |
10:44:09 |
rus-tur |
mining. |
дробильно-сортировочная установка |
kırma eleme tesisi |
Natalya Rovina |
292 |
10:43:17 |
rus-tur |
mining. |
прокладка |
şim |
Natalya Rovina |
293 |
10:42:50 |
eng-tur |
mining. |
shim |
şim |
Natalya Rovina |
294 |
10:41:28 |
rus-tur |
mining. |
вибрационный грохот-питатель |
ızgaralı titreşimli besleyici |
Natalya Rovina |
295 |
10:39:57 |
rus-tur |
mining. |
ленточные питатели |
besleyici bantlar |
Natalya Rovina |
296 |
10:39:02 |
rus-tur |
mining. |
щековая дробилка |
çeneli kırıcı |
Natalya Rovina |
297 |
10:38:41 |
rus-tur |
mining. |
ударная дробилка |
darbeli kırıcı |
Natalya Rovina |
298 |
10:38:20 |
rus-tur |
mining. |
питатель исходной породы |
kaya besleyici |
Natalya Rovina |
299 |
10:37:59 |
rus-tur |
mining. |
вибросито |
titreşimli elek |
Natalya Rovina |
300 |
10:37:33 |
rus-tur |
mining. |
молотковая дробилка с вертикальной осью |
dik milli kırıcı |
Natalya Rovina |
301 |
10:36:33 |
rus-tur |
tech. |
питатель песка |
kum besleyici |
Natalya Rovina |
302 |
10:36:17 |
rus-tur |
tech. |
питатель песчаной породы |
kum besleyici |
Natalya Rovina |
303 |
10:33:34 |
rus-tur |
tech. |
грохот |
elek |
Natalya Rovina |
304 |
10:32:37 |
rus-tur |
tech. |
ленточный конвейер |
bantlı konveyör |
Natalya Rovina |
305 |
10:32:10 |
eng-tur |
tech. |
belt conveyor |
bantlı konveyör |
Natalya Rovina |
306 |
10:30:47 |
eng-tur |
tech. |
screen |
elek |
Natalya Rovina |
307 |
10:29:53 |
eng-tur |
tech. |
rivet nut |
perçin somonu |
Natalya Rovina |
308 |
10:29:23 |
eng-tur |
tech. |
impact crusher |
darbeli kırıcı |
Natalya Rovina |
309 |
10:28:06 |
eng-tur |
tech. |
feeder |
besleyici |
Natalya Rovina |
310 |
10:27:39 |
eng-tur |
tech. |
jaw crusher |
çeneli kırıcı |
Natalya Rovina |
311 |
10:26:41 |
rus-tur |
tech. |
механизм подачи |
besleyici |
Natalya Rovina |
312 |
10:24:04 |
rus-tur |
tech. |
колючая проволока "Егоза" |
jiletli tel |
Natalya Rovina |
313 |
10:22:51 |
rus-gre |
gen. |
мыть посуду |
πλένω τα πιάτα |
dbashin |
314 |
10:22:48 |
eng-rus |
gen. |
sales process engineering |
воронка продаж (Sales process engineering is the engineering of better sales processes. It is intended to design better ways of selling, making salespeople's efforts more productive. It has been described as "the systematic application of scientific and mathematical principles to achieve the practical goals of a particular sales process". Paul Selden pointed out that in this context, sales referred to the output of a process involving a variety of functions across an organization, and not that of a "sales department" alone. Primary areas of application span functions including sales, marketing, and customer service.
Also known as "sales funnel engineering" and "sales pipeline engineering". wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
315 |
10:12:26 |
rus-tur |
tech. |
предел прочности на растяжение |
çekme mukavemeti |
Natalya Rovina |
316 |
10:10:14 |
rus-tur |
tech. |
проволочная сетка |
tel örgü |
Natalya Rovina |
317 |
10:07:07 |
rus-tur |
busin. |
если не указано иное |
aksi belirtilmediği durumlarda |
Natalya Rovina |
318 |
10:06:58 |
rus-tur |
busin. |
если не указано иное |
aksi belirtilmediği takdirde |
Natalya Rovina |
319 |
10:06:50 |
rus-tur |
busin. |
если не указано иное |
aksi belirtilmediği müddetçe |
Natalya Rovina |
320 |
10:06:25 |
rus-tur |
busin. |
если иное не предусмотрено |
aksi belirtilmediği müddetçe |
Natalya Rovina |
321 |
10:06:14 |
rus-tur |
busin. |
если иное не предусмотрено законом |
aksi belirtilmediği takdirde |
Natalya Rovina |
322 |
10:04:56 |
rus-tur |
tech. |
болт с резьбовым фиксатором |
kilitli civata |
Natalya Rovina |
323 |
10:04:18 |
eng-rus |
med. |
complete blood count |
гемоцитограмма |
Lifestruck |
324 |
9:53:51 |
rus-tur |
tech. |
заклепочная гайка |
perçin somonu |
Natalya Rovina |
325 |
9:53:16 |
rus-tur |
build.mat. |
арматурная сетка |
kafes hasır |
Natalya Rovina |
326 |
9:52:42 |
eng-rus |
clin.trial. |
immediate adverse events |
нежелательные явления немедленного типа |
Lifestruck |
327 |
9:51:15 |
eng-rus |
clin.trial. |
safety assessment criteria |
критерии оценки безопасности |
Lifestruck |
328 |
9:43:36 |
eng-rus |
telecom. |
SMS termination |
рассылка СМС-сообщений (SMS termination refers to the delivery of an SMS (Short Message Service) message either from one mobile user to another (P2P) or from an application to a mobile phone also known as A2P. It signifies that the message was delivered to a mobile phone user. telecomsxchange.com) |
Millie |
329 |
9:40:31 |
rus-tur |
gen. |
вот так так |
bak sen şu işe |
Natalya Rovina |
330 |
9:40:01 |
rus-tur |
gen. |
вот так вот |
işte böyle |
Natalya Rovina |
331 |
9:39:46 |
rus-tur |
gen. |
вот так |
işte böyle |
Natalya Rovina |
332 |
9:39:12 |
rus-tur |
gen. |
вот так вид! |
ama ne manzara! |
Natalya Rovina |
333 |
9:21:41 |
rus-spa |
gen. |
радушный |
afable |
Doctor Lens |
334 |
9:20:49 |
rus-spa |
gen. |
мирный |
apacible |
Doctor Lens |
335 |
9:14:44 |
rus-spa |
gen. |
обходительный |
afable |
Doctor Lens |
336 |
9:12:33 |
rus-spa |
gen. |
кроткий |
apacible |
Doctor Lens |
337 |
7:36:17 |
rus-fre |
rhetor. |
никто не подозревал, что |
personne ne s'est douté que (Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
338 |
7:35:18 |
rus-fre |
gen. |
в течение нескольких лет |
pendant des années (Le Monde, 2021) |
Alex_Odeychuk |
339 |
6:43:08 |
eng-rus |
inf. |
old man |
папаша ("A five interest you? Or is that against the rules too?" "My old man owns the company. He'd be pretty sore if I was on the chisel. Not that I don't like money." (Raymond Chandler)) |
ART Vancouver |
340 |
6:36:19 |
eng-rus |
inf. |
jangle |
задребезжать (A telephone jangled and the cabdriver got out of the taxi and went across the sidewalk to answer it. He talked, hung up, got in his cab and backed out of the slot. (Raymond Chandler) – задребезжал телефон) |
ART Vancouver |
341 |
6:17:09 |
eng |
slang |
heeby-geebies |
heebs |
КГА |
342 |
5:32:29 |
eng-rus |
inf. |
funky |
за рамками нормы (We unfortunately received an error from YouTube as it connected to your channel, which means that some of your configurations on your channel are a little funky.) |
ART Vancouver |
343 |
5:12:43 |
eng-rus |
bus.styl. |
buck the trend |
идти, двигаться поперек тренда |
masizonenko |
344 |
5:10:28 |
eng-rus |
gen. |
beach user |
пляжник |
masizonenko |
345 |
5:05:42 |
eng-rus |
Australia |
no public access |
посторонним вход воспрещён |
masizonenko |
346 |
4:48:23 |
eng-rus |
sec.sys. |
monitored alarm |
пультовая охрана |
masizonenko |
347 |
4:31:39 |
eng-rus |
hydrol. |
rage |
клокотать (о воде в реке, водопаде: The waterfalls and streams are raging today. Just came back from checking out Shannon Falls and Lynn Headwaters. We could feel the ground shaking. Felt and sounded like a train roaring by, you could feel it in the ground. That's what a hundred millimetres of rain with freezing levels below 1500m does to the local creeks. (Twitter)) |
ART Vancouver |
348 |
4:12:27 |
rus-ger |
gen. |
свершившийся факт |
vollendete Tatsache |
Лорина |
349 |
3:59:19 |
rus-ger |
gen. |
наверстать |
wettmachen |
koluchka27 |
350 |
3:55:37 |
rus-ger |
f.trade. |
после получения товара |
nach dem Warenempfang |
Лорина |
351 |
3:31:23 |
eng-rus |
idiom. |
pack a punch |
являться мощным средством (It's no secret that blueberries are packed with antioxidants, but did you know they pack a punch for overall eye health and wellness, too? vsp.com) |
ART Vancouver |
352 |
2:56:37 |
rus-spa |
gen. |
повторить |
Repasar lección (Решила сегодня повторить учебник с начала.
Hoy decidí repasar el libro de texto desde el principio.) |
Oscar-Castellano |
353 |
2:52:31 |
rus-ita |
gen. |
касба |
casba |
Avenarius |
354 |
2:50:58 |
eng-rus |
gen. |
lift one's spirits |
поднять настроение (Today this little hummingbird lifted my spirits as I watched it take a drink. (Twitter)) |
ART Vancouver |
355 |
2:44:41 |
rus-ita |
gen. |
репеллент от комаров |
antizanzare |
Avenarius |
356 |
2:41:53 |
eng-rus |
med. |
collecting duct carcinoma |
карцинома из собирательных трубочек (Типичные карциномы из собирательных трубочек отличаются плохим прогнозом) |
jotting |
357 |
2:39:04 |
eng-rus |
pharm. |
Helix pomatia agglutinin |
агглютинин улитки (There has been considerable interest in understanding the epitopes that bind the lectin Helix pomatia agglutinin (HPA) in breast cancer * Этот вариант карциномы имеет типичный ИГХ-профиль: опухоль экспрессирует общий цитокератин АЕ1/АЕ3, LMW CK, 34рЕ12 и CK19, EMA, виментин, агглютинин улитки nih.gov) |
jotting |
358 |
2:33:20 |
rus-ita |
fig. |
квартал с дурной славой |
casba |
Avenarius |
359 |
2:29:18 |
rus-ita |
gen. |
цитадель |
casba (в городах Северной Африки) |
Avenarius |
360 |
2:20:31 |
rus-ita |
ichtyol. |
жёлтый морской петух |
coccio |
Avenarius |
361 |
2:20:07 |
rus-ita |
ichtyol. |
жёлтая тригла |
coccio (Chelidonichthys lucerna) |
Avenarius |
362 |
2:11:46 |
rus-ita |
hist. |
меняла |
trapezita (в Древней Греции) |
Avenarius |
363 |
2:11:42 |
rus-spa |
gen. |
похоронить |
dar por tierra |
Doctor Lens |
364 |
1:54:06 |
eng-rus |
law |
evidentiary record |
доказательная база |
jerrymig1 |
365 |
1:40:37 |
eng-rus |
gen. |
give birth to a daughter |
родить дочку (Debbie told me that Jennie had given birth to a daughter just a couple of months before her murder and kindly put me in touch with her. Jennie was unmarried and Mary was adopted by a Chilliwack family. She married, raised five boys and now lives in New Zealand. – родила дочку evelazarus.com) |
ART Vancouver |
366 |
1:37:48 |
eng-rus |
formal |
place into contact with |
вывести на (нужного человека: A second person, who was identified as a ‘bank fraud investigator,' placed the victim into contact with a third scammer, claiming to be deputy chief of the Vancouver Police.) |
ART Vancouver |
367 |
1:11:49 |
eng-rus |
social.sc. |
compound prejudice |
усугубить предубеждения |
HQ |
368 |
0:43:52 |
eng-rus |
gen. |
coerce |
заставлять (The mine owners coerced the workers into going back to work, by threatening to close down the mines completely) |
vogeler |
369 |
0:12:28 |
eng-rus |
gen. |
come out with the truth |
раскрыть правду (Bill in Connecticut said that the new Mars Rover, set to land on the Red Planet on February 18th, would be looking for microbial life, and if found, that NASA "will come out with the truth about aliens and UFOs." coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
370 |
0:07:30 |
eng-rus |
gen. |
fall through |
не состояться (phrasal verb; напр., о сделке: The sale of the house fell through. (Cambridge Dictionary)) |
ART Vancouver |
371 |
0:06:14 |
eng-rus |
gen. |
fall through |
не сбыться (phrasal verb; о предсказании, догадке: Mimi from Texas told George that she predicted last year that "2020 was going to be a great year." Although that guess fell through, she added that "for me, it has been." coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
372 |
0:00:27 |
eng-rus |
med. |
sluice |
шлюз (ток в сосудистом русле) |
MichaelBurov |