1 |
23:59:03 |
eng-rus |
progr. |
connection document |
связующий документ |
ssn |
2 |
23:58:11 |
rus-ita |
tech. |
предназначенное использование |
uso previsto |
Rossinka |
3 |
23:53:32 |
eng-rus |
progr. |
secret token |
секретный маркер |
ssn |
4 |
23:52:08 |
eng-rus |
progr. |
at most once semantics |
семантика "максимум однажды" |
ssn |
5 |
23:51:54 |
rus-fre |
ed. |
менеджмент персонала |
management de ressources humaines |
Coriolan |
6 |
23:49:25 |
eng-rus |
med. |
indeterminate colitis |
недифференцированный неспецифический колит |
Земцова Н. |
7 |
23:48:56 |
rus-ita |
gen. |
раздельный сбор отходов |
raccolta differenziata |
Rossinka |
8 |
23:48:53 |
eng-rus |
progr. |
at least once semantics |
семантика "минимум однажды" |
ssn |
9 |
23:46:07 |
eng-rus |
progr. |
exactly once semantics |
семантика "только однажды" |
ssn |
10 |
23:43:39 |
eng-rus |
progr. |
session semantics |
семантика сеансов |
ssn |
11 |
23:39:34 |
eng-rus |
progr. |
privilege attribute certificate |
сертификат атрибутов привилегий (сокр. РАС) |
ssn |
12 |
23:36:37 |
eng-rus |
progr. |
public key certificate |
сертификат открытого ключа |
ssn |
13 |
23:34:48 |
eng-rus |
mount. |
threading the end |
одним концом (в названиях узлов) |
Franka_LV |
14 |
23:34:34 |
eng-rus |
progr. |
attribute certificate |
сертификат атрибута |
ssn |
15 |
23:26:37 |
eng |
abbr. progr. |
Enterprise CDN |
ECDN |
ssn |
16 |
23:25:27 |
eng-rus |
progr. |
Enterprise CDN |
учрежденческая сеть доставки контента (см. content delivery network) |
ssn |
17 |
23:22:57 |
eng-rus |
progr. |
content delivery network |
сеть доставки контента (сокр. CDN; такие сети состоят из специальных информационных центров, расположенных близко от целевых групп потребителей и содержащих копии различных видов данных. Информация в таких центрах кэшируется и автоматически обновляется. Сети доставки контента позволяют предотвратить сетевые заторы, увеличить пропускную способность сети и предоставить пользователям более быстрый доступ к контенту. Через них можно распространять такие виды контента, как веб-объекты, загружаемые объекты (мультимедиа-файлы, ПО, документы), приложения, медиа-потоки реального времени, запросы к базам данных и т.д.) |
ssn |
18 |
23:19:04 |
eng-rus |
progr. |
media stream |
поток видео-или аудиоданных (может поступать к пользователю либо по запросу, по требованию (on demand), либо в реальном времени, вживую (live); в первом случае материалы хранятся на сервере, готовые для передачи по запросу, а во втором – идёт, напр., видеорепортаж спортивного события) |
ssn |
19 |
23:10:34 |
eng-rus |
progr. |
content distribution |
распределение содержимого |
ssn |
20 |
23:08:12 |
eng-rus |
gen. |
oil and gas field geophysics |
ПНГГ (полевая нефтегазовая геофизика) |
123: |
21 |
23:05:41 |
eng-rus |
progr. |
strong mobility |
сильная мобильность |
ssn |
22 |
22:58:55 |
rus-fre |
gen. |
отпадать |
disparaître ((напр., о необходимости) Il est nécessaire que l'on ait en général F(x) = f{x), mais cette nécessité disparaît pour les valeurs de x qui donnent \n(x)s=0 quel que soit m.) |
I. Havkin |
23 |
22:57:08 |
rus-fre |
gen. |
возникать |
intervenir (((напр., о необходимости) C'est toute la problématique de la nécessité qui se pose. A partir de quel moment cette nécessité intervient-elle ?) |
I. Havkin |
24 |
22:56:22 |
eng-rus |
progr. |
groupware |
система групповой работы |
ssn |
25 |
22:26:37 |
eng |
abbr. progr. |
ECDN |
Enterprise CDN |
ssn |
26 |
22:22:37 |
rus-spa |
gen. |
манта, или гигантский морской дьявол, самый крупный скат |
mantarraya |
marimex |
27 |
22:13:10 |
eng-rus |
pharm. |
pyocyanin test |
тест на пиоцианин |
estherik |
28 |
21:56:40 |
rus-ger |
tech. |
базировать |
referenzieren |
Александр Рыжов |
29 |
21:29:04 |
eng-rus |
gen. |
low labor |
дешёвая рабочая сила |
soa.iya |
30 |
21:27:42 |
eng-rus |
comp. |
UIMA |
архитектура управления неструктурированной информацией (сокр. от "unstructured information management architecture") |
Alex_Odeychuk |
31 |
21:27:15 |
eng-rus |
comp. |
unstructured information management architecture |
архитектура управления неструктурированной информацией |
Alex_Odeychuk |
32 |
21:26:53 |
eng-rus |
comp. |
unstructured information management |
управление неструктурированной информацией |
Alex_Odeychuk |
33 |
21:21:11 |
eng-rus |
electr.eng. |
weight transmitter |
датчик взвешивания |
Kamza |
34 |
21:20:43 |
eng-rus |
med. |
auto-coding of medical record data |
автокодирование данных, вносимых в медицинские карты (автоматическое кодирование заболеваний по МКБ-10 на основе интеллектуального анализа текстов историй болезней) |
Alex_Odeychuk |
35 |
21:11:54 |
eng-rus |
med. |
automated coding |
автоматическое кодирование (автоматическое кодирование заболеваний по МКБ-10 на основе интеллектуального анализа текстов историй болезней) |
Alex_Odeychuk |
36 |
21:09:00 |
eng-rus |
med. |
auto-coding |
автоматическое кодирование (автоматическое кодирование заболеваний по МКБ-10 на основе интеллектуального анализа текстов историй болезней) |
Alex_Odeychuk |
37 |
21:06:44 |
eng-rus |
med. |
auto-coding |
автокодирование (автоматическое кодирование заболеваний по МКБ-10 на основе интеллектуального анализа текстов историй болезней) |
Alex_Odeychuk |
38 |
21:04:32 |
eng-rus |
med. |
clinical narrative |
изложение истории болезни |
Alex_Odeychuk |
39 |
21:01:26 |
rus-dut |
gen. |
срок хранения |
houdbaarheidsdatum (на этикетках товаров "срок хранения до...") |
Janneke Groeneveld |
40 |
20:56:57 |
rus-dut |
gen. |
дата изготовления |
fabricagedatum |
Janneke Groeneveld |
41 |
20:56:16 |
eng-rus |
astronaut. |
solar orbiter |
искусственный спутник Солнца |
Alex_Odeychuk |
42 |
20:53:58 |
eng-rus |
astronaut. |
solar orbiter |
солнечный орбитальный аппарат |
Alex_Odeychuk |
43 |
20:53:10 |
eng-rus |
astronaut. |
solar orbiter |
солнечный спутник |
Alex_Odeychuk |
44 |
20:50:34 |
rus-ger |
account. |
средства самофинансирования |
Innenfinanzierungsmittel |
Berngardt |
45 |
20:45:43 |
rus-fre |
ed. |
выписка оценок |
relevé de notes (выписка из зачетной книжки или аттестата для перевода в другой ВУЗ) |
Coriolan |
46 |
20:42:29 |
eng-rus |
construct. |
ceiling floor heater |
обогреватели в подвесном потолке |
ambassador |
47 |
20:38:40 |
rus-dut |
gen. |
дата изготовления |
productiedatum |
Janneke Groeneveld |
48 |
20:33:40 |
eng-rus |
med. |
LRRK2 |
БЛПК2 |
Pustelga |
49 |
20:32:56 |
eng-rus |
med. |
leucine-rich repeat kinase |
богатая лейцином повторная киназа |
Pustelga |
50 |
20:29:22 |
eng-rus |
law |
equipment downtime |
продолжительность останова оборудования |
Alexander Demidov |
51 |
20:28:00 |
eng-rus |
law |
accumulated running time |
наработка (The major equipment items were not considered suitable for reuse by virtue of accumulated running time. Климзо.) |
Alexander Demidov |
52 |
20:26:52 |
rus-ita |
tech. |
ограничитель перенапряжения |
limitatore di sovratensione |
Rossinka |
53 |
20:12:58 |
eng-rus |
med. |
gonadal failure |
гонадная дисфункция |
chistochel |
54 |
20:10:27 |
eng-rus |
law |
orally or in writing |
в устной или письменной форме |
Alexander Demidov |
55 |
19:54:54 |
eng-rus |
pharm. |
N-N-dimethyl-p-phenylenediamine dihydrochloride |
N-N-диметил-п-фенилендиамин дигидрохлорид |
estherik |
56 |
19:51:18 |
rus-ger |
law |
в особо крупных размерах |
groß angelegt (мошенничество в особо крупных размерах) |
Alexander Podarewski |
57 |
19:49:36 |
rus-ger |
tech. |
флэш-накопитель USB |
USB Laufwerk |
Александр Рыжов |
58 |
19:47:47 |
eng-rus |
gen. |
waveform player |
проигрыватель со спектроанализатором |
NightHunter |
59 |
19:47:24 |
eng-rus |
pharm. |
oxidase test |
тест на оксидазу |
estherik |
60 |
19:36:18 |
eng-rus |
pharm. |
Cetyl trimethylammonium bromide |
бромид цетилтриметиламмония |
estherik |
61 |
19:35:38 |
eng-rus |
pharm. |
Cetyl trimethylammonium bromide agar culture |
цетримидный агар (питательный агар с бромидом цетилтриметиламмония) |
estherik |
62 |
19:34:02 |
eng |
abbr. med. |
HCRU |
Healthcare resource utilisation |
intern |
63 |
19:31:31 |
rus-fre |
account. |
оценочный резерв |
coût du risque |
VNV100110 |
64 |
19:27:38 |
rus |
hemat. |
2,3-дифосфоглицерат |
ДФГ |
MichaelBurov |
65 |
19:27:28 |
eng-rus |
gen. |
death toll mounted to |
число погибших достигло (The death toll mounted to over 170 deaths and over 700 injuries from these accidents.) |
Fesenko |
66 |
19:27:12 |
eng-rus |
hemat. |
2,3-diphosphoglycerate |
ДФГ |
MichaelBurov |
67 |
19:26:33 |
eng-rus |
psychol. |
psychology of lying |
психология лжи |
dinchik%) |
68 |
19:22:36 |
eng-rus |
law |
text highlight |
выделение текста |
Alexander Demidov |
69 |
19:21:56 |
eng-rus |
hemat. |
alpha 2-antiplasmin |
альфа2-АП |
MichaelBurov |
70 |
19:15:32 |
rus-ger |
jewl. |
инклюз |
Einschluss (насекомое, сохранившееся в янтаре) |
Abete |
71 |
19:12:50 |
rus-ger |
tax. |
налог на зарплату |
Steuer auf den Arbeitslohn |
Лорина |
72 |
19:09:04 |
eng-rus |
law |
transit permit |
разрешение на провоз по территории |
Alexander Demidov |
73 |
19:02:13 |
eng-rus |
IT |
database control system |
система управления базами данных |
pelipejchenko |
74 |
18:58:46 |
rus-ger |
tech. |
переконсервация |
Umkonservierung |
Лорина |
75 |
18:57:57 |
rus-ger |
tech. |
затянутый |
geschnürt |
Александр Рыжов |
76 |
18:55:35 |
rus-ger |
fash. |
законодатель мод |
Modepapst |
Abete |
77 |
18:54:54 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Wide Neck |
WN |
MichaelBurov |
78 |
18:54:14 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TRAM flap |
TRAM |
MichaelBurov |
79 |
18:53:50 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS surface |
TPS |
MichaelBurov |
80 |
18:53:37 |
eng-rus |
med. |
term pregnancy |
нормальная, полносрочная, 9-месячная беременность |
chistochel |
81 |
18:52:50 |
rus-ger |
tech. |
кольцевой строп |
Rundschlinge |
Александр Рыжов |
82 |
18:52:41 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS screw implant |
TPS |
MichaelBurov |
83 |
18:52:14 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS implant |
TPS |
MichaelBurov |
84 |
18:51:31 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPC implant |
TPC |
MichaelBurov |
85 |
18:49:11 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Teeth in an Hour™ |
TiaH |
MichaelBurov |
86 |
18:48:39 |
eng-rus |
med. |
oligoasthenoteratozoospermia |
олигоастенотератозооспермия |
chistochel |
87 |
18:48:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Tapered Effect |
TE |
MichaelBurov |
88 |
18:44:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SPI dental implant |
SPI |
MichaelBurov |
89 |
18:43:52 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SLA surface |
SLA |
MichaelBurov |
90 |
18:43:04 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Swiss Society for Oral Implantology |
SGI |
MichaelBurov |
91 |
18:42:45 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SFE procedure |
SFE |
MichaelBurov |
92 |
18:41:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SFB implant |
SFB |
MichaelBurov |
93 |
18:41:14 |
rus-ger |
gen. |
услуги охраны |
Bewachungsdienste |
Лорина |
94 |
18:40:48 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Straumann Bone Ceramic |
SBC |
MichaelBurov |
95 |
18:40:37 |
rus-ita |
tech. |
конструкционные характеристики |
caratteristiche costruttive |
Rossinka |
96 |
18:40:15 |
eng |
abbr. dent.impl. |
implant Standard |
S |
MichaelBurov |
97 |
18:39:48 |
rus-ger |
inet. |
информационно-коммуникационные услуги |
Informations- und Kommunikationsdienste |
Лорина |
98 |
18:39:46 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Standard |
S |
MichaelBurov |
99 |
18:38:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Replace Select |
RS |
MichaelBurov |
100 |
18:37:39 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Regular Neck |
RN |
MichaelBurov |
101 |
18:35:21 |
eng |
abbr. dent.impl. |
P.I.B. |
PIB |
MichaelBurov |
102 |
18:33:34 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NTI jig |
NTI |
MichaelBurov |
103 |
18:30:56 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Narrow Neck |
NN |
MichaelBurov |
104 |
18:30:34 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Narrow Neck Prosthetic System |
NN |
MichaelBurov |
105 |
18:30:08 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Neoss implant system |
Neoss |
MichaelBurov |
106 |
18:28:31 |
eng |
abbr. dent.impl. |
MS surface |
MS |
MichaelBurov |
107 |
18:28:29 |
rus |
abbr. hemat. |
БФГ |
2,3-бисфосфоглицерат |
MichaelBurov |
108 |
18:27:38 |
rus |
abbr. hemat. |
ДФГ |
БФГ |
MichaelBurov |
109 |
18:27:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
MS implant |
MS |
MichaelBurov |
110 |
18:27:11 |
eng-rus |
dent.impl. |
machined implant |
имплантат без покрытия |
MichaelBurov |
111 |
18:26:48 |
eng-rus |
gen. |
external microphone |
выносной микрофон |
Tanya Gesse |
112 |
18:25:59 |
eng |
abbr. dent.impl. |
modified SLA |
modSLA |
MichaelBurov |
113 |
18:25:18 |
eng-rus |
dent.impl. |
modified SLA implant |
имплантат с модифицированной SLA-поверхностью |
MichaelBurov |
114 |
18:24:04 |
rus-spa |
gen. |
погодные условия |
condiciones del tiempo |
Kalinichenko I. |
115 |
18:22:58 |
eng-rus |
dent.impl. |
locator abutment |
абатмент-локатор |
MichaelBurov |
116 |
18:20:03 |
eng-rus |
dent.impl. |
Le Fort type of osteotomy |
остеотомия по Лефору |
MichaelBurov |
117 |
18:18:20 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Internationales Team fur Implantologie |
ITI |
MichaelBurov |
118 |
18:15:43 |
eng |
abbr. dent.impl. |
International Congress of Oral Implantologists |
ICOI |
MichaelBurov |
119 |
18:15:16 |
eng |
abbr. dent.impl. |
International Academy of Dental Implantology |
IADI |
MichaelBurov |
120 |
18:14:54 |
eng |
abbr. dent.impl. |
implant HS |
HS |
MichaelBurov |
121 |
18:12:14 |
eng-rus |
gen. |
on a daily basis |
на ежедневной основе (Through these mobile platforms, Apple, along with Google with its Android mobile operating system, has fundamentally changed the way people interact with technology on a daily basis.) |
Acruxia |
122 |
18:11:27 |
eng |
abbr. dent.impl. |
hex |
hexagonal interlocking |
MichaelBurov |
123 |
18:10:48 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HC implant |
HC |
MichaelBurov |
124 |
18:07:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
GF |
growth factor |
MichaelBurov |
125 |
18:05:46 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Frost & Sullivan |
F&S |
MichaelBurov |
126 |
18:04:50 |
eng |
abbr. dent.impl. |
European Association of Osseointegration |
EAO |
MichaelBurov |
127 |
18:00:59 |
eng |
abbr. dent.impl. |
implant CSR |
CSR |
MichaelBurov |
128 |
17:59:17 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CBCT tomography |
CBCT |
MichaelBurov |
129 |
17:58:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CBCT tomograph |
CBCT |
MichaelBurov |
130 |
17:55:51 |
eng |
abbr. |
Wp |
wide platform implant |
MichaelBurov |
131 |
17:50:55 |
eng |
abbr. |
TorqTite |
TorqTite abutment screw |
MichaelBurov |
132 |
17:50:03 |
eng |
abbr. |
TiUnite |
TiUnite biomaterial |
MichaelBurov |
133 |
17:49:20 |
rus |
slang |
нямушки |
минет |
Dagwood |
134 |
17:49:13 |
eng |
abbr. dent.impl. |
Bone Level Implant |
BLI |
MichaelBurov |
135 |
17:49:11 |
eng |
dent.impl. |
TiaH |
Teeth in an Hour |
MichaelBurov |
136 |
17:48:50 |
eng-rus |
busin. |
Remuneration Survey |
обзор систем вознаграждений руководителей высшего звена |
Olvic |
137 |
17:47:53 |
rus-fre |
pharm. |
Отпускается строго по рецепту |
Ne peut être obtenu que sur ordonnance médicale (о лекарстве) |
Iricha |
138 |
17:47:00 |
rus-fre |
pharm. |
Отпускается по рецепту |
Ne peut être obtenu que sur ordonnance médicale (о лекарстве) |
Iricha |
139 |
17:45:44 |
eng |
abbr. dent.impl. |
APC+ |
autologous platelet concentrate enriched with growth factors |
MichaelBurov |
140 |
17:45:37 |
eng-rus |
gen. |
drivethrough |
сквозной проезд |
Chu |
141 |
17:44:50 |
rus-fre |
real.est. |
преимущественное право покупки недвижимости городом |
D.P.U (Droit de Préemption Urbain) |
Guatemala |
142 |
17:44:22 |
eng |
abbr. |
SLActive |
sand-blasted large grit active surface |
MichaelBurov |
143 |
17:44:08 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AHC implant |
AHC |
MichaelBurov |
144 |
17:43:23 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AGP concept |
AGP |
MichaelBurov |
145 |
17:41:49 |
eng |
abbr. dent.impl. |
American Academy of Implant Dentistry |
AAID |
MichaelBurov |
146 |
17:39:33 |
eng-rus |
dent.impl. |
failure |
отторжение |
MichaelBurov |
147 |
17:38:53 |
eng |
abbr. dent.impl. |
RS |
Replace Select |
MichaelBurov |
148 |
17:38:40 |
eng-rus |
dent.impl. |
wide platform |
платформа Wp |
MichaelBurov |
149 |
17:37:57 |
eng-rus |
dent.impl. |
WNI |
имплантат с широкой шейкой |
MichaelBurov |
150 |
17:37:05 |
eng-rus |
dent.impl. |
Wide Neck |
имплантат "широкая шейка" |
MichaelBurov |
151 |
17:36:12 |
eng-rus |
med. surg. |
TRAM flap |
ТРАМ-лоскут |
MichaelBurov |
152 |
17:35:50 |
eng |
abbr. dent.impl. |
PIB |
P.I.B. |
MichaelBurov |
153 |
17:34:12 |
eng |
abbr. dent.impl. |
PAIT |
position, angulation, interocclusal distance, tissue depth |
MichaelBurov |
154 |
17:34:09 |
eng-rus |
dent.impl. |
TPS surface |
TPS-поверхность имплантата |
MichaelBurov |
155 |
17:33:29 |
eng-rus |
dent.impl. |
titanium plasma spraying |
плазменное напыление |
MichaelBurov |
156 |
17:33:07 |
eng |
abbr. |
Np |
normal platform |
MichaelBurov |
157 |
17:32:23 |
eng-rus |
dent.impl. obs. |
TPS screw implant |
винтовой имплантат TPS |
MichaelBurov |
158 |
17:32:01 |
eng-rus |
auto. |
garage consumer cooperative |
гаражно-потребительский кооператив (ГПК) |
Tiny Tony |
159 |
17:31:42 |
eng-rus |
dent.impl. |
Ti plasma sprayed implant |
имплантат с плазменным напылением титана |
MichaelBurov |
160 |
17:30:08 |
eng |
dent.impl. |
Neoss |
Neoss implant system |
MichaelBurov |
161 |
17:28:07 |
eng |
abbr. med. |
POC |
product of conception (продукт оплодотворения) |
chistochel |
162 |
17:27:32 |
rus-ger |
tech. |
вакуумируемый сосуд |
Vakuumdose |
norbek rakhimov |
163 |
17:26:50 |
eng |
abbr. dent.impl. |
MS |
machined implant |
MichaelBurov |
164 |
17:26:22 |
eng-rus |
gen. |
to add insult to injury |
в довершение всего |
boggler |
165 |
17:25:59 |
eng |
dent.impl. |
modSLA |
modified SLA |
MichaelBurov |
166 |
17:25:33 |
eng |
abbr. |
modSLA |
modified SLA implant |
MichaelBurov |
167 |
17:24:53 |
eng |
abbr. |
modified SLA implant |
modSLA |
MichaelBurov |
168 |
17:23:13 |
eng-rus |
law |
equipment shutdown |
останов оборудования |
Alexander Demidov |
169 |
17:21:44 |
eng |
abbr. dent.impl. |
LOCATOR® |
locator abutment |
MichaelBurov |
170 |
17:21:00 |
eng-rus |
dent.impl. |
Ti plasma coated implant |
имплантат с плазменным напылением титана |
MichaelBurov |
171 |
17:20:38 |
eng |
abbr. |
LeFort |
Le Fort type of osteotomy |
MichaelBurov |
172 |
17:19:39 |
eng |
abbr. |
Le Fort type of osteotomy |
LeFort |
MichaelBurov |
173 |
17:19:27 |
eng-rus |
dent.impl. |
Ti plasma coating |
плазменное напыление |
MichaelBurov |
174 |
17:17:55 |
eng-rus |
dent.impl. |
Manual Torque Wrench Prosthetic |
ключ Manual Torque Wrench Prosthetic с контролируемым моментом |
MichaelBurov |
175 |
17:15:10 |
eng-rus |
dent.impl. |
TorqTite wrench |
динамометрический ключ TorqTite |
MichaelBurov |
176 |
17:14:31 |
eng-rus |
dent.impl. |
TorqTite abutment screw |
клинический винт TorqTite |
MichaelBurov |
177 |
17:13:11 |
eng-rus |
dent.impl. |
TiUnite |
биоматериал TiUnite |
MichaelBurov |
178 |
17:12:58 |
eng |
abbr. |
HUs |
Hounsfield units |
MichaelBurov |
179 |
17:12:52 |
rus-ger |
mil., lingo |
койка |
Bock |
Dagwood |
180 |
17:12:45 |
eng-rus |
gen. |
in state |
с помпой |
tanultorosz |
181 |
17:11:27 |
eng |
dent.impl. |
hexagonal interlocking |
hex |
MichaelBurov |
182 |
17:08:12 |
eng-rus |
dent.impl. |
Teeth in an Hour |
технология "зубы-за-час" |
MichaelBurov |
183 |
17:06:21 |
eng-rus |
dent.impl. |
turnaround time |
время обработки заказа |
MichaelBurov |
184 |
17:05:46 |
eng |
abbr. dent.impl. |
F&S |
Frost & Sullivan |
MichaelBurov |
185 |
17:05:24 |
eng-rus |
dent.impl. |
transalveolar screw |
трансальвеолярный винт |
MichaelBurov |
186 |
17:04:09 |
rus-ger |
account. |
группа выбытия |
Ausbuchungsgruppe |
Лорина |
187 |
17:02:41 |
eng-rus |
dent.impl. |
SPI dental implant |
спиральный имплантат |
MichaelBurov |
188 |
17:01:44 |
eng |
abbr. |
CW Ti |
cold-worked commercially pure titanium |
MichaelBurov |
189 |
17:01:31 |
eng-rus |
dent.impl. |
SLActive |
поверхность SLActive |
MichaelBurov |
190 |
17:01:30 |
eng |
abbr. |
CWTi |
cold-worked commercially pure titanium |
MichaelBurov |
191 |
17:00:51 |
eng-rus |
dent.impl. |
SLA surface |
SLA-поверхность |
MichaelBurov |
192 |
17:00:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SLA |
SLA surface |
MichaelBurov |
193 |
17:00:24 |
rus-ger |
account. |
доходы будущих периодов |
Erträge künftiger Perioden |
Лорина |
194 |
16:59:54 |
eng-rus |
dent.impl. |
sinus graft remodeling index |
индекс ремоделирования трансплантата в области синуса |
MichaelBurov |
195 |
16:59:42 |
rus-ger |
account. |
затраты будущих периодов |
Aufwendungen künftiger Perioden |
Лорина |
196 |
16:59:09 |
eng-rus |
dent.impl. |
Swiss Society for Oral Implantology |
Швейцарское общество оральной имплантологии SGI |
MichaelBurov |
197 |
16:58:51 |
eng |
abbr. med. |
HCRU |
Healthcare resource utilization |
intern |
198 |
16:58:23 |
eng-rus |
dent.impl. |
sinus elevation |
синус-лифтинг |
MichaelBurov |
199 |
16:58:20 |
eng |
dent.impl. |
Camlog |
Camlog® Implant System |
MichaelBurov |
200 |
16:57:38 |
eng-rus |
dent.impl. |
SFE lateral approach |
боковой подход к синус-лифтингу |
MichaelBurov |
201 |
16:56:02 |
eng-rus |
dent.impl. |
SFB implant |
конический имплантат с конвергентной шейкой |
MichaelBurov |
202 |
16:55:52 |
rus-ger |
slang |
мёд |
Bienenkotze |
Dagwood |
203 |
16:53:53 |
eng-rus |
dent.impl. |
screw carrying system |
винтовая несущая система |
MichaelBurov |
204 |
16:53:03 |
rus-ger |
slang |
невоспитанный ребёнок |
Bratze |
Dagwood |
205 |
16:52:58 |
eng |
abbr. |
c.p. |
commercially pure |
MichaelBurov |
206 |
16:52:29 |
eng |
abbr. |
c.p. Ti |
commercially pure titanium |
MichaelBurov |
207 |
16:51:45 |
eng-rus |
dent.impl. |
Standard |
имплантат "Стандарт" |
MichaelBurov |
208 |
16:49:35 |
eng |
abbr. |
Bmk Syst |
Branemark System |
MichaelBurov |
209 |
16:49:13 |
eng |
abbr. dent.impl. |
BLI |
Bone Level Implant |
MichaelBurov |
210 |
16:48:42 |
eng |
abbr. dent.impl. |
RS |
Replace Select™ |
MichaelBurov |
211 |
16:48:14 |
eng-rus |
dent.impl. |
regular platform |
обычная платформа |
MichaelBurov |
212 |
16:47:39 |
eng |
abbr. |
Bio-Oss |
Bio-Oss collagen |
MichaelBurov |
213 |
16:47:22 |
eng-rus |
dent.impl. |
Regular Neck |
обычная шейка 4.8 мм |
MichaelBurov |
214 |
16:45:53 |
eng-rus |
dent.impl. |
peri-implant mucosa |
околоимплантатная слизистая |
MichaelBurov |
215 |
16:45:30 |
eng |
abbr. dent.impl. |
PM |
periimplant mucosa |
MichaelBurov |
216 |
16:44:55 |
eng-rus |
dent.impl. |
peri-implant crevicular fluid |
жидкость в периимплантатном кармашке |
MichaelBurov |
217 |
16:43:56 |
eng-rus |
dent.impl. |
position+angulation+interocclusal distance+tissue depth |
положение+ангуляция+ межокклюзионное расстояние+глубина ткани |
MichaelBurov |
218 |
16:43:21 |
eng-rus |
dent.impl. |
position, angulation, interocclusal distance, tissue depth |
критерии PAIT |
MichaelBurov |
219 |
16:38:17 |
eng |
dent.impl. |
wide platform |
Wp |
MichaelBurov |
220 |
16:37:51 |
eng-rus |
dent.impl. |
NTI jig |
ключ NTI |
MichaelBurov |
221 |
16:37:37 |
eng |
abbr. dent.impl. |
WNI |
wide neck implant |
MichaelBurov |
222 |
16:36:55 |
eng-rus |
dent.impl. |
normal platform |
платформа Np |
MichaelBurov |
223 |
16:36:47 |
eng |
abbr. dent.impl. |
WN |
Wide Neck implant |
MichaelBurov |
224 |
16:36:03 |
eng-rus |
dent.impl. |
NobelReplace |
система имплантатов NobelReplace |
MichaelBurov |
225 |
16:35:35 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NobRpl |
NobelReplace® |
MichaelBurov |
226 |
16:34:28 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TRAM |
TRAM flap |
MichaelBurov |
227 |
16:33:52 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS |
titanium plasma sprayed surface |
MichaelBurov |
228 |
16:33:42 |
eng-rus |
dent.impl. |
Narrow Neck |
узкая шейка 3.5 мм |
MichaelBurov |
229 |
16:33:02 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS |
plasma sprayed titanium |
MichaelBurov |
230 |
16:32:56 |
rus-ger |
arts. |
Амарнский период |
Amarna-Zeit (в изобразительном искусстве Древнего Египта) |
Abete |
231 |
16:32:33 |
eng-rus |
dent.impl. |
Narrow Neck Prosthetic System |
система NN |
MichaelBurov |
232 |
16:32:01 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS |
titanium plasma-sprayed screw implant |
MichaelBurov |
233 |
16:31:38 |
rus |
abbr. auto. |
ГПК |
гаражно-потребительский кооператив |
Tiny Tony |
234 |
16:31:13 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPS |
Ti plasma sprayed implant |
MichaelBurov |
235 |
16:30:38 |
eng-rus |
dent.impl. |
Ncm |
Нсм |
MichaelBurov |
236 |
16:29:34 |
eng-rus |
dent.impl. |
machined surface |
механически обработанная поверхность имплантата |
MichaelBurov |
237 |
16:28:31 |
eng-rus |
dent.impl. |
machined surface |
механически обработанная поверхность |
MichaelBurov |
238 |
16:20:31 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPC |
Ti plasma coated implant |
MichaelBurov |
239 |
16:19:06 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TPC |
plasma coated Ti |
MichaelBurov |
240 |
16:17:56 |
eng-rus |
avia. |
hub and spoke network |
веерная сеть (маршрутов) |
Krio |
241 |
16:14:59 |
eng-rus |
gen. |
catch on fire |
загореться |
Maeva |
242 |
16:14:50 |
eng |
abbr. |
TorqTite wrench |
TorqTite |
MichaelBurov |
243 |
16:14:07 |
eng |
abbr. |
TorqTite abutment screw |
TorqTite |
MichaelBurov |
244 |
16:12:45 |
eng |
abbr. |
TiUnite biomaterial |
TiUnite |
MichaelBurov |
245 |
16:10:21 |
eng |
abbr. |
TiUnite technology |
TiUnite |
MichaelBurov |
246 |
16:07:52 |
eng |
dent.impl. |
Teeth in an Hour |
TiaH |
MichaelBurov |
247 |
16:06:59 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TE |
Tapered Effect |
MichaelBurov |
248 |
16:04:58 |
eng |
abbr. dent.impl. |
TAS |
trans alveolar screw |
MichaelBurov |
249 |
16:02:20 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SPI |
SPI dental implant |
MichaelBurov |
250 |
16:01:13 |
eng |
dent.impl. |
sand-blasted large grit active surface |
SLActive |
MichaelBurov |
251 |
16:00:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SLA |
sand-blasted large-grit, acid-etched surface |
MichaelBurov |
252 |
15:59:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SGRI |
sinus graft remodeling index |
MichaelBurov |
253 |
15:59:23 |
eng |
abbr. qual.cont. |
TIR |
true impact rate |
ochernen |
254 |
15:58:00 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SFE |
SFE procedure |
MichaelBurov |
255 |
15:56:27 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SFB |
spiral flare bevel |
MichaelBurov |
256 |
15:55:42 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SFB |
SFB dental implant |
MichaelBurov |
257 |
15:52:54 |
rus-ger |
tech. |
сеть по схеме "треугольник" |
Dreieck-Netz |
Александр Рыжов |
258 |
15:52:10 |
eng |
abbr. dent.impl. |
SBC |
Straumann Bone Ceramic |
MichaelBurov |
259 |
15:51:49 |
eng-rus |
product. |
thief sampler |
пробоотборник (прибор для отбора проб жидкости или сыпучих материалов) |
redseasnorkel |
260 |
15:51:20 |
eng |
abbr. dent.impl. |
S |
implant Standard |
MichaelBurov |
261 |
15:50:46 |
eng |
abbr. dent.impl. |
S |
implant S |
MichaelBurov |
262 |
15:48:42 |
eng |
abbr. dent.impl. |
RS |
Replace Select implant system |
MichaelBurov |
263 |
15:47:51 |
eng |
abbr. dent.impl. |
RP |
regular platform |
MichaelBurov |
264 |
15:47:00 |
eng |
abbr. dent.impl. |
RN |
Regular Neck |
MichaelBurov |
265 |
15:45:30 |
eng |
abbr. dent.impl. |
PM |
peri-implant mucosa |
MichaelBurov |
266 |
15:44:37 |
eng |
abbr. dent.impl. |
PICF |
peri-implant crevicular fluid |
MichaelBurov |
267 |
15:42:51 |
rus-ger |
med. |
артропатия |
Gelenkleiden |
Oleg Zayakin |
268 |
15:42:01 |
rus-ger |
med. |
синовиальная жидкость |
Gelenkleim |
Oleg Zayakin |
269 |
15:41:07 |
rus-ger |
med. |
внутрисуставный перелом |
Gelenkbruch |
Oleg Zayakin |
270 |
15:40:08 |
rus-ger |
med. |
кровотечение в полость сустава |
Gelenkblutung |
Oleg Zayakin |
271 |
15:38:52 |
rus-ger |
account. |
КОДУ |
Klassenverzeichnis der Organe der Staatsverwaltung |
Лорина |
272 |
15:38:06 |
rus |
account. |
классификатор органов государственного управления |
КОДУ |
Лорина |
273 |
15:37:37 |
rus-ger |
account. |
классификатор органов государственного управления |
Klassenverzeichnis der Organe der Staatsverwaltung |
Лорина |
274 |
15:37:23 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NTI |
NTI jig |
MichaelBurov |
275 |
15:36:37 |
eng |
dent.impl. |
normal platform |
Np |
MichaelBurov |
276 |
15:36:34 |
rus |
abbr. account. |
КОДУ |
классификатор органов государственного управления (КОГУ (в Украине КОДУ)) |
Лорина |
277 |
15:35:35 |
eng |
dent.impl. |
NobelReplace implant system |
NobRpl |
MichaelBurov |
278 |
15:34:01 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NNI |
narrow neck implant |
MichaelBurov |
279 |
15:33:19 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NN |
implant NN |
MichaelBurov |
280 |
15:32:02 |
rus-spa |
gen. |
декретный отпуск |
licencia de maternidad |
Broitmanmar |
281 |
15:31:25 |
eng |
abbr. dent.impl. |
NN |
Narrow Neck Prosthetic System |
MichaelBurov |
282 |
15:30:50 |
eng-rus |
med. |
take-home baby rate |
процент успешных родов (здорового младенца родители забирают домой) |
chistochel |
283 |
15:29:01 |
eng |
abbr. dent.impl. |
MS |
MS surface |
MichaelBurov |
284 |
15:28:10 |
eng |
abbr. dent.impl. |
MS |
machined surface |
MichaelBurov |
285 |
15:05:15 |
rus-ger |
construct. |
Центр информации о стоимости в строительстве |
BKI Baukosteninformationszentrum |
ambassador |
286 |
15:01:07 |
rus-fre |
tech. |
запас длины |
surlongueur |
I. Havkin |
287 |
15:00:49 |
rus-fre |
dipl. |
Его Превосходительство |
S.E. |
StudentPFUR |
288 |
14:53:53 |
rus-spa |
polit. |
Ассоциация жертв террористических актов |
Asociación de Víctimas del Terrorismo |
Alexander Matytsin |
289 |
14:53:50 |
eng |
abbr. med. |
Digital Spot Imaging |
DSI |
harser |
290 |
14:48:07 |
rus-spa |
gen. |
в неволе |
en cautiverio |
Alexander Matytsin |
291 |
14:47:45 |
rus-ger |
formal |
преступная группировка |
kriminelle Strukturen (возможно, и "kriminelle Organisation", смотреть стоит по ситуации) |
Alexander Podarewski |
292 |
14:47:08 |
rus-spa |
contempt. |
эскулап |
matasanos |
Alexander Matytsin |
293 |
14:45:38 |
eng-rus |
met.sci. |
moment of pressure |
скручивающий момент |
Yuriy83 |
294 |
14:44:17 |
eng-rus |
med.appl. |
grid-controlled fluoroscopy |
рентгеноскопия с сеточным управлением |
harser |
295 |
14:42:24 |
eng-rus |
met.sci. |
ultimate strength of steel |
сопротивление стали на разрыв |
Yuriy83 |
296 |
14:38:54 |
rus-spa |
med. |
вазэктомия |
vasectomía |
Alexander Matytsin |
297 |
14:36:56 |
eng-rus |
automat. |
HRDI |
High Resolution Digital Input-Цифровой вход высокого разрешения |
comakillah |
298 |
14:35:29 |
eng-rus |
sociol. |
beneficiaries |
нуждающиеся (в контексте благотоворительной помощи) |
Markbusiness |
299 |
14:33:12 |
eng-rus |
gen. |
unsympathetically |
без всякого сочувствия |
linton |
300 |
14:30:58 |
rus-ger |
med. |
связываться |
sich anbinden |
Лорина |
301 |
14:30:09 |
rus-fre |
gen. |
географически |
géographiquement (Il est intéressant de comparer un pays géographiquement éloigné de l'Hexagone avec un pays voisin.) |
I. Havkin |
302 |
14:28:40 |
eng-rus |
gen. |
I believe |
наверное |
linton |
303 |
14:27:15 |
eng-rus |
ocean. |
w.i.g. |
что будет больше |
SanyOK |
304 |
14:22:50 |
eng-rus |
tech. |
dedicated |
специально приспособленное (о помещении и т.п.) |
molal |
305 |
14:21:28 |
rus-spa |
gen. |
паром |
batanga (мекс.) |
marimex |
306 |
14:20:56 |
rus-fre |
gen. |
пространственно |
géographiquement (L'espace patients est géographiquement séparé de l'espace public par des ascenseurs différents.) |
I. Havkin |
307 |
14:15:39 |
rus-ger |
med. |
успокоительное средство |
Beruhigungsmittel |
Лорина |
308 |
14:10:29 |
rus-ger |
med. |
сосудорасширяющий |
gefäßerweiternd |
Лорина |
309 |
14:10:27 |
eng-rus |
dent.impl. |
International Team for Implantology |
Международная группа по имплантологии |
MichaelBurov |
310 |
14:09:45 |
eng-rus |
dent.impl. |
immediate temporary abutment |
временный абатмент для немедленной нагрузки |
MichaelBurov |
311 |
14:09:24 |
eng-rus |
gen. |
tertiary college |
высший колледж |
Fritrika |
312 |
14:06:29 |
eng-rus |
dent.impl. |
insulin-like growth factor |
инсулиноподобный фактор роста |
MichaelBurov |
313 |
14:05:41 |
eng-rus |
dent.impl. |
International Congress of Oral Implantologists |
Международный конгресс оральной имплантологии |
MichaelBurov |
314 |
14:04:47 |
eng-rus |
dent.impl. |
International Academy of Dental Implantology |
Международная академия дентальной имплантации |
MichaelBurov |
315 |
14:04:09 |
eng-rus |
dent.impl. |
hollow screw |
полый винт |
MichaelBurov |
316 |
14:03:18 |
eng-rus |
dent.impl. |
HU |
единица плотности костной ткани по шкале Хаунсфилда |
MichaelBurov |
317 |
14:01:48 |
eng-rus |
dent.impl. |
HU |
количество единиц по шкале Хаунсфилда |
MichaelBurov |
318 |
14:00:44 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HUs |
HF |
MichaelBurov |
319 |
14:00:35 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HFs |
HF |
MichaelBurov |
320 |
13:58:08 |
eng-rus |
dent.impl. |
hollow cylinder |
полый цилиндр |
MichaelBurov |
321 |
13:53:50 |
eng |
abbr. med. |
DSI |
Digital Spot Imaging |
harser |
322 |
13:53:16 |
eng-rus |
dent.impl. |
hydroxyl apatite |
гидроксиапатит |
MichaelBurov |
323 |
13:51:41 |
rus-spa |
gen. |
кукурузная водка |
tesgüino (Мекс. инд.) |
marimex |
324 |
13:48:59 |
eng |
abbr. avia. |
Unified Loading Device |
ULD |
ZolVas |
325 |
13:46:47 |
eng-rus |
tech. |
leap seal |
манжетный уплотнитель |
Babenko |
326 |
13:46:25 |
eng-rus |
tech. |
air motor rotor fixed |
короткозамкнутый ротор пневмодвигателя |
Babenko |
327 |
13:45:55 |
eng-rus |
tech. |
air stem |
пневматический поршень |
Babenko |
328 |
13:45:44 |
eng-rus |
dent.impl. |
guided tissue regeneration |
направленная тканевая регенерация |
MichaelBurov |
329 |
13:45:18 |
eng-rus |
tech. |
air inlet fitting |
штуцер воздуховода |
Babenko |
330 |
13:44:41 |
eng-rus |
dent.impl. |
GoldAdapt abutment |
абатмент GoldAdapt |
MichaelBurov |
331 |
13:44:36 |
eng-rus |
tech. |
air stem main inlet |
воздухосборник пневматического поршня |
Babenko |
332 |
13:44:23 |
eng |
abbr. dent.impl. |
GoldAdapt |
GoldAdapt abutment |
MichaelBurov |
333 |
13:43:11 |
eng-rus |
dent.impl. |
guided bone regeneration |
направленная костная регенерация |
MichaelBurov |
334 |
13:42:36 |
eng-rus |
mining. |
kibble hole |
бадейный прогон |
Babenko |
335 |
13:42:32 |
eng-rus |
med. |
graft bone restoration |
реставрация трансплантацией кости |
MichaelBurov |
336 |
13:42:26 |
eng |
abbr. med.appl. |
GCF |
grid-controlled fluoroscopy |
harser |
337 |
13:41:45 |
eng-rus |
construct. |
Lilly Controller |
Устройство предотвращения избыточного хода |
Babenko |
338 |
13:41:31 |
eng-rus |
dent.impl. |
fibroblast growth factor |
фактор роста фибробластов |
MichaelBurov |
339 |
13:40:40 |
eng-rus |
dent.impl. |
FDBA |
лиофилизированный костный аллотрансплантат |
MichaelBurov |
340 |
13:40:04 |
eng-rus |
press. |
worm gear pair |
червячная зубчатая пара |
serrgio |
341 |
13:39:57 |
eng-rus |
construct. |
cementation barrier |
цементный целик |
Babenko |
342 |
13:39:52 |
eng-rus |
dent.impl. |
F&S |
награда от F&S "технология года" |
MichaelBurov |
343 |
13:38:52 |
eng-rus |
dent.impl. |
Frost & Sullivan |
компания Frest & Sullivan |
MichaelBurov |
344 |
13:38:28 |
eng-rus |
construct. |
Unified safety regulations for development of ore, non-metallic and placer deposits of mineral resources by underground technique |
Единые правила безопасности при разработке рудных, нерудных и рассыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом |
Babenko |
345 |
13:37:53 |
rus-ger |
formal |
заявление |
Ansprache (появился на экранах телевидения с заявлением) |
Alexander Podarewski |
346 |
13:37:49 |
eng-rus |
dent.impl. |
European Association of Osseointegration |
Европейская ассоциация остеоинтеграции |
MichaelBurov |
347 |
13:37:11 |
eng-rus |
dent.impl. |
3D КТ |
объёмная компьютерная томография |
MichaelBurov |
348 |
13:36:48 |
eng-rus |
dent.impl. |
digital volume tomography |
3D КТ (cone beam) |
MichaelBurov |
349 |
13:35:52 |
eng-rus |
dent.impl. |
diamond like coating |
алмазоподобное покрытие |
MichaelBurov |
350 |
13:35:05 |
eng-rus |
dent.impl. |
Dual Fit implant |
имплантат "Дуал Фит" |
MichaelBurov |
351 |
13:34:19 |
eng-rus |
dent.impl. |
demineralized freeze-dried bone allograft |
деминерализованный FDBA |
MichaelBurov |
352 |
13:34:12 |
eng-rus |
law |
payment upon consummation |
платеж на завершении |
Alexander Demidov |
353 |
13:33:11 |
eng-rus |
mount. |
brake hand |
тормозящая рука |
Franka_LV |
354 |
13:31:29 |
eng-rus |
dent.impl. |
deproteinized bovine bone membrane |
безбелковая бычья костная мембрана |
MichaelBurov |
355 |
13:31:23 |
eng-rus |
med. |
UPSIT |
Тест определения запахов университета Пенсильвании (University of Pennsylvania Smell Identification Test) |
Pustelga |
356 |
13:30:52 |
eng-rus |
dent.impl. |
cold-worked commercially pure titanium |
коммерчески чистый титан |
MichaelBurov |
357 |
13:29:50 |
eng-rus |
dent.impl. |
clinical survival rate |
показатель приживляемости имплантатов |
MichaelBurov |
358 |
13:27:30 |
eng-rus |
dent.impl. |
ITI CE |
программа ITI непрерывного повышения квалификации |
MichaelBurov |
359 |
13:27:06 |
eng |
abbr. dent.impl. |
ITI CE |
CE |
MichaelBurov |
360 |
13:26:22 |
eng-rus |
dent.impl. |
CBCT tomography |
KT с коническим лучом |
MichaelBurov |
361 |
13:25:38 |
eng-rus |
dent.impl. |
CBCT tomograph |
KT с коническим лучом |
MichaelBurov |
362 |
13:22:00 |
eng-rus |
dent.impl. |
CAD/CAM dentistry |
компьютерная стоматология |
MichaelBurov |
363 |
13:20:42 |
eng-rus |
dent.impl. |
CIR |
соотношение коронка-имплантат |
MichaelBurov |
364 |
13:19:50 |
eng-rus |
dent.impl. |
commercially pure |
технически чистый |
MichaelBurov |
365 |
13:19:32 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CP |
commercially pure |
MichaelBurov |
366 |
13:18:53 |
eng-rus |
dent.impl. |
c.p. Ti |
коммерчески чистый титан |
MichaelBurov |
367 |
13:17:41 |
rus |
dent.impl. |
гель "БРЕТРЕКС" |
БРЕТРЕКС |
MichaelBurov |
368 |
13:17:27 |
eng-rus |
dent.impl. |
BREATHRx gel |
БРЕТРЕКС |
MichaelBurov |
369 |
13:16:13 |
eng-rus |
dent.impl. |
bone platform switching |
изменение платформы костной ткани (using inward bone ring in the coronal part of the implant that is in continuity with the alveolar bone crest) |
MichaelBurov |
370 |
13:14:38 |
eng-rus |
dent.impl. |
Branemark Osseointegration Center |
Центр остеоинтеграции им. Бранемарка (Gothenburg, Sweden, 1989) |
MichaelBurov |
371 |
13:13:14 |
eng-rus |
gen. |
bareboat charterer |
фрахтователь по договору фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартеру) |
4uzhoj |
372 |
13:13:10 |
eng-rus |
dent.impl. |
Branemark System |
система Бранемарка |
MichaelBurov |
373 |
13:13:01 |
eng-rus |
med. |
myiasis analis, myiasis rectalis |
Анальный миаз (Анальный миаз вызывают личинки Musca Nebulo) |
AnastaciaTravnikova |
374 |
13:11:53 |
eng-rus |
dent.impl. |
bone level |
уровень кости |
MichaelBurov |
375 |
13:11:03 |
eng-rus |
dent.impl. |
Bio-Oss |
костный материал-заменитель Bio-Oss |
MichaelBurov |
376 |
13:10:25 |
eng-rus |
dentist. |
cortical bone |
кортикальная пластинка |
MichaelBurov |
377 |
13:10:13 |
eng |
abbr. dent.impl. |
ITI |
International Team for Implantology |
MichaelBurov |
378 |
13:09:22 |
eng-rus |
dent.impl. |
bone added osteotome sinus floor elevation technique |
синус-лифтинг с остеотомией и добавлением костной ткани |
MichaelBurov |
379 |
13:09:14 |
eng |
abbr. dent.impl. |
ITA |
immediate temporary abutment |
MichaelBurov |
380 |
13:08:51 |
eng |
abbr. med. |
LYG |
life years gained |
doktortranslator |
381 |
13:08:40 |
eng-rus |
dent.impl. |
autologous platelet concentrate enriched with growth factors |
обогащённый факторами роста аутогенный тромбоцитарный концентрат |
MichaelBurov |
382 |
13:08:22 |
eng-rus |
gen. |
cut-off |
сокращение |
soa.iya |
383 |
13:06:27 |
eng-rus |
med. |
RBD |
синдром нарушения поведения во сне с быстрыми движениями глаз (СНПСБДГ) |
Pustelga |
384 |
13:06:16 |
eng-rus |
dent.impl. |
autologous platelet concentrate |
аутогенный тромбоцитарный концентрат |
MichaelBurov |
385 |
13:05:34 |
eng-rus |
telecom. |
UEP |
неравномерная защита от ошибок |
bel |
386 |
13:05:22 |
eng |
abbr. dent.impl. |
ICOI |
International Congress of Oral Implantologists |
MichaelBurov |
387 |
13:05:20 |
eng-rus |
dent.impl. |
anchorage length |
внутрикостная часть имплантата |
MichaelBurov |
388 |
13:04:48 |
eng-rus |
dent.impl. |
all-on-4 solution |
реставрация всего зубного ряда на 4 имплантатах |
MichaelBurov |
389 |
13:04:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
IADI |
International Academy of Dental Implantology |
MichaelBurov |
390 |
13:04:15 |
eng-rus |
dent.impl. |
allografting |
аллотрансплантация |
MichaelBurov |
391 |
13:03:51 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HS |
hollow screw |
MichaelBurov |
392 |
13:03:45 |
eng |
abbr. med. |
Biologics Working Party |
BWP (Рабочая группа по биологическим препаратам; http://www.med2.ru/story.php?id=1726) |
GhostLibrarian |
393 |
13:03:36 |
eng-rus |
dent.impl. |
attached junctional epithelium |
прикреплённый к месту соединения эпителий |
MichaelBurov |
394 |
13:03:10 |
eng-rus |
dent.impl. |
angulated hollow cylinder |
полый угловой цилиндр |
MichaelBurov |
395 |
13:02:50 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HU |
Hounsfield unit |
MichaelBurov |
396 |
13:02:45 |
eng-rus |
dent.impl. |
abutment height |
высота абатмента |
MichaelBurov |
397 |
13:02:40 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HF |
Hounsfield unit |
MichaelBurov |
398 |
13:02:22 |
eng-rus |
dent.impl. |
AGP concept |
критерии AGP |
MichaelBurov |
399 |
13:01:49 |
eng-rus |
dent.impl. |
abutment flange junction |
фланцевое соединение абатмента |
MichaelBurov |
400 |
13:00:51 |
eng-rus |
dent.impl. |
alveolar bone loss |
атрофия альвеолярной костной ткани |
MichaelBurov |
401 |
13:00:44 |
eng |
abbr. |
HFs |
HUs |
MichaelBurov |
402 |
13:00:35 |
eng |
abbr. |
HUs |
HFs |
MichaelBurov |
403 |
13:00:18 |
eng-rus |
dent.impl. |
American Academy of Implant Dentistry |
Американская академия дентальной имплантации |
MichaelBurov |
404 |
13:00:12 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HU |
HFs |
MichaelBurov |
405 |
12:59:43 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HF |
HFs |
MichaelBurov |
406 |
12:59:01 |
rus-fre |
gen. |
составить мнение |
cerner (о ком-либо) |
ludmilaalexan |
407 |
12:58:57 |
eng-rus |
dent.impl. |
biocompatible osteoconductive polymer |
биосовместимый остеокондуктивный композит |
MichaelBurov |
408 |
12:58:36 |
eng-rus |
busin. |
Federal Service of Tariffs |
Федеральная служба по тарифам |
luarvik |
409 |
12:57:51 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HC |
HC implant |
MichaelBurov |
410 |
12:56:19 |
rus |
dent.impl. |
гидроксиапатит вещество, соответствующее составу минерального компонента кости |
Са10 РО4 6ОН2 |
MichaelBurov |
411 |
12:55:12 |
eng-rus |
law |
regulatory costs |
затраты на соблюдение нормативно-правовых требований |
ambassador |
412 |
12:54:02 |
eng |
abbr. dent.impl. |
BAOSFE |
sinus floor augmentation using the bone-added osteotome technique синус-лифтинг с остеотомией и добавлением костной ткани |
MichaelBurov |
413 |
12:52:31 |
eng-rus |
law |
pre-action protocol |
допроцессуальный протокол (по Правилам гражданского судопроизводства Англии) |
Maksim Petrov |
414 |
12:52:13 |
eng |
abbr. dent.impl. |
HA |
hydroxy apatite |
MichaelBurov |
415 |
12:48:59 |
eng |
abbr. avia. |
ULD |
Unified Loading Device |
ZolVas |
416 |
12:48:43 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AGP |
Age – central incisor, Gender – lateral incisor, Canine – personality |
MichaelBurov |
417 |
12:45:20 |
rus-ger |
telecom. |
система радиотелевизионного вещания |
Rundfunks- und Fernsehfunkssystem |
Лорина |
418 |
12:44:23 |
eng |
dent.impl. |
GoldAdapt abutment |
GoldAdapt |
MichaelBurov |
419 |
12:43:55 |
eng-rus |
gen. |
land a new job |
получить новую работу (But for the truck driver's negligence, you may have landed a new job.) |
Fesenko |
420 |
12:41:10 |
eng |
abbr. dent.impl. |
FGF |
fibroblast growth factor |
MichaelBurov |
421 |
12:40:19 |
eng |
abbr. dent.impl. |
FDBA |
freeze-dried bone allograft |
MichaelBurov |
422 |
12:39:15 |
eng |
abbr. dent.impl. |
F&S |
Frost&Sullivan award |
MichaelBurov |
423 |
12:37:32 |
eng |
abbr. dent.impl. |
EAO |
European Association of Osseointegration |
MichaelBurov |
424 |
12:37:02 |
rus-ger |
ecol. |
Земельный участок, где из-за прежнего использования не выполнены санитарные нормы |
Altlast (связано с загрязнением воды или земли) |
Slawjanka |
425 |
12:36:37 |
rus-ger |
tech. |
сетевая технология |
Netztechnologie |
Лорина |
426 |
12:35:32 |
eng |
abbr. dent.impl. |
DLC |
diamond like coating |
MichaelBurov |
427 |
12:34:42 |
eng |
abbr. dent.impl. |
DFI |
Dual Fit implant |
MichaelBurov |
428 |
12:33:58 |
eng |
abbr. dent.impl. |
DFDBA |
demineralized freeze-dried bone allograft |
MichaelBurov |
429 |
12:32:15 |
rus-fre |
gen. |
непосредственный руководитель |
supérieur direct |
tais_athens |
430 |
12:31:12 |
eng |
abbr. dent.impl. |
DBBM |
deproteinized bovine bone membrane |
MichaelBurov |
431 |
12:30:52 |
eng-rus |
explan. |
honorarium |
доход от преподавательской, научной и творческой деятельности, медицинской практики, инструкторской и судейской практики в спорте (в декларации о доходах) |
4uzhoj |
432 |
12:30:34 |
eng |
abbr. |
CWTi |
CW Ti |
MichaelBurov |
433 |
12:30:18 |
eng |
dent.impl. |
cold-worked commercially pure titanium |
CWTi |
MichaelBurov |
434 |
12:29:31 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CSR |
implant clinical survival rate |
MichaelBurov |
435 |
12:28:33 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CSR |
clinical survival rate |
MichaelBurov |
436 |
12:26:48 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CE |
ITI CE |
MichaelBurov |
437 |
12:25:59 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CBCT |
CBCT tomography |
MichaelBurov |
438 |
12:25:21 |
eng |
abbr. med. |
Waldenstrom Macroglobulinemia |
WM (макроглобулинемия Вальденстрема) |
GhostLibrarian |
439 |
12:25:16 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CBCT |
CBCT tomograph |
MichaelBurov |
440 |
12:24:44 |
eng-rus |
f.trade. |
commercial schedule |
коммерческое расписание |
yurych |
441 |
12:24:29 |
rus-fre |
econ. |
складские запасы |
stock disponible |
maximik |
442 |
12:23:55 |
eng-rus |
gen. |
nonemployee compensation |
выплаты по гражданско-правовому договору |
4uzhoj |
443 |
12:22:57 |
eng-rus |
inet. |
website scrawling |
сканирование веб-сайта |
Sonora |
444 |
12:22:25 |
eng |
abbr. |
Camlog® Implant System |
Camlog |
MichaelBurov |
445 |
12:21:58 |
eng-rus |
O&G |
obvert |
верхняя часть трубы |
rabbit_run |
446 |
12:20:27 |
rus-ita |
gen. |
монетка |
monetina |
клаумтт |
447 |
12:20:23 |
eng |
abbr. dent.impl. |
CIR |
C/IR |
MichaelBurov |
448 |
12:19:48 |
eng-rus |
med. |
SDC |
агар Сабуро с декстрозой и хлорамфениколом (Sabouraud dextrose agar with chloramphenicol) |
OKokhonova |
449 |
12:19:20 |
eng |
abbr. |
commercially pure |
c.p. |
MichaelBurov |
450 |
12:18:57 |
rus-fre |
gen. |
выгуливать |
promener (собаку) |
ludmilaalexan |
451 |
12:18:48 |
eng-rus |
med. |
Sabouraud dextrose agar with chloramphenicol |
агар Сабуро с декстрозой и хлорамфениколом (SDC) |
OKokhonova |
452 |
12:18:06 |
eng |
dent.impl. |
commercially pure titanium |
c.p. Ti |
MichaelBurov |
453 |
12:17:11 |
rus-ita |
gen. |
тайнственный |
misterioso |
клаумтт |
454 |
12:16:32 |
rus-ita |
gen. |
тайнственный |
arcano |
клаумтт |
455 |
12:15:52 |
eng |
abbr. dent.impl. |
BPS |
bone platform switching ( using inward bone ring in the coronal part of the implant that is in continuity with the alveolar bone crest) |
MichaelBurov |
456 |
12:15:03 |
rus-ger |
law |
правовая и нормативная база |
Rechts- und Normativbasis |
Лорина |
457 |
12:14:49 |
eng-rus |
pharm. |
veterinary anesthesia machine |
устройство для проведения ингаляционной анестезии у животных |
Margarita@svyaz.kz |
458 |
12:11:53 |
eng-rus |
econ. |
constructed assets |
встроенное недвижимое имущество |
ambassador |
459 |
12:03:45 |
eng |
abbr. med. |
BWP |
Biologics Working Party (Рабочая группа по биологическим препаратам; http://www.med2.ru/story.php?id=1726) |
GhostLibrarian |
460 |
12:00:09 |
eng-rus |
med. |
chronic myeloid leukemia |
ХМЛ |
MichaelBurov |
461 |
11:58:19 |
eng |
abbr. dent.impl. |
BOP |
biocompatible osteoconductive polymer |
MichaelBurov |
462 |
11:58:07 |
eng-rus |
oil |
downhole analysis. |
анализ скважин |
dogis |
463 |
11:57:47 |
eng |
abbr. dent.impl. |
BOC |
Branemark Osseointegration Center ( Gothenburg, Sweden, 1989) |
MichaelBurov |
464 |
11:57:27 |
eng |
abbr. surg. |
BMP |
bone morphogenetic protein |
MichaelBurov |
465 |
11:57:17 |
eng-rus |
med. |
myeloid leukemia |
миелолейкоз |
MichaelBurov |
466 |
11:57:11 |
eng |
abbr. |
Branemark System |
Bmk Syst |
MichaelBurov |
467 |
11:56:45 |
rus-ger |
mil. |
пограничные войска армии Доминиканской Республики |
Grenzsicherheitstruppen des dominikanischen Heeres |
Andrey Truhachev |
468 |
11:55:33 |
eng |
abbr. |
Bio-Oss collagen |
Bio-Oss |
MichaelBurov |
469 |
11:54:43 |
eng |
abbr. dentist. |
BC |
cortical bone |
MichaelBurov |
470 |
11:53:11 |
rus-ger |
mil. |
пограничные войска |
Grenzsicherheitstruppen |
Andrey Truhachev |
471 |
11:51:51 |
eng-rus |
oncol. |
prostate cancer chemopreventive regimen |
схема профилактики рака простаты |
MichaelBurov |
472 |
11:50:46 |
rus-ger |
tech. |
электроматериалы |
elektrische Materialien |
Лорина |
473 |
11:49:51 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AJE |
attached junctional epithelium |
MichaelBurov |
474 |
11:49:26 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AHC |
AHC implant |
MichaelBurov |
475 |
11:49:03 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AH |
abutment height |
MichaelBurov |
476 |
11:48:43 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AGP |
Age central incisor, Gender lateral incisor, Canine personality |
MichaelBurov |
477 |
11:48:22 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AFJ |
abutment flange junction |
MichaelBurov |
478 |
11:47:50 |
eng-rus |
surg. |
drainless oncoplastic breast cancer surgery |
бездренажная хирургия РМЖ |
MichaelBurov |
479 |
11:47:44 |
eng |
abbr. dent.impl. |
ABL |
alveolar bone loss |
MichaelBurov |
480 |
11:47:26 |
rus-fre |
gen. |
защита от дождя |
protection pluie |
anzdig |
481 |
11:47:17 |
eng |
abbr. dent.impl. |
AAID |
American Academy of Implant Dentistry |
MichaelBurov |
482 |
11:47:08 |
rus-ger |
med. |
лейкограмма |
DiffBB |
Andrey Truhachev |
483 |
11:46:46 |
rus-ger |
med. |
лейкоцитарная формула |
DiffBB |
Andrey Truhachev |
484 |
11:46:09 |
rus-ger |
med. |
лейкограмма |
Differentialblutbild |
Andrey Truhachev |
485 |
11:46:01 |
rus-fre |
gen. |
люлька |
landau |
anzdig |
486 |
11:45:38 |
rus-ger |
med. |
лейкоцитарная формула |
Differentialblutbild |
Andrey Truhachev |
487 |
11:44:08 |
eng-rus |
surg. |
breast cancer reconstruction |
реконструкция при РМЖ |
MichaelBurov |
488 |
11:43:35 |
eng-ger |
med. |
DBC |
Differentialblutbild |
Andrey Truhachev |
489 |
11:42:44 |
eng-ger |
med. |
DBC |
DiffBB |
Andrey Truhachev |
490 |
11:41:57 |
eng-ger |
med. |
differential blood count |
DiffBB |
Andrey Truhachev |
491 |
11:41:38 |
eng-ger |
med. |
differential blood count |
Differentialblutbild |
Andrey Truhachev |
492 |
11:41:31 |
eng-ger |
med. |
differential blood count |
DiffBB |
Andrey Truhachev |
493 |
11:41:10 |
eng-ger |
med. |
differential blood count |
Differentialblutbild DiffBB |
Andrey Truhachev |
494 |
11:39:05 |
eng-rus |
gen. |
membership cancellation letter |
заявление о выходе (выход из общества, клуба, траста) |
Bubbler |
495 |
11:39:00 |
eng-rus |
surg. |
primary reconstructive surgery |
первичная реконструктивно-пластическая хирургия |
MichaelBurov |
496 |
11:38:11 |
eng-rus |
surg. |
reconstructive surgery |
реконструктивно-пластическая хирургия |
MichaelBurov |
497 |
11:37:37 |
rus-ger |
med. |
формула крови |
Blutbild |
Andrey Truhachev |
498 |
11:35:28 |
rus-ger |
med. |
общий анализ крови |
Blutbild |
Andrey Truhachev |
499 |
11:35:23 |
eng-rus |
med. |
organ-sparing |
органосохранение |
MichaelBurov |
500 |
11:34:52 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
Blutbild |
Andrey Truhachev |
501 |
11:34:37 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
großes Blutbild |
Andrey Truhachev |
502 |
11:34:26 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
Blutstatus |
Andrey Truhachev |
503 |
11:34:06 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
komplettes Blutbild |
Andrey Truhachev |
504 |
11:33:51 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
vollständiges Blutbild |
Andrey Truhachev |
505 |
11:33:36 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
ganze Blutzählung |
Andrey Truhachev |
506 |
11:33:23 |
eng-rus |
med. |
organ-sparing treatment |
органосохраняющая терапия |
MichaelBurov |
507 |
11:32:51 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
vollständiges Blutbild |
Andrey Truhachev |
508 |
11:31:46 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
komplettes Blutbild |
Andrey Truhachev |
509 |
11:31:18 |
rus-fre |
econ. |
акционер с блокирующим пакетом акций |
actionnaire de référence |
maximik |
510 |
11:31:00 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
Blutstatus |
Andrey Truhachev |
511 |
11:30:34 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
großes Blutbild |
Andrey Truhachev |
512 |
11:30:03 |
eng-ger |
med. |
complete blood count |
Blutbild |
Andrey Truhachev |
513 |
11:26:16 |
eng-rus |
uncom. vulg. |
screw the pooch |
ебать гусей (заниматься ерундой, слоняться без дела; to waste time — usually connected to people not working to their potential: You know how (in the California highway construction) one guy actually works, while 3 guys stand around holding shovels watching him? – Those guys went to Screw the Pooch college to learn how to do that. urbandictionary.com) |
Pirvolajnen |
514 |
11:24:18 |
eng-rus |
oncol. |
HER2/neu+ breast cancer |
HER2-позитивный РМЖ |
MichaelBurov |
515 |
11:24:09 |
eng-rus |
inet. |
website operator |
оператор сайта |
Andrey Truhachev |
516 |
11:23:02 |
rus-fre |
gen. |
продукция |
marketing (в контексте, естественно) |
maximik |
517 |
11:22:06 |
eng-rus |
account. |
income tax base formation |
формирование налоговой базы по налогу на прибыль |
sbogatyrev |
518 |
11:21:42 |
rus-ger |
inet. |
оператор |
Website-Betreiber |
Andrey Truhachev |
519 |
11:21:28 |
rus-ger |
pharm. |
фармакодинамика |
Pharmakodynamik |
Лорина |
520 |
11:21:22 |
rus-ger |
inet. |
оператор сайта |
Website-Betreiber |
Andrey Truhachev |
521 |
11:20:14 |
rus-ger |
pharm. |
фармакологические свойства |
pharmakologische Eigenschaften |
Лорина |
522 |
11:19:03 |
rus-ger |
pharma. |
метотрексат |
Methotrexat (MTX) |
Лорина |
523 |
11:18:59 |
eng-rus |
oncol. |
triple negative breast cancer |
трижды негативный рак груди |
MichaelBurov |
524 |
11:18:21 |
rus-ger |
inet. |
создать интернетсайт |
eine Website einrichten |
Andrey Truhachev |
525 |
11:18:11 |
eng-rus |
oncol. |
triple negative breast cancer |
трижды негативный рак молочной железы |
MichaelBurov |
526 |
11:17:43 |
rus-ger |
inet. |
создавать сайт |
eine Website einrichten |
Andrey Truhachev |
527 |
11:16:16 |
eng-rus |
oncol. |
breast cancer |
РМЖ |
MichaelBurov |
528 |
11:16:15 |
eng-rus |
law |
pre-tax profit ratio |
показатель прибыли до налогообложения |
Alexander Demidov |
529 |
11:16:06 |
rus-fre |
gen. |
системы автоматического управления |
automatismes |
maximik |
530 |
11:15:49 |
rus-ger |
pharma. |
глюкокортикоиды |
Glukokortikoide |
Лорина |
531 |
11:14:40 |
rus-ger |
hist. |
полностью разрушить и уничтожить |
magdeburgisieren |
Ин.яз |
532 |
11:14:18 |
rus-fre |
gen. |
интерфония |
interphonie |
maximik |
533 |
11:14:16 |
rus-ger |
inet. |
создать сайт |
eine Seite einrichten |
Andrey Truhachev |
534 |
11:14:12 |
eng-rus |
law |
membership interest |
доля участия (US Limited Liability Companies) |
Kovrigin |
535 |
11:12:52 |
eng-rus |
law |
full ownership |
100% долей уставного акционерного капитала |
Alexander Demidov |
536 |
11:12:32 |
rus-ger |
inet. |
создавать сайт |
eine Seite einrichten |
Andrey Truhachev |
537 |
11:10:59 |
eng-rus |
busin. |
split payment |
дробная оплата (используется для обозначения оплаты в несколько этапов, как правило (но не исключительно), при делении общей суммы платежа на предоплату и остаточный платеж; может также использоваться для обозначения выплат по отсроченному платежу, если они производятся частями) |
Startseva |
538 |
11:10:19 |
eng-rus |
surg. |
cyber knife |
кибернож |
MichaelBurov |
539 |
11:09:07 |
eng-rus |
ed. |
acceptance rate |
процент зачисления абитуриентов |
djuly |
540 |
11:08:16 |
rus-ger |
pharma. |
усиление действия |
Wirkungsverstärkung |
Лорина |
541 |
11:07:29 |
eng-rus |
oncol. |
proton radiation |
протонное облучение |
MichaelBurov |
542 |
11:04:51 |
eng-rus |
oncol. |
uveal melanoma |
увеальная меланома |
MichaelBurov |
543 |
11:02:43 |
eng-rus |
oncol. |
radiation therapy |
радиационная терапия |
MichaelBurov |
544 |
11:02:06 |
eng-rus |
tech. |
diametric gap |
диаметральный зазор |
Technical |
545 |
11:01:53 |
eng-rus |
econ. |
economically advantageous |
экономически выгоден |
Molia |
546 |
11:00:33 |
rus |
abbr. med. |
ХМЛ |
хронический миелобластный лейкоз |
MichaelBurov |
547 |
10:53:08 |
eng-rus |
cloth. |
a properly fitting pair of skates |
коньки по размеру |
OLGA P. |
548 |
10:50:47 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
ODP, Ozone Depletion Potential |
коэффициент потенциального истощения озонового слоя (присваивается хладагентам) |
Tanyabomba |
549 |
10:50:30 |
eng-rus |
gen. |
space availability |
наличие свободной производственной площади |
soa.iya |
550 |
10:49:58 |
eng-rus |
med. |
salvage |
терапия отчаяния |
MichaelBurov |
551 |
10:49:05 |
rus-ger |
med. |
прекращение кормления грудью |
Einstellung der Stillung |
Лорина |
552 |
10:46:59 |
eng |
abbr. surg. |
PMCC flap |
PMCC |
MichaelBurov |
553 |
10:46:29 |
eng-rus |
electr.eng. |
saturation of core |
насыщение сердечника (core saturation) |
dogis |
554 |
10:45:49 |
eng-rus |
oncol. |
oral cavity carcinoma |
рак полости рта |
MichaelBurov |
555 |
10:44:14 |
eng-rus |
oncol. |
oral cavity carcinoma |
рак ротовой полости |
MichaelBurov |
556 |
10:44:13 |
eng |
abbr. med. |
DBC |
differential blood count |
Andrey Truhachev |
557 |
10:42:17 |
eng-rus |
oncol. |
oro-pharyngo-laryngeal cancer |
рак полости рта, гортани и глотки |
MichaelBurov |
558 |
10:41:21 |
rus-ger |
med. |
значительное количество |
erhebliche Menge |
Лорина |
559 |
10:41:11 |
eng-rus |
auto. |
jamming device |
генератор помех |
kozelski |
560 |
10:40:29 |
rus-ger |
auto. |
нагревательный контур |
Heizungskreislauf |
norbek rakhimov |
561 |
10:37:14 |
rus-ger |
med. |
гемоперфузия |
Hämoperfusion |
Лорина |
562 |
10:34:59 |
eng-rus |
oncol. |
SCCHN |
плоскоклеточный рак области головы и шеи |
MichaelBurov |
563 |
10:33:29 |
eng-rus |
auto. |
radar detection device |
радар-детектор |
kozelski |
564 |
10:31:30 |
eng-rus |
oncol. |
laryngopharyngeal cancer |
рак гортаноглотки |
MichaelBurov |
565 |
10:27:21 |
eng-rus |
chem. |
nanosilica |
нанокремнезем, наносиликат |
Olden_N |
566 |
10:25:49 |
eng-rus |
pharma. |
BPF |
Британское общество по пластмассам |
wolferine |
567 |
10:25:23 |
rus-ger |
med. |
выведение из организма |
Ausscheidung aus dem Organismus |
Лорина |
568 |
10:25:09 |
eng-ger |
gen. |
shell corporation |
Briefkastengesellschaft (http://en.wikipedia.org/wiki/Shell_corporation) |
q3mi4 |
569 |
10:24:56 |
rus-ger |
tech. |
твердосплавный резец |
Hartmetallmesser |
Александр Рыжов |
570 |
10:24:16 |
rus-ger |
med. |
выведение |
Ausscheidung (из организма) |
Лорина |
571 |
10:23:11 |
eng-rus |
oncol. |
laryngeal cancer |
рак гортани |
MichaelBurov |
572 |
10:21:23 |
rus-ger |
tech. |
сухое фрезерование |
Trockenfräsen |
Александр Рыжов |
573 |
10:20:03 |
rus-ger |
tech. |
привод заготовки |
Werkstückantrieb |
Александр Рыжов |
574 |
10:19:31 |
eng-rus |
law, ADR |
POS payment |
безналичный платёж по месту продажи |
Andrey Truhachev |
575 |
10:19:28 |
rus-ger |
tech. |
впускной корпус |
Eintrittsgehäuse |
norbek rakhimov |
576 |
10:19:20 |
rus-ger |
tech. |
привод инструмента |
Werkzeugantrieb |
Александр Рыжов |
577 |
10:18:57 |
eng-rus |
law, ADR |
POS payment |
безналичный платёж в точке продажи |
Andrey Truhachev |
578 |
10:17:32 |
rus |
abbr. oncol. |
РМЖ |
рак груди |
MichaelBurov |
579 |
10:15:48 |
eng-rus |
med. |
nonsurgical treatment |
консервативная терапия |
MichaelBurov |
580 |
10:15:23 |
eng-rus |
cloth. |
athletic pants |
трико (в широком понимании, спортивные штаны для урока физ-ры) |
OLGA P. |
581 |
10:14:20 |
eng-rus |
med. |
non-surgical treatment |
консервативная терапия |
MichaelBurov |
582 |
10:13:22 |
eng-rus |
med. |
conservative treatment |
консервативная терапия |
MichaelBurov |
583 |
10:12:06 |
eng-rus |
med. |
salvage |
консервативная терапия |
MichaelBurov |
584 |
10:10:08 |
eng-rus |
gen. |
Transparency Return |
декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характера (это официальное название подобного документа в Украине, призванного обеспечить прозрачность доходов чиновников) |
4uzhoj |
585 |
10:08:23 |
rus-ger |
tech. |
фреза для удаления заусенцев |
Entgratfräser |
Александр Рыжов |
586 |
10:06:37 |
eng-rus |
surg. |
sinonasal surgery |
хирургия пазух и области носа |
MichaelBurov |
587 |
10:05:22 |
eng-rus |
oncol. |
sinonasal malignancy |
синоназальная опухоль |
MichaelBurov |
588 |
10:03:27 |
rus-ger |
tech. |
доступ для обслуживания технического |
Servicezugang |
Александр Рыжов |
589 |
10:03:14 |
eng-rus |
gen. |
testimonials |
истории успеха |
bigmaxus |
590 |
10:03:07 |
eng-rus |
gen. |
Tax Return |
декларация о доходах |
4uzhoj |
591 |
10:01:35 |
eng |
abbr. med. |
DXT |
radiation oncology |
MichaelBurov |
592 |
10:00:49 |
eng |
abbr. |
International Labour Center |
ILC (Международный центр по трудоустройству) |
Ruth |
593 |
9:59:32 |
eng-rus |
abbr. |
International Labour Center |
Международный центр по трудоустройству (ILC) |
Ruth |
594 |
9:59:14 |
eng-rus |
surg. |
orbit preservation |
сохранение орбиты |
MichaelBurov |
595 |
9:59:00 |
eng |
abbr. med. |
XRT |
radiation oncology |
MichaelBurov |
596 |
9:50:29 |
eng |
abbr. surg. |
PMCC |
PMCC flap |
MichaelBurov |
597 |
9:49:28 |
eng-rus |
auto. |
visual walk-around of a vehicle |
визуальный осмотр транспортного средства |
kozelski |
598 |
9:45:46 |
rus-fre |
account. |
привлечённые пассивы |
passifs associés |
VNV100110 |
599 |
9:39:10 |
rus-ger |
med. |
сердечно-сосудистая деятельность |
kardiovaskuläre Aktivität |
Лорина |
600 |
9:34:40 |
eng-rus |
opt. |
minimum focusing distance |
минимальное расстояние фокусировки (характеристика объектива) |
Intense |
601 |
9:33:43 |
eng |
abbr. oncol. |
SCCHN |
squamous cell carcinoma of the head and neck |
MichaelBurov |
602 |
9:30:32 |
eng-rus |
med. |
plasma tolerance to heparin |
ТПГ (толерантность плазмы к гепарину) |
Ying |
603 |
9:29:26 |
eng-rus |
audit. |
one-off item |
единичный случай |
Janice |
604 |
9:29:16 |
eng-rus |
gen. |
deep frying |
жарка во фритюре |
YelenaPestereva |
605 |
9:28:14 |
rus-ger |
med. |
низкое артериальное давление |
niedriger Blutdruck |
Лорина |
606 |
9:27:53 |
rus-ger |
med. |
низкое артериальное давление |
niedriger arterieller Druck |
Лорина |
607 |
9:26:53 |
eng-rus |
gen. |
high-quality audience |
избранная аудитория |
Alexander Matytsin |
608 |
9:26:14 |
rus-ger |
med. |
нарушение сердечного ритма |
Herzrhythmusstörung |
Лорина |
609 |
9:25:15 |
rus-ger |
med. |
повышенная частота сердечных сокращений |
erhöhte Herzschlagfrequenz |
Лорина |
610 |
9:24:56 |
rus-ger |
med. |
повышенная частота сердечных сокращений |
erhöhte Herzfrequenz |
Лорина |
611 |
9:24:40 |
eng-rus |
med. |
heparin time |
гепариновое время (Разность между временем свертывания крови с толуидиновым синим (связывает гепарин) и без него. Норма: 7 – 11 с. Удлинение свидетельствует о повышении уровня свободного гепарина в крови.) |
Ying |
612 |
9:23:37 |
rus-ger |
med. |
ускоренное дыхание |
beschleunigtes Atmen |
Лорина |
613 |
9:21:19 |
rus-ger |
school.sl. |
икт |
Informatik (информационно-компьютерные технологии) |
Siegie |
614 |
9:18:56 |
eng-rus |
bank. |
SSM |
устройство самообслуживания (Этот термин используется для обозначения банкоматов или информационных киосков) |
Acruxia |
615 |
9:17:20 |
eng-rus |
bank. |
self-service machine |
устройство самообслуживания (термин используется для обозначения банкоматов или информационных киосков) |
Acruxia |
616 |
9:10:36 |
eng |
abbr. med. |
complete blood count with differential. |
cbc w diff |
Andrey Truhachev |
617 |
9:00:49 |
eng |
abbr. |
ILC |
International Labour Center (Международный центр по трудоустройству) |
Ruth |
618 |
8:53:20 |
eng-rus |
med. |
SWEDD |
КОПДД (scans without evidence of dopaminergic deficit, термин из клинико-визуализационных исследований болезни Паркинсона для обозначения лиц, у которых есть клинические признаки заболевания, но нет соответствующих изменений в результатах функциональной нейровизуализации remedicajournals.com) |
Pustelga |
619 |
8:50:29 |
eng |
abbr. surg. |
PMCC |
pectoralis major myocutaneous flap |
MichaelBurov |
620 |
8:49:51 |
eng-rus |
cardiol. |
Early Ventricular Repolarization Syndrome |
СРРЖ (Синдром ранней реполяризации желудочков) |
Ying |
621 |
8:34:49 |
eng-rus |
ecol. |
remediation measures |
мероприятия по ликвидации последствий (при ликвидации экологических катастроф) |
Лео |
622 |
8:31:32 |
eng-rus |
tech. |
gas turbine unit |
газотурбинная установка (GTU) |
Alexander Demidov |
623 |
8:31:25 |
eng-rus |
chem. |
cyanide treatment chemicals |
химикаты для обезвреживания цианида |
Лео |
624 |
8:29:58 |
rus-ger |
cook. |
топлёное молоко |
geschmälzte Milch |
Siegie |
625 |
8:24:57 |
eng-rus |
tech. |
indicating equipment |
отсчётное устройство (напр., маятникового копра (ГОСТ 10708-82)) |
Esperantia |
626 |
8:17:08 |
eng-rus |
gen. |
screening technology |
технология грохочения |
soa.iya |
627 |
8:10:36 |
eng |
med. |
cbc w diff |
complete blood count with differential. |
Andrey Truhachev |
628 |
8:06:20 |
eng-rus |
gen. |
external lights |
наружное освещение |
Anastasia90 |
629 |
8:03:18 |
eng-rus |
law, ADR |
self pay |
оплата за счёт собственных средств |
Andrey Truhachev |
630 |
8:00:19 |
eng-rus |
food.ind. |
pairing |
блюдо, сочетающееся с каким-либо напитком |
lakouna |
631 |
7:50:22 |
eng-rus |
law, ADR |
AR payment |
оплата по счету |
Andrey Truhachev |
632 |
7:48:16 |
eng-rus |
law, ADR |
AR payment |
оплата дебиторской задолженности |
Andrey Truhachev |
633 |
7:47:49 |
eng-rus |
law, ADR |
AR payment |
плата в счёт задолженности (за предоставленные услуги) |
Andrey Truhachev |
634 |
7:31:33 |
eng |
abbr. tech. |
GTU |
gas turbine unit |
Alexander Demidov |
635 |
7:09:28 |
eng-rus |
geophys. |
method of refracted waves |
МРВ (метод рефрагированных волн) |
zartus9112 |
636 |
6:59:42 |
eng-rus |
pharm. |
nifedipine GITS |
нифедипин ГИТС (форма нифедипина (гастроинтестинальная терапевтическая система), обеспечивающая замедленное и контролируемое высвобождение активного вещества и длительное действие) |
Игорь_2006 |
637 |
6:36:46 |
eng-rus |
immunol. |
epithelial membrane antigen |
ЭМА (эпителиальный мембранный антиген) |
Ying |
638 |
6:20:43 |
eng-rus |
immunol. |
calcium-binding protein |
кальций-связывающий протеин |
Ying |
639 |
5:22:36 |
eng-ger |
cook. |
stuffed peppers |
gefüllte Paprikaschoten |
Andrey Truhachev |
640 |
5:22:28 |
eng-ger |
cook. |
stuffed peppers |
gefüllte Paprika |
Andrey Truhachev |
641 |
5:22:10 |
eng-ger |
cook. |
stuffed peppers |
gefüllte Paprikaschoten |
Andrey Truhachev |
642 |
5:21:39 |
eng-ger |
cook. |
stuffed peppers |
gefüllte Paprika |
Andrey Truhachev |
643 |
5:21:05 |
eng-rus |
cook. |
stuffed peppers |
перец, фаршированный мясом и рисом |
Andrey Truhachev |
644 |
5:20:08 |
eng-rus |
cook. |
stuffed peppers |
фаршированный перец |
Andrey Truhachev |
645 |
5:19:17 |
rus-ger |
cook. |
фаршированный перец |
gefüllte Paprika |
Andrey Truhachev |
646 |
5:16:26 |
rus-ger |
cook. |
перец, фаршированный мясом и рисом |
gefüllte Paprikaschoten |
Andrey Truhachev |
647 |
5:16:03 |
rus-ger |
cook. |
фаршированный перец |
gefüllte Paprikaschoten |
Andrey Truhachev |
648 |
2:02:45 |
rus-ger |
tech. |
о приведении в соответствие законодательства государств-членов, касающееся принятия мер против выбросов газообразных загрязнителей и твёрдых частиц двигателями внутреннего сгорания, устанавливаемыми на внедорожной мобильной технике Директива ЕС ) |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte |
golowko |
649 |
2:02:06 |
eng-rus |
law |
Law of Ukraine On Local Self-Governance in Ukraine |
Закон Украины о местном самоуправлении в Украине |
tlumach |
650 |
1:38:57 |
eng-rus |
gen. |
be someone's guinea pig |
быть чьим-либо подопытным кроликом |
Irish_GZ |
651 |
1:37:19 |
eng-rus |
gen. |
brigandry |
разбойное нападение |
Caterinka |
652 |
1:24:48 |
eng-rus |
dril. |
twist off |
усталостная поломка по замковой резьбе |
Kazuroff |
653 |
1:18:00 |
eng |
abbr. O&G |
UOE technology |
UOE |
MichaelBurov |
654 |
1:16:54 |
eng |
abbr. O&G |
OUR gas pipeline |
OUR |
MichaelBurov |
655 |
1:16:32 |
eng |
abbr. O&G |
OUR gas pipeline |
O.U.R. |
MichaelBurov |
656 |
1:15:48 |
eng |
abbr. O&G |
NEL pipeline |
NEL |
MichaelBurov |
657 |
1:15:30 |
eng |
abbr. O&G |
OPAL gas pipeline |
OPAL |
MichaelBurov |
658 |
1:15:05 |
eng |
abbr. O&G |
Enterprise Products Partners |
EPP |
MichaelBurov |
659 |
1:13:14 |
eng-rus |
oncol. |
clear cell renal cell cancer |
светлоклеточный рак почки |
MichaelBurov |
660 |
1:08:45 |
rus-ger |
law |
Закон о Федеральном банке |
Bundesbankgesetz |
другая |
661 |
1:08:31 |
eng-rus |
oncol. |
clear cell renal cell carcinoma |
светлоклеточный рак почки |
MichaelBurov |
662 |
1:07:39 |
rus-ger |
law |
Закон об инвестиционной деятельности |
Investmentgesetz |
другая |
663 |
1:06:12 |
rus-ger |
law |
Закон о ценных бумагах и проспекте эмиссии |
Wertpapier-Verkaufsprospektgesetz |
другая |
664 |
1:05:15 |
eng |
abbr. virol. |
HPV virus |
HPV |
MichaelBurov |
665 |
1:04:09 |
eng |
abbr. virol. |
EBV virus |
HHV-4 |
MichaelBurov |
666 |
1:03:53 |
rus-ger |
tax. |
Закон об институтах коллективного инвестирования |
Kollektivanlagengesetz (Швейцарская конфедерация) |
другая |
667 |
1:02:36 |
rus-ger |
tax. |
Закон о налоге на инвестиции |
InvStG (Investmentsteuergesetz) |
другая |
668 |
0:58:58 |
rus-ger |
tax. |
Условная налогооблагаемая база |
Ersatzbemessungsgrundlage |
другая |
669 |
0:55:08 |
eng-rus |
water.suppl. |
Suspended Media Bio-Reactor |
Биореактор со взвешенными средами (для очистки сточных вод) |
shergilov |
670 |
0:53:25 |
rus-ger |
tax. |
Бланк налоговой декларации о доходах от капиталовложений |
Anlage KAP der Einkommensteuererklärung |
другая |
671 |
0:52:09 |
rus-ger |
tax. |
необлагаемая налогом часть дохода |
Sparer-Pauschalbetrag |
другая |
672 |
0:48:50 |
rus-ger |
tax. |
инвестиционное имущество |
Investmentvermögen |
другая |
673 |
0:45:12 |
rus-ger |
tax. |
Закон о налоге на инвестиции |
Investmentsteuergesetz |
другая |
674 |
0:41:31 |
eng-rus |
inf. |
boggart |
не поделиться чем-то, чрезмерно использовать, предназначенное для всех |
lettim |
675 |
0:26:34 |
rus-ger |
med. |
акне |
Acne |
Лорина |
676 |
0:26:16 |
rus-ger |
med. |
акне |
Finnenausschlag |
Лорина |
677 |
0:25:40 |
rus-ger |
med. |
акне |
Akne |
Лорина |
678 |
0:12:43 |
eng |
abbr. oncol. |
ссRCC |
clear cell renal cell cancer (Clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) is a subtype of renal cell carcinoma, a kidney cancer. Its name comes from the cancer cells, which look like clear soap bubbles under a microscope. ccRCC cancer cells rapidly multiply, forming one or more tumors. This cancer typically only affects one kidney but can affect both.) |
MichaelBurov |
679 |
0:08:08 |
eng |
abbr. oncol. |
CCRCC |
clear cell renal cell carcinoma |
MichaelBurov |
680 |
0:05:56 |
rus-ger |
tech. |
качество атмосферы |
Luftqualität |
Александр Рыжов |
681 |
0:05:46 |
eng-rus |
dril. |
backwards whirl |
возвратно-вращательные колебания |
Kazuroff |
682 |
0:03:55 |
eng-rus |
gen. |
monogrammed |
олицетворённый, персонализированный (напр., monogrammed towels) |
lettim |