Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
Estonian
French
German
Italian
Russian
27.05.2005
<<
|
>>
1
19:54:01
eng-rus
law
pari passu
на равных условиях
Leonid Dzhepko
2
19:28:17
eng-rus
law
drag-along right
обязательство по совместной продаже стратегическому инвестору
Leonid Dzhepko
3
19:25:47
eng-rus
law
divestiture
выход из инвестиций
Leonid Dzhepko
4
18:58:45
eng-rus
law
summon someone for questioning
вызвать на допрос
nyasnaya
5
18:28:07
eng-rus
light.
ballast
устройство управления люминесцентными лампами
vvv52
6
18:21:03
rus-ita
gen.
уже
già
greenadine
7
18:12:08
rus-dut
gen.
ранение
verwonding
ЛА
8
18:02:13
eng-rus
O&G, oilfield.
universal E&P licences
сквозные лицензии
starkside
9
17:58:10
rus-est
gen.
соблюдать очерёдность
järjestikkust silmas pidama
Zhukovzh
10
17:56:40
rus-est
gen.
очерёдность выполнения работ
tööde järjestikkus
Zhukovzh
11
17:55:35
rus-est
gen.
в порядке очерёдности
järgnevuses
Zhukovzh
12
17:52:37
rus-est
gen.
очерёдность
järjekordsus
Zhukovzh
13
17:29:22
rus-ger
progr.
разрешающая способность
Auflösung
Xenia-spb
14
17:23:08
eng
abbr.
Association of International Petroleum Negotiators
AIPN
Leonid Dzhepko
15
17:14:54
eng-rus
gen.
go through motions
делать что-то механически
Oksana_g
16
16:23:08
eng
abbr.
AIPN
Association of International Petroleum Negotiators
Leonid Dzhepko
17
16:14:22
rus-ger
met.
склад слябов
Brammenlager
Исаев Дмитрий
18
16:07:13
eng-rus
avia.
dial indicator
Индикатор часового типа
Falcon-1
19
16:02:21
eng-rus
law
showcase event
показательное мероприятие
Leonid Dzhepko
20
15:57:30
rus-ger
met.
стальной прокат квадратного сечения
Vierkanteisen
Исаев Дмитрий
21
15:53:22
eng-rus
med.
surrogate mother
суррогатная мать
nvas
22
15:52:55
rus-fre
fin.
совокупный дефицит
déficit cumulé
odin-boy24
23
15:49:49
rus-fre
fin.
расходы на лекарства
frais pharmaceutiques
odin-boy24
24
15:48:52
rus-fre
fin.
расходы на лечение
frais médicaux
odin-boy24
25
15:47:53
eng-rus
radio
for installation
инсталлируемый
Viacheslav Volkov
26
15:46:46
rus-fre
fin.
податной
contributif
odin-boy24
27
15:45:08
rus-fre
fin.
обязательный взнос
cotisation obligatoire
odin-boy24
28
15:01:12
eng-rus
meteorol.
climate severity index
коэффициент суровости климата
Snoopy
29
14:39:53
eng-rus
chem.
ethacrylate
этакрилат
Revinsky
30
14:17:20
eng-rus
gen.
reorientation
перепрофилирование
tfennell
31
14:10:04
eng-rus
chem.
poloxamer
полоксамер
(поверхностно-активный полимер)
Revinsky
32
13:56:51
rus-dut
gen.
район
streek
honey777
33
13:51:56
rus-dut
gen.
загон для скота
staal
honey777
34
13:06:30
eng-rus
gen.
seat switch
датчик присутствия оператора
(рабочее название переключателя, установленного под креслом оператора погрузчика и выполняющего различные функции по обеспечению безопасности)
Верещагин
35
12:51:12
rus-fre
gen.
на всякий случай
au cas où
Elena G
36
12:50:08
eng-rus
gen.
fire alarm and fire suppression system
система пожарной сигнализации и пожаротушения
bookworm
37
12:30:50
rus-fre
slang
удар в живот
jab
sixthson
38
12:27:13
eng-rus
TV
colour analyzer
колориметр
cuda
39
12:26:21
eng-rus
EBRD
Common Assessment Framework
Общая Оценочная Структура
(проведения общей оценочной структуры
dialogvn.ru
)
BAR
40
11:35:19
rus-ger
gen.
отказ в выдаче визы
Visumsverweigerung
nata26
41
11:21:28
eng-rus
gen.
Period of Study, Full-Time equivalent
нормативный период обучения по очной форме
Olga Z
42
10:34:12
eng-rus
law
take things a step further
пойти ещё дальше
Leonid Dzhepko
43
9:58:00
eng-rus
gen.
break down under interrogation
расколоться
askandy
44
9:55:33
eng-rus
gen.
wild horses won't drag it out from me
молчу как партизан
askandy
45
9:43:36
eng-rus
gen.
stick to the subject
говорить более предметно
askandy
46
9:24:42
rus-ger
gen.
экскаваторный
ковш
Grabgefäß
(техническая лексика)
Малинская А.
47
9:21:50
eng
abbr.
RAMOS
Russian American Observation Satellites
(cooperative research and development program)
AnnaB
48
8:31:03
eng-rus
amer.
Massachusets Bay Colony
Колония Массачусетского залива
(английское поселение, основанное в Сев. Америке в 1629-30 гг., также Bay Colony)
Нина К
49
8:16:29
eng-rus
gen.
Bay Colony
Колония Массачусетского залива
(английское поселение в Сев. Америке, основанное в 1629-30 гг.)
Нина К
50
7:48:04
eng-rus
gen.
windbag
пустослов
Alexander Demidov
51
7:44:35
eng-rus
gen.
wag
one's
tongue
трепать языком
Alexander Demidov
52
5:31:15
eng-rus
electric.
ladder-type cable tray
кабельный лоток лестничного типа
Nazim Kasimov
53
4:05:13
eng-rus
astronaut.
override
принудительный перевод системы в ручной режим
mtovbin
54
4:02:17
eng-rus
astronaut.
automated response
автоматика
mtovbin
55
3:37:37
rus-ger
auto.
колпак колеса
Radkapsel
lcorcunov
56
3:13:48
eng-rus
austral.
din
от dinner
обед
(C. McCullough)
bystander
57
1:43:32
eng-rus
forestr.
Copper chromated arsenate
хромированный арсенат меди
(CCA; консервирующее вещество)
ekshu
58
1:03:51
eng-rus
O&G
radial growth rate of a hydrate film
радиальная скорость образования гидратной плёнки
Елена Синева
59
0:52:28
eng-rus
energ.syst.
air intake louvres
воздухозаборные жалюзи
Nazim Kasimov
60
0:45:13
eng-rus
O&G
hydrating agent
гидратообразователь
Елена Синева
60 entries
<<
|
>>
Get short URL