1 |
23:59:02 |
rus-fre |
gen. |
небывалoe повышение цен на нефть |
Spectaculaire flambée des cours du pétrole |
Voledemar |
2 |
23:57:20 |
rus-fre |
gen. |
невиданное повышение цен на нефть |
Spectaculaire flambée des cours du pétrole |
Voledemar |
3 |
23:52:44 |
rus-fre |
gen. |
сенсационное повышение цен на нефть |
Spectaculaire flambée des cours du pétrole |
Voledemar |
4 |
23:50:33 |
rus-fre |
gen. |
резкое повышение цен на нефть |
Spectaculaire flambée des cours du pétrole |
Voledemar |
5 |
23:46:51 |
rus-fre |
gen. |
резкое повышение цен на нефть |
flambée des prix du pétrole |
Voledemar |
6 |
23:36:34 |
rus-ger |
gen. |
вдохновенный |
feurig |
AlexandraM |
7 |
23:22:48 |
rus-lav |
cook. |
порошок сыворотки |
suliņu pulveris |
Hiema |
8 |
23:19:04 |
rus-ger |
account. |
предварительность |
Vorläufigkeit |
Berngardt |
9 |
23:01:11 |
rus-ger |
gen. |
Свято-Успенская Почаевская Лавра |
das Heilige Himmelfahrtskloster von Potschajiw |
AlexandraM |
10 |
22:56:39 |
eng-rus |
adv. |
search ads |
поисковая реклама |
triumfov |
11 |
22:51:50 |
rus-ita |
fin. |
ФКЦБ |
Commissione Federale per il mercato dei titoli (Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг) |
likaus |
12 |
22:50:14 |
rus-ita |
gen. |
горючая нагрузка |
carico d'incendio |
ale2 |
13 |
22:44:09 |
rus-spa |
med. |
меконий |
meconio |
YosoyGulnara |
14 |
22:43:14 |
rus-ger |
med. |
полость расплавления/распада |
Einschmelzungshohle |
folkman1985 |
15 |
22:42:27 |
rus-spa |
med. |
сыровидная смазка |
vérnix caseosa |
YosoyGulnara |
16 |
22:40:44 |
rus-lav |
cook. |
пекарский порошок |
cepamais pulveris |
Hiema |
17 |
22:36:25 |
rus-ger |
auto. |
аксессуары, принадлежности |
Zubehörprodukte |
Böses Mädchen |
18 |
22:25:07 |
rus-ger |
wareh. |
нескладируемый редкий товар |
Durchlaufartikel |
Vera Cornel |
19 |
21:54:17 |
eng-rus |
idiom. |
invite round |
пригласить к себе домой |
inn |
20 |
21:53:44 |
eng-rus |
idiom. |
invite over |
пригласить к себе домой |
inn |
21 |
21:48:34 |
eng-rus |
med. |
striatal system |
стриопаллидарная система |
donatino |
22 |
21:42:15 |
eng-rus |
water.suppl. |
pressure connection |
нагнетательное соединение |
igisheva |
23 |
21:38:37 |
eng-rus |
heat.transf. |
heat conservation |
теплосохранение |
igisheva |
24 |
21:37:48 |
eng-rus |
therm.eng. |
heat-conserving |
теплосохраняющий |
igisheva |
25 |
21:29:18 |
eng-rus |
media. |
ambush interview |
"интервью из засады" (заранее не согласованное интервью. Может содержать вопросы, застающие интервьюируемого врасплох) |
ssn |
26 |
21:25:45 |
rus-fre |
inf. |
уморительно |
impayablement |
Lucile |
27 |
21:23:59 |
rus-dut |
gen. |
лишний раз |
ten overvloede |
Сова |
28 |
21:19:38 |
eng-rus |
gen. |
tendering |
участие в запросе предложений |
Alexander Demidov |
29 |
21:10:37 |
eng-rus |
gen. |
trade lanes |
морские торговые пути |
felog |
30 |
21:03:33 |
eng |
abbr. |
Manouches |
Sinti |
ВВладимир |
31 |
21:00:45 |
rus-ger |
gen. |
Синти варианты синта, синто; одна из западных ветвей цыган, http://ru.wikipedia.org/wiki/Синти |
Sinti (wikipedia.org) |
ВВладимир |
32 |
21:00:14 |
eng-rus |
automat. |
back force |
пассивная сила резания |
ssn |
33 |
20:59:49 |
eng-rus |
automat. |
back engagement of the cutting edge |
ширина захода режущей кромки |
ssn |
34 |
20:58:51 |
eng-rus |
automat. |
back edge |
верхняя сторона (ленточной пилы) |
ssn |
35 |
20:58:16 |
eng |
abbr. |
ISPL |
inside property limits (в границах собственности) |
N.Zubkova |
36 |
20:56:56 |
eng-rus |
automat. |
b.w. |
сваренный встык (сокр. от butt-welded) |
ssn |
37 |
20:56:16 |
eng-rus |
automat. |
B-travel |
вращение относительно оси B |
ssn |
38 |
20:55:31 |
eng-rus |
automat. |
B-splines |
В-сплайны |
ssn |
39 |
20:54:05 |
eng-rus |
automat. |
boundary representation |
граничное представление |
ssn |
40 |
20:53:38 |
eng-rus |
automat. |
B-rep |
граничное представление (сокр. от boundary representation) |
ssn |
41 |
20:52:01 |
eng-rus |
automat. |
B-axis table |
поворотный относительно оси В стол |
ssn |
42 |
20:50:31 |
eng-rus |
automat. |
axis-travel information |
информация о перемещении по оси |
ssn |
43 |
20:50:02 |
eng-rus |
automat. |
axis-specific deletion of the residual path |
стирание данных по участкам траектории, не относящихся к оси (координат) |
ssn |
44 |
20:49:04 |
eng-rus |
automat. |
axis slide assembly |
суппорт |
ssn |
45 |
20:48:37 |
eng-rus |
automat. |
axis positioning feedback |
обратная связь по положению (на оси) |
ssn |
46 |
20:48:14 |
eng-rus |
automat. |
axis position control |
управление координатными перемещениями |
ssn |
47 |
20:47:37 |
eng-rus |
automat. |
axis of the screw motion |
винтовая ось |
ssn |
48 |
20:46:07 |
eng-rus |
automat. |
axis module |
модуль управления перемещениями по оси (координат) |
ssn |
49 |
20:45:17 |
eng-rus |
automat. |
axis jog pendant station |
подвесной пульт толчковой подачи |
ssn |
50 |
20:44:36 |
eng-rus |
automat. |
axially-movable |
аксиально подвижный |
ssn |
51 |
20:43:45 |
eng-rus |
automat. |
axially symmetrical stress distribution |
осесимметричное напряжённое состояние |
ssn |
52 |
20:42:32 |
eng-rus |
automat. |
axially compressed shell |
оболочка, сжатая вдоль оси |
ssn |
53 |
20:40:34 |
eng-rus |
automat. |
axial-piston air motor |
аксиально-поршневой пневмомотор |
ssn |
54 |
20:37:33 |
eng-rus |
automat. |
axial face seal |
торцовое уплотнение |
ssn |
55 |
20:37:08 |
eng-rus |
gen. |
disqualify |
отказывать в допуске к участию в (Х ~ sb (from something) He was disqualified from the competition for using drugs. Х ~ sb (from doing something) (BrE) You could be disqualified from driving for up to three years. Х ~ sb (for something) A heart condition disqualified him for military service. OALD) |
Alexander Demidov |
56 |
20:36:51 |
eng-rus |
automat. |
axial depth of cut |
осевая глубина резания (напр., при фрезеровании) |
ssn |
57 |
20:35:55 |
eng-rus |
gen. |
disqualify |
отказывать в допуске к |
Alexander Demidov |
58 |
20:35:19 |
eng-rus |
automat. |
axial compensation tapping collet |
цанговый патрон для метчиков с осевой компенсацией |
ssn |
59 |
20:34:21 |
eng-rus |
automat. |
axial compensation tap collet |
цанговый патрон для метчиков с осевой компенсацией |
ssn |
60 |
20:33:26 |
eng-rus |
gen. |
materially affect |
влиять на существо |
Alexander Demidov |
61 |
20:32:49 |
eng-rus |
automat. |
axial compensating tapping collet |
цанговый патрон для метчиков с осевой компенсацией |
ssn |
62 |
20:31:09 |
eng-rus |
automat. |
axial compensating tap collet |
цанговый патрон для метчиков с осевой компенсацией |
ssn |
63 |
20:30:21 |
eng-rus |
gen. |
disregard |
не обращать внимания на |
Alexander Demidov |
64 |
20:29:07 |
eng-rus |
automat. |
axial clutch |
муфта предельной осевой силы |
ssn |
65 |
20:28:41 |
eng-rus |
automat. |
axial adjustment adapter for tension and compression quick-change tap holders |
удлинитель с осевым регулированием для быстросменных патронов метчиков с осевой компенсацией сжатием и растяжением |
ssn |
66 |
20:28:34 |
eng-rus |
gen. |
checking of formal correctness of |
проверка правильности оформления |
Alexander Demidov |
67 |
20:28:07 |
eng-rus |
automat. |
axial adjustment adapter for shell and mill holders |
оправка с осевым регулированием для насадных торцово-цилиндрических фрез с поперечным шпоночным пазом |
ssn |
68 |
20:27:37 |
eng-rus |
gen. |
check the formal correctness of |
проверять правильность оформления |
Alexander Demidov |
69 |
20:27:33 |
eng-rus |
automat. |
axial adjustment adapter for Morse taper floating sleeve |
удлинитель с осевым регулированием для плавающей втулки с конусом Морзе |
ssn |
70 |
20:27:02 |
eng-rus |
automat. |
axial adjustment adapter for extra long Morse taper sleeve |
удлинитель с осевым регулированием для втулок с конусом Морзе |
ssn |
71 |
20:26:27 |
eng-rus |
automat. |
axial adjustment adapter |
удлинитель с осевым регулированием патронов |
ssn |
72 |
20:24:54 |
eng-rus |
automat. |
American wire gage |
Американский проволочный калибр |
ssn |
73 |
20:24:26 |
eng-rus |
automat. |
avionics part |
авиационная деталь |
ssn |
74 |
20:23:52 |
eng-rus |
automat. |
available torque |
выходной крутящий момент |
ssn |
75 |
20:23:32 |
eng-rus |
automat. |
available at short notice |
быстро поставляемый |
ssn |
76 |
20:21:13 |
eng-rus |
IT |
data placement |
размещение данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
77 |
20:18:21 |
eng-rus |
IT |
task affinity |
привязка задач к процессорным ядрам (англ. термин взят из документа корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
78 |
20:17:57 |
eng-rus |
automat. |
zoom optics |
оптика для масштабирования |
ssn |
79 |
20:17:31 |
eng-rus |
IT |
thread affinity |
привязка потоков к процессорным ядрам (англ. термин взят из документа корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
80 |
20:16:34 |
eng-rus |
philos. |
history of political and legal thought |
история политических и правовых учений |
Историк |
81 |
20:16:25 |
eng-rus |
automat. |
zn |
область (сокр. от zone) |
ssn |
82 |
20:15:29 |
eng-rus |
automat. |
zirconia alumina abrasive grain |
циркониево-корундовое абразивное зерно |
ssn |
83 |
20:14:59 |
eng-rus |
automat. |
ZIP |
плоский корпус с односторонним зигзагообразным расположением выводов (сокр. от zigzag-in-line package) |
ssn |
84 |
20:13:22 |
eng-rus |
automat. |
zinc-coating |
цинкование |
ssn |
85 |
20:13:21 |
eng-rus |
prof.jarg. |
detachment agency |
агентство по трудоустройству уволенных |
Leona21 |
86 |
20:12:43 |
eng-rus |
IT |
parallel hardware |
аппаратное обеспечение параллельных вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
87 |
20:11:49 |
eng-rus |
progr. |
multithreaded execution |
многопотоковое выполнение (программного кода; англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
88 |
20:11:43 |
eng-rus |
automat. |
zigzag roughing |
черновая обработка по зигзагообразной траектории |
ssn |
89 |
20:11:08 |
eng-rus |
automat. |
Zhucowski's theorem |
теорема Жуковского |
ssn |
90 |
20:10:42 |
eng-rus |
automat. |
zero-set switch |
переключатель для установки на нуль |
ssn |
91 |
20:10:18 |
eng-rus |
IT |
non-performance critical |
не критичный для быстродействия (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
92 |
20:10:17 |
eng-rus |
automat. |
zero-set |
устанавливать на нуль |
ssn |
93 |
20:10:07 |
eng-rus |
gen. |
pre-qualification stage |
отборочная стадия (The tender process involved two stages, the pre-qualification and evaluation stages.) |
Alexander Demidov |
94 |
20:09:52 |
eng-rus |
IT |
non-performance critical |
не имеющий критической важности в плане производительности (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
95 |
20:09:47 |
eng-rus |
automat. |
zero-line stability |
стабильность оси отсчёта |
ssn |
96 |
20:08:37 |
eng-rus |
automat. |
zero-defect production |
бездефектное производство |
ssn |
97 |
20:08:13 |
eng-rus |
law |
crude oil supply agreement |
договор поставки нефти |
Leonid Dzhepko |
98 |
20:07:35 |
eng-rus |
automat. |
zero table overhang |
нулевое свисание стола (над направляющими) |
ssn |
99 |
20:07:10 |
eng-rus |
IT |
heterogeneous processor architecture |
неоднородная процессорная архитектура (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
100 |
20:06:28 |
eng-rus |
automat. |
zero pulse output |
вывод на экран импульса нуля |
ssn |
101 |
20:05:20 |
eng-rus |
IT |
high productivity language |
язык высокопроизводительного программирования (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
102 |
20:04:39 |
eng-rus |
IT |
petascale computer system |
петафлопсная вычислительная система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
103 |
20:04:20 |
rus-fre |
bank. |
квазибанк |
quasi-banque |
Olzy |
104 |
20:03:37 |
eng-rus |
econ. |
productivity-boosting |
повышающий производительность (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
105 |
20:03:33 |
eng |
gen. |
Sinti |
Manouches |
ВВладимир |
106 |
20:02:28 |
eng-rus |
progr. |
high productivity programming language |
язык высокопроизводительного программирования (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
107 |
20:01:46 |
eng-rus |
progr. |
high productivity programming |
высокопроизводительное программирование (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
108 |
20:00:06 |
eng-rus |
IT |
next-generation supercomputer |
суперкомпьютер нового поколения (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
109 |
19:58:50 |
eng |
IT |
HPC system |
high-performance computing system (Cray) |
Alex_Odeychuk |
110 |
19:58:35 |
eng-rus |
IT |
hybrid HPC system |
гибридная высокопроизводительная вычислительная система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
111 |
19:57:47 |
eng-rus |
IT |
parallel file system |
параллельная файловая система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
112 |
19:56:07 |
eng-rus |
IT |
large-scale parallel computer system |
большая параллельная вычислительная система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
113 |
19:55:24 |
eng-rus |
IT |
high productivity computing |
вычисления, организованные средствами языка высокопроизводительного программирования (англ. термин взят из документа корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык) |
Alex_Odeychuk |
114 |
19:55:14 |
eng-rus |
O&G |
export parity price |
экспортный паритет |
Kovrigin |
115 |
19:54:50 |
eng-rus |
IT |
high performance computing-optimized |
оптимизированный для высокопроизводительных вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
116 |
19:53:46 |
eng-rus |
IT |
high performance network |
высокопроизводительная сеть (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
117 |
19:53:38 |
eng |
abbr. |
B-rep |
boundary representation |
ssn |
118 |
19:53:05 |
eng-rus |
IT |
hybrid architecture |
гибридная архитектура (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
119 |
19:52:19 |
eng-rus |
IT |
multi-petaflops |
многопетафлопсный (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
120 |
19:51:18 |
rus-est |
jarg. |
приложение программа для мобильных устройств |
äpp |
ВВладимир |
121 |
19:50:39 |
eng-rus |
IT |
discovery of unknown relationships in Big Data |
обнаружение неизвестных взаимозависимостей в больших объёмах данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
122 |
19:47:46 |
eng-rus |
IT |
storage solution |
решение для хранения данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
123 |
19:47:20 |
eng-rus |
IT |
high-performance computing system |
высокопроизводительная вычислительная система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
124 |
19:46:32 |
eng-rus |
IT |
most advanced supercomputer |
суперкомпьютер предельной вычислительной мощности (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
125 |
19:44:01 |
eng-rus |
gen. |
flimsy ground |
зыбкая почва |
Stas-Soleil |
126 |
19:42:27 |
eng-rus |
IT |
massively parallel supercomputer |
массово-параллельный суперкомпьютер (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
127 |
19:39:41 |
eng-rus |
IT |
large data volumes |
большие объёмы данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
128 |
19:39:06 |
eng-rus |
IT |
high-performance computing platform |
платформа высокопроизводительных вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
129 |
19:38:57 |
eng |
abbr. |
axial fan |
axial flow fan (осевой вентилятор) |
ssn |
130 |
19:36:59 |
eng-rus |
IT |
ultimate scalability |
максимальная масштабируемость (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
131 |
19:35:30 |
eng-rus |
IT |
compute density |
плотность вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
132 |
19:35:19 |
eng |
abbr. |
axial compensation tapping collet |
axial compensating tapping collet |
ssn |
133 |
19:35:16 |
rus-est |
gen. |
обыденная речь |
argikeel |
ВВладимир |
134 |
19:34:21 |
eng |
abbr. |
axial compensation tap collet |
axial compensating tap collet |
ssn |
135 |
19:34:09 |
eng-rus |
IT |
high-throughput technology |
технология с высокой пропускной способностью (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
136 |
19:33:13 |
eng |
dat.proc. |
HPC computing system |
high-performance computing system (Cray) |
Alex_Odeychuk |
137 |
19:32:49 |
eng |
abbr. |
axial compensating tapping collet |
axial compensation tapping collet |
ssn |
138 |
19:31:45 |
eng-rus |
progr. |
standard parallel programming paradigm |
стандартная парадигма параллельного программирования (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
139 |
19:31:09 |
eng |
abbr. |
axial compensating tap collet |
axial compensating tapping collet |
ssn |
140 |
19:30:56 |
eng-rus |
product. |
product development cycle |
цикл разработки продукта (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
141 |
19:30:03 |
eng-rus |
product. |
virtual product development |
виртуальная разработка продукта (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
142 |
19:29:08 |
rus-fre |
bank. |
коммерческая ссуда |
prêt commercial |
Olzy |
143 |
19:28:21 |
eng-rus |
IT |
processor hour |
процессорочас (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
144 |
19:28:02 |
eng-rus |
IT |
processor hour |
процессоро-час (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
145 |
19:25:03 |
eng |
abbr. automat. |
AWG |
American wire gage |
ssn |
146 |
19:24:16 |
eng-rus |
IT |
supercomputing |
суперкомпьютерные вычисления (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
147 |
19:23:52 |
eng-rus |
IT |
high-end supercomputing |
вычисления на суперкомпьютерах предельной вычислительной мощности (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
148 |
19:22:39 |
eng-rus |
IT |
unstructured dataset |
неструктурированный набор данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
149 |
19:22:10 |
eng-rus |
IT |
big data relationship analytics |
анализ взаимозависимостей в больших данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
150 |
19:20:15 |
rus-spa |
sport. |
пьедестал |
podio |
Ivan Gribanov |
151 |
19:18:44 |
rus-fre |
bank. |
чартерный банк |
banque à charte |
Olzy |
152 |
19:17:40 |
rus-ger |
med. |
положение сгибания |
Beugungslage |
Лорина |
153 |
19:16:49 |
eng-rus |
IT |
general-purpose HPC |
высокопроизводительные вычисления общего назначения (не предполагающие использования суперкомпьютеров предельной вычислительной мощности) |
Alex_Odeychuk |
154 |
19:14:43 |
eng-rus |
IT |
Grand-Challenge scientific problem |
крупная нерешённая научная проблема (требующая вычислений на суперкомпьютерах предельной вычислительной мощности; англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
155 |
19:14:21 |
rus-ger |
med. |
АД |
arterieller Blutdruck |
Лорина |
156 |
19:14:15 |
rus-spa |
sport. |
приседания |
sentadillas (напр. пауэрлифтинг) |
Ivan Gribanov |
157 |
19:13:46 |
eng |
abbr. |
zincing |
zinc-coating |
ssn |
158 |
19:13:22 |
eng |
abbr. |
zinc-coating |
zincing |
ssn |
159 |
19:13:21 |
eng-rus |
gen. |
non-regulatory |
рекомендательного характера |
DC |
160 |
19:12:52 |
eng-rus |
IT |
HPC product |
продукт для высокопроизводительных вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
161 |
19:12:08 |
eng-rus |
gen. |
to name a few |
например (to name a few ставится в конце предложения) |
Alex_Odeychuk |
162 |
19:11:45 |
eng-rus |
econ. |
invoice agreement |
соглашение о выставлении счета |
Tiny Tony |
163 |
19:11:41 |
eng-rus |
gen. |
itemize |
расшифровать по номенклатуре |
Alexander Demidov |
164 |
19:11:34 |
eng-rus |
gen. |
to name a few |
к примеру (to name a few ставится в конце предложения) |
Alex_Odeychuk |
165 |
19:10:26 |
eng-rus |
scient. |
database mining |
интеллектуальный анализ баз данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
166 |
19:09:52 |
eng-rus |
scient. |
database mining |
интеллектуальный анализ данных в базах данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
167 |
19:08:01 |
eng-rus |
law |
realizable |
продажная (стоимость) |
Vadim Rouminsky |
168 |
19:07:30 |
eng-rus |
fin. |
gain a competitive edge |
получить конкурентное преимущество (англ. цитата заимствована из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
169 |
19:06:25 |
eng-rus |
fin. |
stay on budget |
оставаться в рамках бюджета (англ. цитата заимствована из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
170 |
19:05:16 |
rus-ger |
med. |
субдуральный |
subdural |
Лорина |
171 |
19:04:57 |
eng-rus |
health. |
assess the efficacy and safety of drugs |
оценить эффективность и безопасность лекарственных средств |
Alex_Odeychuk |
172 |
19:02:57 |
rus-ger |
med. |
отделение нейрореабилитации |
Station für Neurorehabilitation |
Лорина |
173 |
19:02:38 |
rus-ger |
med. |
нейрореабилитационное отделение |
Station für Neurorehabilitation |
Лорина |
174 |
19:01:38 |
rus-ger |
med. |
нейрореабилитация |
Neurorehabilitation |
Лорина |
175 |
19:01:26 |
eng-rus |
IT |
external data center |
сторонний центр обработки данных (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
176 |
19:01:09 |
eng-rus |
IT |
external data center |
внешний центр обработки данных |
Alex_Odeychuk |
177 |
19:00:44 |
rus |
abbr. med. |
НРО· |
нейрореабилитационное отделение |
Лорина |
178 |
18:58:27 |
eng-rus |
IT |
high performance computing solution |
решение для высокопроизводительных вычислений (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
179 |
18:56:55 |
eng-rus |
gen. |
sit bones |
седалищные кости (about.com) |
olga69 |
180 |
18:56:40 |
eng-rus |
product. |
no longer in production |
снятый с производства (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
181 |
18:55:43 |
eng-rus |
IT |
deskside |
напольный |
Alex_Odeychuk |
182 |
18:55:25 |
eng-rus |
IT |
deskside supercomputer |
напольный суперкомпьютер (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
183 |
18:55:21 |
eng-rus |
tax. |
substance over form |
приоритет экономического содержания перед юридической формой (для целей налогообложения) |
Stas-Soleil |
184 |
18:54:29 |
eng-rus |
IT |
supercomputing system |
суперкомпьютерная система (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
185 |
18:53:26 |
eng-rus |
IT |
massively multithreaded platform |
массово-многопоточная платформа (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
186 |
18:52:27 |
eng-rus |
IT |
purpose-built solution |
специальное решение (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
187 |
18:52:13 |
eng-rus |
IT |
purpose-built solution |
специализированное решение (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
188 |
18:51:18 |
rus-spa |
sport. |
пауэрлифтинг |
levantamiento de potencia |
Ivan Gribanov |
189 |
18:50:37 |
eng-rus |
IT |
scalable workload |
масштабируемая нагрузка (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
190 |
18:49:57 |
eng-rus |
IT |
many-core GPU processor |
многоядерный графический процессор (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
191 |
18:49:13 |
eng-rus |
IT |
scalable supercomputer |
масштабируемый суперкомпьютер (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
192 |
18:48:44 |
rus-ger |
med. |
Челябинская областная клиническая больница |
Tscheljabinsker klinisches Gebietskrankenhaus |
Лорина |
193 |
18:47:51 |
rus |
abbr. med. |
ЧОКБ |
Челябинская областная клиническая больница |
Лорина |
194 |
18:47:37 |
eng-rus |
IT |
GPU core |
ядро графического процессора |
Alex_Odeychuk |
195 |
18:46:48 |
eng-rus |
ecol. |
green collar |
зелёные воротнички-работники экологических отраслей экономики (термин, введенный в оборот в 1976 г. проф. права университета штата Вермонт Патриком Хеввернаном (Patrick Heffernan)) |
25banderlog |
196 |
18:46:29 |
eng-rus |
gen. |
event listings |
мероприятия |
pivoine |
197 |
18:45:12 |
eng-rus |
tax. |
source jurisdiction |
юрисдикция источника |
Stas-Soleil |
198 |
18:44:45 |
eng-rus |
IT |
multi-core scalar processor |
многоядерный скалярный процессор (англ. термин взят из документа корпорации Cray) |
Alex_Odeychuk |
199 |
18:44:21 |
rus-ger |
law |
направительный |
Einweisungs- |
Лорина |
200 |
18:43:26 |
eng-rus |
tax. |
residence jurisdiction |
юрисдикция резидентства |
Stas-Soleil |
201 |
18:40:45 |
rus-spa |
sport. |
становая тяга |
peso muerto |
Ivan Gribanov |
202 |
18:39:28 |
rus-spa |
sport. |
жим лёжа |
press de banca |
Ivan Gribanov |
203 |
18:31:39 |
rus-ger |
gen. |
отдавать должное |
die nötige Achtung entgegenbringen |
AlexandraM |
204 |
18:29:17 |
eng-rus |
ecol. |
TOES |
Другой экономический саммит (The Other Economic Summit; Неправительственная мекждуеародная организация, созданная в 1981 г. в противовес ежегодным странам групп G8, одной из важнейшей задач которой является решение проблемы долга бедных развивающихся стран) |
25banderlog |
205 |
18:29:11 |
eng-rus |
amer. |
squaw men |
белый индеец (мужчина, женившийся на индианке, и оставшийся жить с её племенем) |
Evdokimov_N |
206 |
18:17:52 |
rus-dut |
gen. |
загадочность |
raadselachtigheid |
Сова |
207 |
18:16:53 |
rus-ger |
law |
акт судебно-медицинского обследования |
Protokoll der gerichtsmedizinischen Untersuchung |
Лорина |
208 |
18:15:52 |
rus-fre |
gen. |
фонарик |
lampe-torche |
redsnapp |
209 |
18:15:46 |
rus-spa |
chem. |
ливерморий |
livermório (Lv, 116-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунгексий", ununhéxio)) |
I. Havkin |
210 |
18:15:09 |
eng-rus |
manag. |
Leadership Practices Inventory |
оценка личностных лидерских качеств |
fluent |
211 |
18:12:58 |
rus-spa |
chem. |
флеровий |
fleróvio (Fl, 114-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунквадий", ununquádio)) |
I. Havkin |
212 |
18:12:13 |
eng-rus |
textile |
cambrelle |
камбрель |
MaryAntoinette |
213 |
18:11:12 |
rus-ita |
chem. |
ливерморий |
livermorio (116-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунгексий", ununhexio)) |
I. Havkin |
214 |
18:10:08 |
rus-ita |
chem. |
флеровий |
flerovio (Fl, 114-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунквадий", ununquadio)) |
I. Havkin |
215 |
18:07:06 |
rus-ger |
health. |
ОГУЗ |
staatliche Gebietseinrichtung für Gesundheitswesen |
Лорина |
216 |
18:06:52 |
rus |
health. |
областное государственное учреждение здравоохранения |
ОГУЗ |
Лорина |
217 |
18:06:41 |
rus-ger |
health. |
областное государственное учреждение здравоохранения |
staatliche Gebietseinrichtung für Gesundheitswesen |
Лорина |
218 |
18:05:45 |
rus |
abbr. health. |
ОГУЗ |
областное государственное учреждение здравоохранения |
Лорина |
219 |
18:05:44 |
rus-fre |
chem. |
флеровий |
flérovium (Fl, 114-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунквадий", ununquadium)) |
I. Havkin |
220 |
18:01:45 |
rus-ger |
law |
ЧОБ СМЭ |
Tscheljabinsker gerichtsmedizinisches Gebietsinstitut |
Лорина |
221 |
18:01:35 |
rus |
law |
Челябинское областное бюро судебно-медицинской экспертизы |
ЧОБ СМЭ |
Лорина |
222 |
18:01:19 |
rus-ger |
law |
Челябинское областное бюро судебно-медицинской экспертизы |
Tscheljabinsker gerichtsmedizinisches Gebietsinstitut |
Лорина |
223 |
18:01:18 |
rus-fre |
chem. |
ливерморий |
livermorium (Lv, 116-й элемент периодической системы (ранее назывался "унунгексий", ununhexium)) |
I. Havkin |
224 |
17:59:44 |
rus |
abbr. law |
ЧОБ СМЭ |
Челябинское областное бюро судебно-медицинской экспертизы |
Лорина |
225 |
17:53:01 |
eng-rus |
energ.syst. |
arc flash protection |
дуговая защита |
Alexey Starchenko |
226 |
17:51:13 |
eng |
abbr. med. |
CASTLE |
Candesartan and Amlodipine for Safety, Tolerability and Efficacy study |
Alexx B |
227 |
17:45:44 |
eng-rus |
gen. |
throw up one's hands |
всплеснуть руками |
КГА |
228 |
17:45:33 |
eng-rus |
police |
Overseas Visitors Records Office |
отдел регистрации иностранных граждан (OVRO) |
Tiny Tony |
229 |
17:44:59 |
eng |
abbr. police |
Overseas Visitors Records Office |
OVRO (отдел полиции Лондона) |
Tiny Tony |
230 |
17:40:06 |
rus-ger |
law |
подача гражданского иска |
Erhebung der Zivilklage |
Лорина |
231 |
17:39:48 |
rus-ger |
law |
подача гражданского иска |
Erhebung der zivilrechtlichen Klage |
Лорина |
232 |
17:39:46 |
eng-rus |
insur. |
longevity risk |
риск дожития |
chistochel |
233 |
17:37:59 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
broad blanket statement |
необоснованное обобщение |
Umatonetu |
234 |
17:37:18 |
rus-ger |
gen. |
музыкальная тема |
Klang (Klang звучание, звуки (музыки); тема определённая последовательность нот, к-я разрабатывается в данном произведении. См. http://de.wikipedia.org/wiki/Thema_(Musik)%20и%20http://www.duden.de/rechtschreibung/Klang#Bedeutung2 Abete) |
krasnaja_shapka |
235 |
17:33:29 |
rus-ger |
med. |
регенеративный эпителий |
Regeneratepithel |
norbek rakhimov |
236 |
17:33:05 |
rus-fre |
gen. |
вслепую |
en aveugle |
I. Havkin |
237 |
17:30:06 |
rus-ger |
law |
выступление в прениях |
Diskussionsbeitrag |
Лорина |
238 |
17:25:35 |
rus-ger |
med. |
мышечная пластинка слизистой оболочки |
Muscularis mucosae |
norbek rakhimov |
239 |
17:24:15 |
eng-rus |
pharm. |
dossier |
нормативный документ производителя лекарственного средства, содержащий показатели и методы контроля за качеством лекарственного средства (Беларусь; взято отсюда: goo.gl/8bRN5Y) |
4uzhoj |
240 |
17:19:36 |
eng-rus |
O&G |
tap and die |
резьбонарезной инструмент |
YMedentsii |
241 |
17:18:53 |
eng-rus |
energ.syst. |
shed |
отключение |
Alexey Starchenko |
242 |
17:13:40 |
eng-rus |
gen. |
disregard |
не рассматривать |
Alexander Demidov |
243 |
17:11:52 |
eng-rus |
gen. |
where expressly required |
в специально оговорённых случаях |
Alexander Demidov |
244 |
17:10:05 |
eng-rus |
gen. |
provided that attached thereto is |
при условии, что к ней приложен |
Alexander Demidov |
245 |
17:09:57 |
eng-rus |
gen. |
provided that attached thereto is |
при условии, что к нему приложен |
Alexander Demidov |
246 |
17:09:46 |
eng-rus |
gen. |
provided that attached thereto is |
при условии, что к ним приложен |
Alexander Demidov |
247 |
17:08:35 |
rus-ger |
gen. |
на немецком языке |
in deutscher Sprache |
Лорина |
248 |
17:05:19 |
eng-rus |
gen. |
tendering authority |
организатор запроса предложений |
Alexander Demidov |
249 |
16:49:39 |
eng-rus |
gen. |
imponderability |
неопределённость |
Artemie |
250 |
16:46:18 |
rus-ger |
law |
постановить |
beschließen |
Лорина |
251 |
16:44:59 |
eng |
abbr. police |
OVRO |
Overseas Visitors Records Office (отдел полиции Лондона) |
Tiny Tony |
252 |
16:44:16 |
rus-ger |
med. |
окрашивание на эластику по Ван Гизону |
EvG-Färbung |
norbek rakhimov |
253 |
16:42:31 |
eng-rus |
avia. |
Maintenance Organization Exposition |
РОТО |
bonly |
254 |
16:42:10 |
eng-rus |
avia. |
Maintenance Organization Exposition |
Руководство организации по ТО |
bonly |
255 |
16:40:52 |
eng-rus |
gen. |
ethno festival |
этнофестиваль |
tlumach |
256 |
16:31:17 |
rus-ger |
gen. |
Отдел виз и регистрации |
Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (если не вдаваться в подробности) |
4uzhoj |
257 |
16:30:15 |
rus-ger |
gen. |
Отдел виз и регистрации |
Kreisverwaltungsreferat (Мюнхен) |
4uzhoj |
258 |
16:28:52 |
rus-ger |
gen. |
ОВиР |
Meldeamt |
4uzhoj |
259 |
16:28:22 |
rus-ger |
gen. |
ОВИР |
Amt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten |
4uzhoj |
260 |
16:26:17 |
rus-ger |
gen. |
Отдел по делам гражданства, иммиграции, регистрации и легализации |
Kreisverwaltungsreferat (в Мюнхене; то же, что и Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten) |
4uzhoj |
261 |
16:23:02 |
eng-rus |
gen. |
schedule of benefits |
Лимит ответственности (страховщика; графа в полисе) |
4uzhoj |
262 |
16:21:52 |
eng-rus |
gen. |
schedule of benefits |
шкала размеров компенсационных выплат |
4uzhoj |
263 |
16:20:08 |
eng-rus |
gen. |
call someone awful things |
оскорблять (Obama: As president of our country and commander in chief of our military I accept that people are going to call me awful things every day and I will always defend their right to do so.) |
4uzhoj |
264 |
16:17:39 |
rus-ger |
med. |
АР |
aortale Regurgitation |
Lina_vin |
265 |
16:11:45 |
eng-rus |
O&G |
Research Laboratory Centre RLC |
НИЛЦ (Научно-исследовательский лабораторный центр) |
nuraraya |
266 |
16:02:37 |
eng-rus |
handicraft. |
slip stitch |
полустолбик (без накида; в вязании крючком) |
Vaya con Dios |
267 |
16:01:36 |
rus-ger |
law |
приступить к расследованию |
die Ermittlung antreten |
Лорина |
268 |
15:59:24 |
eng-rus |
handicraft. |
chain stitch |
воздушная петля (в вязании крючком) |
Vaya con Dios |
269 |
15:57:00 |
eng-rus |
avia. |
air transport licence |
лицензия на перевозку воздушным транспортом |
Alexander Matytsin |
270 |
15:56:25 |
rus-spa |
Russia |
Федеральная служба по надзору в сфере здравоохранения |
Servicio Federal de Control de la Atención Médica |
YosoyGulnara |
271 |
15:52:45 |
rus |
abbr. tech. |
ОТР |
основные технические решения |
masizonenko |
272 |
15:49:34 |
eng-rus |
gen. |
certificate of registration with tax authorities |
свидетельство о постановке на налоговый учёт |
Alexander Demidov |
273 |
15:44:44 |
eng-rus |
gen. |
cemetery graveyard fence |
кладбищенская ограда |
tlumach |
274 |
15:41:24 |
rus-ger |
law |
адвокаты |
RAe |
Лорина |
275 |
15:41:14 |
ger |
law |
RAe |
Rechtsanwälte |
Лорина |
276 |
15:38:51 |
eng-rus |
gen. |
corporate details |
общие сведения о предприятии |
Alexander Demidov |
277 |
15:37:03 |
eng-rus |
gen. |
list |
справка о перечне |
Alexander Demidov |
278 |
15:33:45 |
eng-rus |
busin. |
communication paper |
рапорт (документ) |
gorbulenko |
279 |
15:33:02 |
eng-rus |
law |
deed of establishment |
учредительный договор |
Alexander Matytsin |
280 |
15:28:38 |
rus-ger |
gen. |
горой |
bergeweise |
Amphitriteru |
281 |
15:27:41 |
eng-rus |
gen. |
I feel like visiting again and again |
мне хочется посетить это место снова и снова |
pivoine |
282 |
15:26:27 |
eng-rus |
ed. |
open admission |
приём без ограничений |
sashkomeister |
283 |
15:26:06 |
rus-ger |
gen. |
отправлять в качестве приложения |
beiliegend absenden |
Amphitriteru |
284 |
15:22:17 |
rus-est |
fin. |
преимущественное право покупки |
ostueesõigus |
boshper |
285 |
15:21:20 |
eng-rus |
gas.proc. |
tender enquiry |
тендерный запрос (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX) |
Aiduza |
286 |
15:20:38 |
rus-ger |
tech. |
выключатель давления |
Druckschalter |
Bukvoed |
287 |
15:20:14 |
rus-spa |
med. |
полиорганная недостаточность |
insuficiencia múltiple de sistemas de órganos |
YosoyGulnara |
288 |
15:19:29 |
rus-ger |
tech. |
выключатель уровня |
Niveauschalter |
Bukvoed |
289 |
15:18:21 |
rus-ita |
gen. |
ознакомиться |
acquisire familiarita |
Miramar |
290 |
15:17:07 |
eng |
abbr. logist. |
Part Name Code |
PNC |
gorbulenko |
291 |
15:15:53 |
rus-ita |
gen. |
система видеонаблюдения |
sistema di videosorveglianza |
Miramar |
292 |
15:15:43 |
rus-ger |
gen. |
подлесный |
am Waldrand |
4uzhoj |
293 |
15:14:25 |
rus-ita |
gen. |
листок нетрудоспособности |
certificato medico |
Miramar |
294 |
15:13:35 |
eng-rus |
gen. |
invitation to tender process |
проведение запроса предложений |
Alexander Demidov |
295 |
15:13:31 |
eng-rus |
adv. |
destination URL |
целевой URL |
eugenius_rus |
296 |
15:10:55 |
eng-rus |
tax. |
habitual abode |
место обычного проживания |
Stas-Soleil |
297 |
15:10:02 |
eng-rus |
adv. |
display URL |
отображаемый URL (google.com) |
eugenius_rus |
298 |
15:09:37 |
eng-rus |
gen. |
full legal capacity |
гражданская правоспособность в полном объёме |
Alexander Demidov |
299 |
15:08:50 |
eng-rus |
med. |
metabolic cage |
метаболическая клетка (позволяет отделить мочу от фекалий) |
KatyaAkm |
300 |
15:08:26 |
eng-rus |
law |
unless expressly provided to the contrary |
если прямо не установлено иное |
Alexander Matytsin |
301 |
15:06:56 |
rus-ger |
tech. |
рекомендация по применению |
Anwendungs-Tipp |
Александр Рыжов |
302 |
15:06:54 |
rus-ger |
econ. |
возможность сбыта |
Veräußerbarkeit (Veräußerbarkeit der Aktien, Vermögensgegenstände etc. Перевод на англ.: saleability) |
ribca |
303 |
15:06:46 |
rus-ger |
jewl. |
верхушка кольца |
Ringkopf |
jerschow |
304 |
15:05:52 |
eng-rus |
adv. |
broad match |
широкое соответствие (google.com) |
eugenius_rus |
305 |
15:04:00 |
eng-rus |
gen. |
in every manner |
тщательным образом (fit for meditation in every manner = подготовлен к медитации тщательным образом) |
pivoine |
306 |
14:57:05 |
rus-ger |
law |
уполномоченный на ведение процесса |
Proz. Bev. |
Лорина |
307 |
14:56:37 |
ger |
law |
Prozess-Bevollmächtigter |
Proz. Bev. |
Лорина |
308 |
14:56:01 |
rus-ger |
law |
уполномоченный на ведение процесса |
Prozess-Bevollmächtigter |
Лорина |
309 |
14:55:33 |
ger |
law |
Proz.Bev. |
Prozess-Bevollmächtigter |
Лорина |
310 |
14:53:07 |
eng-rus |
ecol. |
Green New Deal |
Новый Зеленый Курс (предложение Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна на международной конференции ООН по климату в Познани Польша) 11 декабря 2008 г., связанное с экологизацией экономики для решения проблем финансового и экономического кризиса) |
25banderlog |
311 |
14:52:00 |
rus-dut |
gen. |
вид |
perspectieven |
ms.lana |
312 |
14:50:11 |
rus-ger |
law |
городское управление по делам молодёжи |
Stadtjugendamt |
Лорина |
313 |
14:45:20 |
eng-rus |
logist. |
trigger information |
поисковая информация (для поиска каталожного номера по VIN и т.п.) |
gorbulenko |
314 |
14:45:19 |
rus-ger |
med. |
ТТТ |
LTH |
Lina_vin |
315 |
14:44:16 |
rus-ger |
med. |
Посыльный лист на МСК |
Fragebogen zur Sozialmedizinischen Begutachtung (Медико-социальная экспертиза) |
Schumacher |
316 |
14:40:52 |
eng-rus |
busin. |
consortium |
концерн |
Alexander Matytsin |
317 |
14:29:40 |
rus-ger |
ed. |
Немецкая академия служащих |
DAA |
Лорина |
318 |
14:29:30 |
ger |
ed. |
Deutsche Angestellten Akademie |
DAA |
Лорина |
319 |
14:29:16 |
rus-ger |
ed. |
Немецкая академия служащих |
Deutsche Angestellten Akademie |
Лорина |
320 |
14:28:56 |
ger |
ed. |
DAA |
Deutsche Angestellten Akademie |
Лорина |
321 |
14:26:41 |
eng-rus |
med. |
CPM therapy |
непрерывное пассивное движение (Continuous Passive Motion Therapy) |
farizzz |
322 |
14:25:53 |
eng-rus |
gen. |
kudos |
браво (kudos to the interior designer = браво дизайнеру по интерьеру) |
pivoine |
323 |
14:24:24 |
rus-ger |
med. |
м\мочи |
wenig Urin (мочи не хватает, чтобы наполнить мерный цилиндрик и погрузить в него ареометр) |
Lina_vin |
324 |
14:23:50 |
rus-ger |
law |
высший суд земли |
OLG |
Лорина |
325 |
14:19:11 |
eng-rus |
busin. |
quotational period |
котировочный период |
ZolVas |
326 |
14:19:03 |
eng-rus |
med. |
exocervix |
эктоцервикс (нижняя (видимая) часть шейки матки, которая выступает во влагалище) |
lubash13 |
327 |
14:17:07 |
eng |
abbr. logist. |
PNC |
Part Name Code |
gorbulenko |
328 |
14:16:32 |
eng-rus |
law |
unless the contrary intention appears |
если не установлено иное |
Alexander Matytsin |
329 |
14:15:32 |
rus-ger |
gen. |
уровень талии |
Taillenhhöhe |
Gospozha |
330 |
14:14:18 |
eng-rus |
gen. |
tenderer |
участник запроса предложений |
Alexander Demidov |
331 |
14:14:06 |
eng-rus |
busin. |
consecutive day |
календарный день |
Alexander Matytsin |
332 |
14:13:08 |
eng-rus |
gen. |
invitation to tender process |
порядок проведения запроса предложений |
Alexander Demidov |
333 |
14:07:48 |
eng-rus |
med. |
Leiter International Performance Scale |
Международная шкала действия Лейтера |
Margarita@svyaz.kz |
334 |
14:01:59 |
eng-rus |
gen. |
whole place |
чистое место (в смысле энергии) |
pivoine |
335 |
13:57:01 |
eng |
abbr. polit. |
Gulf Cooperation Council |
GCC |
gorbulenko |
336 |
13:54:44 |
rus-ger |
law |
РЭО |
Zulassung-Prüfungsstelle |
Лорина |
337 |
13:54:30 |
rus |
law |
регистрационно-экзаменационный отдел |
РЭО |
Лорина |
338 |
13:54:21 |
rus-ger |
law |
регистрационно-экзаменационный отдел |
Zulassung-Prüfungsstelle |
Лорина |
339 |
13:54:00 |
rus |
abbr. law |
РЭО |
регистрационно-экзаменационный отдел (по укр. РЕВ) |
Лорина |
340 |
13:53:37 |
rus-ger |
book. |
мерзость |
Gräuel |
Bedrin |
341 |
13:45:42 |
eng-rus |
tax. |
source taxation |
налогообложение по принципу источника |
Stas-Soleil |
342 |
13:44:12 |
eng-rus |
gen. |
notice of invitation to tender |
уведомление о запросе предложений |
Alexander Demidov |
343 |
13:43:33 |
eng-rus |
venereol. |
syphilis sore |
сифилитическая язва |
PatteBlanche |
344 |
13:43:18 |
eng-rus |
tax. |
residence taxation |
налогообложение по принципу резидентства |
Stas-Soleil |
345 |
13:43:07 |
eng-rus |
tech. |
notch |
выбивать (номер на изделии) |
gorbulenko |
346 |
13:43:05 |
eng-rus |
inf. |
turning schedule |
график перекидов компоста |
privon |
347 |
13:42:53 |
eng-rus |
gen. |
intriguing |
завораживающий (an intruiging place with an air of mystic = завораживающее место с мистической атмосферой) |
pivoine |
348 |
13:40:57 |
eng-rus |
gen. |
-based |
исходя из |
Stas-Soleil |
349 |
13:40:01 |
eng-rus |
tech. |
peculiar number |
уникальный номер |
gorbulenko |
350 |
13:39:40 |
eng-rus |
gen. |
-based |
по принципу (e.g., residence-based taxation – налогообложение по принципу резидентства) |
Stas-Soleil |
351 |
13:39:21 |
eng-rus |
math. |
approach an asymptote |
выходить на асимптоту |
aleko.2006 |
352 |
13:38:00 |
eng-rus |
tech. |
short radius excavator |
экскаватор с коротким радиусом разворота |
Diana7 |
353 |
13:35:34 |
eng-rus |
gen. |
carry on this way |
продолжайте в таком же духе |
pivoine |
354 |
13:33:53 |
rus-ger |
gen. |
разношёрстность |
Vermischtheit |
AlexandraM |
355 |
13:33:17 |
eng-rus |
gen. |
less often |
реже |
twinkie |
356 |
13:31:40 |
eng-rus |
tech. |
fitting location |
место крепления |
gorbulenko |
357 |
13:31:36 |
rus-ger |
gen. |
ловко |
bauernschlau (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов) |
Amphitriteru |
358 |
13:30:52 |
rus-fre |
tax. |
налоговый центр |
pôle gestion fiscale |
Solidboss |
359 |
13:29:51 |
rus-spa |
med. |
Дренирование брюшной полости |
drenaje abdominal |
YosoyGulnara |
360 |
13:29:15 |
eng-rus |
gen. |
friendliness of the environment |
комфортная обстановка |
pivoine |
361 |
13:28:40 |
rus-spa |
med. |
Перевязка подвздошных артерий |
ligadura de las arterias ilíacas |
YosoyGulnara |
362 |
13:27:10 |
rus |
law |
книга учёта сообщений о преступлениях |
КУСП |
Лорина |
363 |
13:26:55 |
rus-ger |
law |
книга учёта сообщений о преступлениях |
Buch der Erfassung der Mitteilungen über die Verbrechen |
Лорина |
364 |
13:26:38 |
eng-rus |
auto. |
engine room |
подкапотное пространство |
gorbulenko |
365 |
13:25:37 |
eng-rus |
gen. |
tender bid |
заявка на участие в закупочной процедуре |
Alexander Demidov |
366 |
13:25:17 |
rus-ger |
law |
инспектор по исполнению административного законодательства |
Inspektor für Erfüllung der administrativen Gesetzgebung |
Лорина |
367 |
13:25:07 |
rus-spa |
med. |
Экстирпация матки |
extirpación del útero |
YosoyGulnara |
368 |
13:24:06 |
rus |
abbr. law |
ИИАЗ |
инспектор по исполнению административного законодательства |
Лорина |
369 |
13:21:08 |
rus-ger |
inf. |
выставочный образец, товар который демонстрируют в магазине, а потом как правило продают со скидкой |
Vorführmodell |
sergej+ |
370 |
13:20:38 |
rus-spa |
med. |
Срединная лапаротомия |
laparotomia mediana |
YosoyGulnara |
371 |
13:17:16 |
eng-rus |
clin.trial. |
AAG |
Альфа-1 кислый гликопротеин |
wolferine |
372 |
13:17:08 |
eng-rus |
prof.jarg. |
information code plate |
шильдик |
gorbulenko |
373 |
13:15:57 |
rus-dut |
gen. |
бесплодие |
onvruchtbaarheid |
ms.lana |
374 |
13:14:32 |
eng-rus |
build.mat. |
low-tack |
имеющий низкую клейкость / липкость / адгезивность |
RL |
375 |
13:14:28 |
rus-ger |
gen. |
мастер-план |
Masterplan (напр., развития города) |
Queerguy |
376 |
13:14:17 |
rus-ger |
gen. |
цвет экрю |
ecru |
jerschow |
377 |
13:10:59 |
rus-ger |
cloth. |
прорезной карман |
Eingrifftasche |
jerschow |
378 |
13:09:30 |
rus-ger |
cloth. |
двухходовая молния |
Zweiwegereißverschluss |
jerschow |
379 |
13:06:52 |
eng-rus |
dril. |
environment and infrastructure drilling |
бурение с применением технологий, направленных на снижение уровня воздействия на окружающую среду и объекты инфраструктуры |
Incognita |
380 |
13:06:29 |
rus-ita |
tech. |
система рециркуляции выхлопных газов |
E.G.R. (Sistema ricircolo gas di scarico) |
Alexandra Manika |
381 |
13:06:18 |
eng-rus |
gen. |
successful tenderer |
победитель |
Alexander Demidov |
382 |
13:04:28 |
eng-rus |
gen. |
arrangements for |
порядок проведения |
Alexander Demidov |
383 |
13:03:35 |
eng-rus |
gen. |
scope of procurement |
предмет закупок |
Alexander Demidov |
384 |
13:02:25 |
eng-rus |
gen. |
liability insurance |
дорожное страхование |
rechnik |
385 |
12:59:35 |
eng-rus |
gen. |
procurement specifications |
задание на проведение закупки |
Alexander Demidov |
386 |
12:59:19 |
eng-rus |
traf. |
car park with connections to public transport |
перехватывающая парковка |
gorbulenko |
387 |
12:58:17 |
rus-fre |
gen. |
насладиться своим пребыванием |
apprécier le séjour |
elenajouja |
388 |
12:57:01 |
eng |
abbr. polit. |
GCC |
Gulf Cooperation Council |
gorbulenko |
389 |
12:52:44 |
eng-rus |
gen. |
add insult to injury |
насыпать соль на рану |
DarkEol |
390 |
12:50:19 |
rus-ger |
gen. |
добросовестность |
Handschlagqualität |
Mischanja |
391 |
12:47:12 |
eng-rus |
tech. |
pluck stakes |
конники (приспособление для крепления груза на прицепе) |
marinakr |
392 |
12:44:35 |
eng-rus |
gen. |
should the need arise |
в случае необходимости |
DarkEol |
393 |
12:43:58 |
eng-rus |
gen. |
reasonably incurred |
обоснованно понесенный (о затратах) |
4uzhoj |
394 |
12:42:09 |
eng-rus |
gen. |
take a neutral stance |
занимать нейтральную позицию |
Азери |
395 |
12:40:49 |
eng-rus |
IT |
manycore processor |
многоядерный процессор с ядрами общего и специального назначения (обладает одним или, как правило, несколькими ядрами общего назначения (CPU), а также множеством вспомогательных ядер специального назначения (GPU и пр.), что позволяет более эффективно обрабатывать большие объёмы данных в многопотоковом режиме; вспомогательных ядер в таком многоядерном процессоре может насчитываться от нескольких десятков до нескольких тысяч) |
Alex_Odeychuk |
396 |
12:39:51 |
eng-rus |
IT |
manycore |
многоядерный с ядрами общего и специального назначения (процессор кроме вычислительных ядер общего назначения обладает также ядрами специального назначения для решения различных классов задач: алгоритмы распознавания речи, графика, обработка коммуникационных протоколов) |
Alex_Odeychuk |
397 |
12:36:30 |
eng-rus |
cliche. |
wishing all the best |
желаю вам всего наилучшего (в конце письма) |
pivoine |
398 |
12:34:45 |
eng-rus |
logist. |
show |
обозначать (напр., о символах в каталожном номере) |
gorbulenko |
399 |
12:34:40 |
eng-rus |
cliche. |
wishing all the best |
с наилучшими пожеланиями |
pivoine |
400 |
12:20:22 |
eng-rus |
IT |
accelerated computing |
вычисления на ускорителях (в тексте речь шла о графических ускорителях) |
Alex_Odeychuk |
401 |
12:17:52 |
eng-rus |
photo. |
pinhole camera |
пинхол (фотографический аппарат без объектива, роль которого выполняет малое отверстие) |
bojana |
402 |
12:13:01 |
eng-rus |
IT |
server processor |
серверный процессор |
Alex_Odeychuk |
403 |
12:12:42 |
eng-rus |
IT |
embedded system processor |
процессор для встраиваемых систем |
Alex_Odeychuk |
404 |
12:12:24 |
eng-rus |
IT |
embedded system processor |
процессор для встроенных систем |
Alex_Odeychuk |
405 |
12:11:18 |
eng-rus |
IT |
SPE |
специализированное ядро (процессора; сокр. от "synergistic processing element") |
Alex_Odeychuk |
406 |
12:10:58 |
eng-rus |
IT |
SPE |
ядро специального назначения (процессора; сокр. от "synergistic processing element") |
Alex_Odeychuk |
407 |
12:10:14 |
eng-rus |
IT |
synergistic processing element |
специализированное ядро (процессора) |
Alex_Odeychuk |
408 |
12:09:58 |
eng-rus |
IT |
synergistic processing element |
ядро специального назначения (процессора) |
Alex_Odeychuk |
409 |
12:08:41 |
eng-rus |
IT |
PPE |
универсальное ядро (процессора; сокр. от "power processor element") |
Alex_Odeychuk |
410 |
12:08:06 |
eng-rus |
gen. |
invitation to tender |
запрос предложений |
Alexander Demidov |
411 |
12:08:01 |
rus |
law |
Управление уголовного розыска |
УУР |
Лорина |
412 |
12:07:50 |
rus-ger |
law |
Управление уголовного розыска |
Verwaltung der Kriminalmiliz |
Лорина |
413 |
12:07:32 |
rus-ger |
law |
УУР |
Verwaltung der Kriminalmiliz |
Лорина |
414 |
12:07:03 |
eng-rus |
IT |
power processor element |
универсальное ядро (процессора) |
Alex_Odeychuk |
415 |
12:05:08 |
rus-ger |
law |
старший оперуполномоченный |
Oberfahndungsbeamter |
Лорина |
416 |
12:02:08 |
eng-rus |
law |
enforcible |
обеспеченный возможностью государственного принуждения (в случае невыполнения или ненадлежащего выполнения) |
Alex_Odeychuk |
417 |
11:56:49 |
eng-rus |
med. |
cervical carcinoma |
карцинома шейки матки |
lubash13 |
418 |
11:56:31 |
rus-ger |
gen. |
в ходе |
im Laufe |
Лорина |
419 |
11:56:05 |
eng-rus |
inf. |
take no prisoners |
быть решительно настроенным добиться (чего-либо; if someone takes no prisoners, when they try to achieve something they are very determined and do not care about other people's feelings) |
kvalexandra |
420 |
11:53:19 |
eng-rus |
gen. |
take no prisoners |
пленных не брать |
kvalexandra |
421 |
11:51:41 |
eng-rus |
tech. |
Ring Rail Line |
кольцевая железная дорога |
Diana7 |
422 |
11:50:53 |
eng-rus |
ed. |
department for education |
департамент образования (gov.uk) |
snowleopard |
423 |
11:50:21 |
rus-fre |
gen. |
сеансы УФ-лучей |
séances UV |
elenajouja |
424 |
11:47:28 |
rus-ger |
tech. |
оправочный пресс |
Dornpresse |
Tewes |
425 |
11:47:12 |
eng-rus |
tech. |
SSC |
КСЭ (Конструкции, Системы и Элементы) |
Luxuria |
426 |
11:46:19 |
rus-ger |
gen. |
разряженный |
wie ein Pfau aufgeputzt (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов) |
Amphitriteru |
427 |
11:44:22 |
rus-spa |
med. |
кишечное содержание |
contenidos intestinales |
YosoyGulnara |
428 |
11:44:02 |
rus-ger |
gen. |
науськанный |
aufgeputscht (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов) |
Amphitriteru |
429 |
11:41:04 |
eng-rus |
gen. |
pocket |
получать (The agreement will see the British oil company pocket $12.3 billion in cash and wind up with a 19.75 percent stake in Rosneft when the transaction is complete. TMT) |
Alexander Demidov |
430 |
11:38:39 |
eng-rus |
gen. |
synergy savings |
суммарный экономический эффект (Meanwhile, Rosneft chief executive Igor Sechin said Tuesday that the takeover of TNK-BP could generate synergy savings of up to $5 billion for the newly expanded company. TMT) |
Alexander Demidov |
431 |
11:36:14 |
eng-rus |
med.appl. |
in idle |
в состоянии бездействия |
WiseSnake |
432 |
11:35:26 |
eng-rus |
med.appl. |
in idle |
в бездействии |
WiseSnake |
433 |
11:35:12 |
eng-rus |
tech. |
training courses |
курсы целевого назначения (lingvo.ru) |
unrecyclable |
434 |
11:33:18 |
eng-rus |
gen. |
billionaire index |
рейтинг миллиардеров (Vekselberg moved to 40th place worldwide in Bloomberg's Billionaire Index with an estimated wealth of $18 billion – $700 million ahead of former leader Alisher Usmanov. TMT) |
Alexander Demidov |
435 |
11:33:10 |
eng-rus |
gen. |
high degree of equipment wear |
высокая изношенность оборудования |
перчик |
436 |
11:32:49 |
rus-ger |
med. |
ПММР |
metachroner multipler Primärtumor |
Schumacher |
437 |
11:32:23 |
eng-rus |
account. |
Business Management System |
СМБ (Система менеджмента бизнеса) |
unrecyclable |
438 |
11:32:10 |
rus-ger |
med. |
первично-множественный метахронный рак |
metachroner multipler Primärtumor |
Schumacher |
439 |
11:29:40 |
eng-rus |
gen. |
government installation |
правительственный объект (Considering the historic and military importance of the site, it is no surprise that there are rumors of a secret government installation in South Mountain, Maryland ...) |
Alexander Demidov |
440 |
11:27:28 |
eng-rus |
O&G |
buttress thread |
ОТТМ (коническая резьба трапецеидального профиля) |
YMedentsii |
441 |
11:23:45 |
rus-spa |
rude |
кобель |
perro (о человеке) |
dabaska |
442 |
11:19:20 |
eng-rus |
med. |
removal of the uterus |
экстирпация матки |
YosoyGulnara |
443 |
11:17:21 |
rus-spa |
med. |
миомэктомия |
miomectomía |
YosoyGulnara |
444 |
11:14:57 |
eng-rus |
gen. |
tuck under |
подтыкать |
glu4ik |
445 |
11:14:20 |
eng-rus |
gen. |
master of cafe |
хозяин кафе |
shamild |
446 |
11:07:55 |
rus-dut |
gen. |
aсаи |
aфaй-bes (плоды Евтерпе (лат. Euterpe), или Асаи (порт. açaí, açaizeiro), или Капустной пальмы) |
ms.lana |
447 |
11:02:13 |
eng-rus |
O&G |
Pearls PSA contract area |
Контрактная территория "Жемчужины" (СРП "Жемчужины", Республика Казахстан) |
Игорь Завалов |
448 |
10:58:05 |
rus-ger |
gen. |
подобострастно |
arschkriecherisch (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов) |
Amphitriteru |
449 |
10:55:47 |
rus-ger |
gen. |
пропить всё дочиста |
sich arm trinken |
Amphitriteru |
450 |
10:54:44 |
eng-rus |
O&G |
Decision Gate |
этап принятия решения (ЭР; DG; СРП "Жемчужины", Республика Казахстан) |
Игорь Завалов |
451 |
10:52:41 |
eng-rus |
O&G |
Value Assurance Review |
VAR комплексная техническая и экономическая оценка (VAR; СРП "Жемчужины", Республика Казахстан) |
Игорь Завалов |
452 |
10:49:08 |
eng-rus |
gen. |
unwelcoming |
недоброжелательный |
Vulpes11 |
453 |
10:48:47 |
eng-rus |
law |
sworn and subscribed |
подписано под присягой |
Евгений Тамарченко |
454 |
10:44:55 |
eng-rus |
gen. |
human oriented |
человекоориентированный |
gorbulenko |
455 |
10:41:28 |
eng-rus |
chem. |
texturing paste |
добавка структуризатор |
gosha780 |
456 |
10:39:59 |
eng-rus |
med.appl. |
auto-sense |
автоматического обнаружения |
WiseSnake |
457 |
10:37:01 |
eng-rus |
logist. |
circulation stock |
текущий складской запас |
gorbulenko |
458 |
10:36:57 |
rus-spa |
med. |
Обеспенивание |
antiespumación |
YosoyGulnara |
459 |
10:32:30 |
rus-ger |
electr.eng. |
концевая муфта |
Aderendhülse |
sovest |
460 |
10:28:41 |
rus-ger |
econ. austrian |
коллекторское агентство |
Inkassobüro |
Paul Siebert |
461 |
10:27:07 |
eng-rus |
tech. |
fixed spray gun |
стационарный распылитель |
gosha780 |
462 |
10:26:23 |
rus-ger |
tech. |
сферический прижим |
Kugeldruckstück |
sovest |
463 |
10:13:10 |
rus-spa |
med. |
активированные лейкоциты |
leucocitos activados |
YosoyGulnara |
464 |
10:11:44 |
rus-spa |
med. |
свободный гемоглобин |
hemoglobina libre |
YosoyGulnara |
465 |
9:59:15 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
staged pot |
многофазный сепаратор |
Tanyabomba |
466 |
9:59:01 |
rus-ger |
med. |
просвет желудка |
Magenlumen |
norbek rakhimov |
467 |
9:53:03 |
rus-ger |
gen. |
через один, следующий за ближайшим |
übernächst (am übernächsten Tage – через день) |
Sonnenschein07111 |
468 |
9:51:49 |
eng-rus |
econ. |
vision |
аспект |
gorbulenko |
469 |
9:46:13 |
eng-rus |
oil.proc. |
ERTC |
Европейская конференция по технологиям нефтепереработки (European Refining Technology Conference) |
Charlotte Malkavian |
470 |
9:37:08 |
rus-spa |
med. |
кардиотомный резервуар |
reservorio de cardiotomia |
YosoyGulnara |
471 |
9:35:01 |
eng-rus |
tech. |
Casting and Rolling Complex |
Литейно-прокатный комплекс (xn-----6kcc2cidnbb0bm6k.xn--p1ai) |
unrecyclable |
472 |
9:33:56 |
rus-ita |
gen. |
Итальянское фармакологическое агентство |
AIFA (самый распространенный вариант) |
livebetter.ru |
473 |
9:30:17 |
eng-rus |
econ. |
retail pricing |
розничное ценообразование |
gorbulenko |
474 |
9:22:28 |
rus-ger |
law |
заключение вещного договора |
dingliche Einigung |
Schumacher |
475 |
9:16:16 |
rus-ger |
tech. |
двойная обратная заслонка |
Doppelrückschlagklappe |
Tewes |
476 |
8:59:18 |
eng-rus |
med. |
Exogenous FSH Ovarian Reserve Test |
Исследование резерва яичников с помощью экзогенного ФСГ (EFFORT) |
SWexler |
477 |
8:49:26 |
eng-rus |
int. law. |
letter of request |
судебное поручение (Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам) |
Евгений Тамарченко |
478 |
8:49:01 |
rus-ger |
tech. |
многополюсный |
allpolig |
SKY |
479 |
8:48:06 |
eng-rus |
chromat. |
area normalization |
нормирование площадей пиков (igisheva) |
Karabas |
480 |
8:46:46 |
eng-rus |
ed. |
pursue |
обучаться на (ученую степень; He is currently pursuing an MPA at SPEA) |
snowleopard |
481 |
8:46:04 |
eng-rus |
relig. |
sixta |
служба шестого часа (Католическая служба в 12 часов) |
КГА |
482 |
8:44:47 |
eng-rus |
relig. |
tertia |
служба третьего часа (Католическая утренняя служба в 9 часов утра) |
КГА |
483 |
8:43:57 |
eng-rus |
gen. |
spur |
стимулировать спрос (the) demand (for) |
felog |
484 |
8:43:12 |
eng-rus |
relig. |
prima |
служба первого часа (Католическая утренняя служба в 6 часов утра) |
КГА |
485 |
8:40:53 |
rus-ger |
insur. |
полная выплата накоплений по пенсионному страхованию |
Kapitalabfindung |
Nikita S |
486 |
8:25:01 |
eng-rus |
gen. |
since the turn of the year |
с начала года |
felog |
487 |
8:24:16 |
rus-spa |
med. |
Недостаточность кровообращения |
deficiencia circulatoria |
YosoyGulnara |
488 |
8:12:30 |
rus-ger |
gen. |
ужасно мило |
arg lieb |
Amphitriteru |
489 |
8:11:27 |
rus-ger |
gen. |
мне жаль, что |
es ist mit arg, dass |
Amphitriteru |
490 |
8:08:10 |
eng-rus |
logist. |
order processing list |
схема прохождения заказа |
gorbulenko |
491 |
7:59:19 |
eng-rus |
logist. |
present status |
текущий статус |
gorbulenko |
492 |
7:55:11 |
rus-ger |
gen. |
всему конец |
alles ist futsch |
Amphitriteru |
493 |
7:54:28 |
eng-rus |
logist. |
order follow-up |
исполнение заказа (по доставке) |
gorbulenko |
494 |
7:54:27 |
rus-ger |
gen. |
всё рухнуло |
alles ist gescheitert |
Amphitriteru |
495 |
7:53:26 |
rus-ger |
gen. |
всё пропало |
alles im Eimer |
Amphitriteru |
496 |
7:47:30 |
rus-ger |
gen. |
выкинуть за шкирку |
achtkantig hinauswerfen |
Amphitriteru |
497 |
7:42:11 |
rus-ger |
gen. |
страшнее войны |
abgrundhässlich |
Amphitriteru |
498 |
7:40:51 |
rus-ger |
gen. |
обожать |
abgöttisch lieben |
Amphitriteru |
499 |
7:27:07 |
rus-fre |
gen. |
прозрачный файл |
pochette transparente (канцелярская принадлежность) |
Iricha |
500 |
7:06:21 |
rus-ger |
mach. |
задний упор |
Hinteranschlag |
Андрей Порошин |
501 |
6:43:33 |
eng-rus |
gen. |
Expert Management |
ЭУ (Экспертное управление (Skolkovo)) |
rechnik |
502 |
6:28:49 |
eng-rus |
gen. |
paper of record |
газета фактов (любая публично доступная газета, содержащая официальные сообщения и правовые положения, либо надёжная уважаемая газета) |
MayLily |
503 |
5:53:47 |
eng-rus |
tech. |
serviceable tag |
заключение о пригодности к эксплуатации |
MarinKa88 |
504 |
5:49:47 |
eng-rus |
avia. |
airworthiness tag |
заключение о полётопригодности воздушного судна (то же, что и отметка ОТК в паспорте изделия) |
MarinKa88 |
505 |
4:47:13 |
eng-rus |
gen. |
for reporting purposes |
для отчётности |
Yan Mazor |
506 |
4:28:03 |
eng-rus |
gen. |
Leave and License Agreement |
договор аренды помещения (в Индии; A leave and licence does not create any interest in the premises in favour of the licensee but gives the licensee the mere right to use and occupy the premises for a temporary period.) |
4uzhoj |
507 |
4:27:47 |
eng-rus |
build.struct. |
earthquake-resistant |
сейсмически стойкий |
igisheva |
508 |
4:26:37 |
eng-rus |
pmp. |
diffuser pump |
диффузорный насос |
igisheva |
509 |
4:25:36 |
eng-rus |
pmp. |
volute pump |
улиточный насос |
igisheva |
510 |
4:23:28 |
eng-rus |
pmp. |
single-suction volute pump |
однокамерный центробежный насос |
igisheva |
511 |
4:22:46 |
eng-rus |
pmp. |
single-casing volute pump |
однокамерный центробежный насос |
igisheva |
512 |
4:21:49 |
eng-rus |
pmp. |
single-volute pump |
насос с однозавитковым отводом |
igisheva |
513 |
4:14:33 |
eng-rus |
clin.trial. |
knockout mice |
"выбитые" мыши |
Min$draV |
514 |
3:55:22 |
eng-rus |
hist. |
bolt thrower |
баллиста |
miss_cum |
515 |
3:52:27 |
rus-fre |
gen. |
театрально-концертный зал |
salle de spectacle |
transland |
516 |
3:39:32 |
eng-rus |
silic. |
bow down |
вогнутость (стекла) |
miss_cum |
517 |
3:38:57 |
eng-rus |
silic. |
bow up |
выпуклость (стекла) |
miss_cum |
518 |
3:37:13 |
eng-rus |
relig. |
fixed-term marriage |
временный брак (у шиитов) |
igisheva |
519 |
3:27:34 |
eng-rus |
pmp. |
pump guard |
ограждение насоса |
igisheva |
520 |
3:19:45 |
eng-rus |
gen. |
readily biodegradable |
полностью биоразлагаемый |
twinkie |
521 |
3:13:58 |
eng-rus |
med. |
pyrazinoic acid |
пиразиноевая кислота (активный метаболит пиразинамида – противотуберкулезного средства) |
Min$draV |
522 |
3:08:13 |
eng-rus |
med. |
LPS |
липосакция (liposuction) |
WiseSnake |
523 |
2:46:46 |
rus-ger |
electr.eng. |
опора |
Freileitungsmast (ЛЭП) |
Skorpion |
524 |
2:33:51 |
eng-rus |
cinema |
cinematography |
операторская работа |
Юрий Гомон |
525 |
2:30:32 |
eng-rus |
oil.lubr. |
pressure lubrication |
смазка давлением |
igisheva |
526 |
2:26:51 |
eng-rus |
med.appl. |
meet the bar |
соответствовать стандартам |
WiseSnake |
527 |
2:25:57 |
eng-rus |
India |
non-judicial stamp paper |
бланк для оформления гражданско-правовых сделок (нотариальный бланк в Индии) |
4uzhoj |
528 |
2:20:26 |
eng-rus |
idiom. |
teach the ropes |
показать, что делать (to show someone what to do) |
fluent |
529 |
2:18:14 |
eng-rus |
automat. |
zero control |
контроль дрейфа нуля |
ssn |
530 |
2:17:54 |
rus-ger |
med. |
пролабировать |
prolabieren (выпадать- о каком-либо органе) |
Lina_vin |
531 |
2:17:35 |
eng-rus |
automat. |
zero contact force |
нулевое контактное усилие |
ssn |
532 |
2:17:09 |
eng-rus |
automat. |
zero active control |
активный контроль дрейфа нуля |
ssn |
533 |
2:16:14 |
eng-rus |
automat. |
ZD |
бездефектный (сокр. от zero-defect) |
ssn |
534 |
2:15:36 |
eng-rus |
gen. |
general stamp office |
Генеральное управление по изготовлению и реализации гербовых бланков и марок (Мумбаи) |
4uzhoj |
535 |
2:15:15 |
eng-rus |
st.exch. |
general clearing member |
общий клиринговый участник (ОКУ) |
olga6913 |
536 |
2:15:03 |
eng-rus |
automat. |
Z-shaped section |
поперечное сечение формы Z |
ssn |
537 |
2:14:34 |
eng-rus |
automat. |
Z-setter |
локализатор нуля по оси Z |
ssn |
538 |
2:14:07 |
eng-rus |
automat. |
Z-reference plane |
базовая плоскость относительно оси Z |
ssn |
539 |
2:13:38 |
eng-rus |
automat. |
Z-lock feature |
возможность фиксации относительно оси Z |
ssn |
540 |
2:12:35 |
eng-rus |
automat. |
Z-level stepover |
шаг строчек при постоянной координате Z |
ssn |
541 |
2:12:02 |
eng-rus |
automat. |
Z-level stepdown |
подача по оси Z |
ssn |
542 |
2:11:31 |
eng-rus |
automat. |
Z-level spiral milling |
винтовое фрезерование при постоянной координате Z |
ssn |
543 |
2:10:43 |
eng-rus |
automat. |
Z-level pass |
проход при постоянной координате Z |
ssn |
544 |
2:10:17 |
eng-rus |
automat. |
Z-level machining |
плоскостная обработка при постоянной координате Z |
ssn |
545 |
2:09:23 |
eng-rus |
automat. |
Z-level looping |
петлеобразное перемещение при постоянной координате Z |
ssn |
546 |
2:08:48 |
eng-rus |
automat. |
Z-level cut |
резание при постоянной координате Z |
ssn |
547 |
2:07:54 |
eng-rus |
automat. |
Z-head system |
шпиндельный узел |
ssn |
548 |
2:07:25 |
eng-rus |
automat. |
Z-axis range |
рабочий диапазон по оси Z (напр., измерений) |
ssn |
549 |
2:06:42 |
eng-rus |
automat. |
Z-axis guideway |
направляющая вдоль оси Z |
ssn |
550 |
2:05:57 |
eng-rus |
automat. |
Z-axis design |
конструкция, функционирующая при постоянной координате Z (напр., измерительная) |
ssn |
551 |
2:04:40 |
eng-rus |
automat. |
Z-axis clamping |
фиксация шпинделя по оси Z (напр., на случай отключения питания) |
ssn |
552 |
2:04:35 |
eng-rus |
med.appl. |
NTLC |
новая прозрачная канюля для липоаспирации (New Transparent Lipoplastic Cannula) |
WiseSnake |
553 |
2:03:36 |
eng-rus |
automat. |
Z surface |
поверхность, обрабатываемая по оси Z |
ssn |
554 |
2:01:40 |
eng-rus |
automat. |
yield criteria |
критерии текучести |
ssn |
555 |
2:01:17 |
eng-rus |
automat. |
yaw angle |
угол наклона в поперечном направлении |
ssn |
556 |
2:00:51 |
eng-rus |
automat. |
Y-axis turning operation |
токарная обработка при подаче по оси Y |
ssn |
557 |
2:00:17 |
eng-rus |
automat. |
XRD |
рентгеновская дифракция (сокр. от X-ray diffraction) |
ssn |
558 |
1:59:07 |
eng-rus |
med. |
pretreatment |
предшествующий (основному курсу) приём (лекарственного препарата; термин применяется при описании схемы лечения, предпринимаемой в рамках клинических исследований возможных лекарственных взаимодействий между препаратами) |
Min$draV |
559 |
1:58:16 |
eng-rus |
automat. |
X-type ball bearing |
шарикоподшипник с перекрещивающимися дорожками (качения) |
ssn |
560 |
1:57:47 |
eng-rus |
automat. |
X-ray system |
рентгенографическая система |
ssn |
561 |
1:56:46 |
eng-rus |
automat. |
wye/delta high/low |
переключение соединения звезда треугольник с верхней на нижнюю ступень частот вращения (напр., шпинделя) |
ssn |
562 |
1:55:36 |
eng-rus |
automat. |
wye-wye |
соединение звезда звезда |
ssn |
563 |
1:54:47 |
eng-rus |
automat. |
wye-delta vector drive |
векторный привод с соединением звезда треугольник |
ssn |
564 |
1:53:49 |
eng-rus |
automat. |
wye-delta |
соединение звезда треугольник |
ssn |
565 |
1:52:41 |
eng-rus |
automat. |
wye winding |
обмотка с соединением звездой |
ssn |
566 |
1:51:45 |
eng-rus |
automat. |
wye motor winding |
обмотка с соединением звездой |
ssn |
567 |
1:50:10 |
eng-rus |
automat. |
WV |
рабочий объём (сокр. от working volume) |
ssn |
568 |
1:49:52 |
eng |
abbr. mach.comp. |
rated |
rtd |
igisheva |
569 |
1:48:52 |
eng-rus |
automat. |
Ws |
сварные швы (сокр. от welds) |
ssn |
570 |
1:47:57 |
eng-rus |
automat. |
wrought pipe |
сварная труба |
ssn |
571 |
1:47:33 |
eng-rus |
automat. |
writable CD-ROM |
перезаписываемый компакт-диск |
ssn |
572 |
1:46:54 |
eng-rus |
automat. |
wrist reference point |
характеристическая точка запястья |
ssn |
573 |
1:46:17 |
eng-rus |
automat. |
wrist axes |
оси запястья робота |
ssn |
574 |
1:45:33 |
eng-rus |
automat. |
wrapping |
завивание (стружки) |
ssn |
575 |
1:44:25 |
eng-rus |
automat. |
wrapper |
обёрточное устройство |
ssn |
576 |
1:42:41 |
eng-rus |
automat. |
wrap-around ring bridge |
рамный портал |
ssn |
577 |
1:42:08 |
eng-rus |
automat. |
wrap stock |
запас материала вокруг отверстия |
ssn |
578 |
1:41:40 |
eng-rus |
automat. |
wrap spring |
витая пружина |
ssn |
579 |
1:41:12 |
eng-rus |
automat. |
wrap feature |
круговой охват (напр., при программировании) |
ssn |
580 |
1:39:55 |
eng |
abbr. weld. |
WPS |
welding procedure sheet (технологическая карта сварки) |
ssn |
581 |
1:39:20 |
eng-rus |
automat. |
woven composite |
тканевый композит |
ssn |
582 |
1:38:54 |
eng-rus |
automat. |
wound roller bearing |
подшипник с витыми роликами |
ssn |
583 |
1:38:14 |
eng-rus |
automat. |
wound |
виток |
ssn |
584 |
1:37:34 |
eng-rus |
automat. |
worm-and-wormgear drive |
червячная передача |
ssn |
585 |
1:37:21 |
rus-dut |
gen. |
нести |
brengen |
kolyan3x |
586 |
1:36:48 |
eng-rus |
automat. |
worm variator |
червячный вариатор |
ssn |
587 |
1:36:19 |
eng-rus |
automat. |
worm milling cutter |
дисковая фреза для червяков |
ssn |
588 |
1:35:12 |
eng-rus |
automat. |
worm gear gearmotor |
червячный мотор-редуктор |
ssn |
589 |
1:34:46 |
eng-rus |
automat. |
worm gear actuator |
червячный редуктор |
ssn |
590 |
1:34:21 |
eng-rus |
automat. |
worm angle |
угол подъёма витков (напр., червячной фрезы) |
ssn |
591 |
1:33:43 |
eng-rus |
automat. |
world-class technology |
технология мирового класса |
ssn |
592 |
1:32:58 |
eng-rus |
automat. |
workup |
проработка |
ssn |
593 |
1:32:29 |
eng-rus |
automat. |
worktank |
настольная ванна (электроэрозионного станка) |
ssn |
594 |
1:31:41 |
eng-rus |
automat. |
workspace/machine volume ratio |
соотношение рабочее пространство объём станка |
ssn |
595 |
1:30:42 |
eng-rus |
automat. |
workspace system |
система размещения объектов в рабочем пространстве |
ssn |
596 |
1:30:03 |
eng-rus |
automat. |
workspace mobility |
зона рабочих перемещений |
ssn |
597 |
1:29:10 |
eng-rus |
automat. |
workshift value |
значение коррекции |
ssn |
598 |
1:28:44 |
rus-dut |
gen. |
Стоять |
staan |
kolyan3x |
599 |
1:28:40 |
eng-rus |
automat. |
workshift offset |
значение коррекции |
ssn |
600 |
1:27:20 |
eng-rus |
automat. |
workshift |
коррекция |
ssn |
601 |
1:26:53 |
eng-rus |
automat. |
workpiece/spindle interference |
столкновение шпинделя с заготовкой |
ssn |
602 |
1:26:29 |
eng-rus |
automat. |
workpiece-producing company |
фирма-поставщик заготовок |
ssn |
603 |
1:26:26 |
rus-spa |
med. |
функциональная кровать |
cama quirúrgica |
YosoyGulnara |
604 |
1:25:58 |
eng-rus |
automat. |
workpiece-loading device |
устройство загрузки обрабатываемых деталей |
ssn |
605 |
1:25:46 |
rus-dut |
gen. |
подкладывать |
leggen |
kolyan3x |
606 |
1:25:28 |
eng-rus |
automat. |
workpiece-changer robot |
робот для смены обрабатываемых деталей (на станке) |
ssn |
607 |
1:24:42 |
eng-rus |
automat. |
workpiece management |
фиксация обрабатываемой детали |
ssn |
608 |
1:24:15 |
eng-rus |
automat. |
workpiece fixture |
зажимное приспособление (для деталей) |
ssn |
609 |
1:23:44 |
eng-rus |
automat. |
rotation-symmetrical part |
ротационно-симметричная деталь |
ssn |
610 |
1:23:15 |
eng-rus |
automat. |
workpiece |
ротационно-симметричная деталь |
ssn |
611 |
1:22:28 |
eng-rus |
automat. |
workload |
объём выпуска |
ssn |
612 |
1:21:59 |
eng-rus |
automat. |
working the process |
совершенствование процесса |
ssn |
613 |
1:20:46 |
eng-rus |
automat. |
working side wedge angle |
боковой угол заострения (инструмента) |
ssn |
614 |
1:20:13 |
eng-rus |
automat. |
working side rake |
действительный боковой передний угол (инструмента) |
ssn |
615 |
1:19:28 |
eng-rus |
automat. |
working side clearance |
боковой задний угол (инструмента) |
ssn |
616 |
1:18:49 |
eng-rus |
automat. |
working range |
охватываемое расстояние (напр., при измерениях) |
ssn |
617 |
1:17:36 |
eng-rus |
automat. |
working plane |
поперечная плоскость в резании |
ssn |
618 |
1:17:11 |
eng-rus |
automat. |
working perpendicular force |
действительная нормальная сила резания |
ssn |
619 |
1:16:41 |
eng-rus |
automat. |
working orthogonal wedge angle |
действительный угол заострения (в главной секущей плоскости) |
ssn |
620 |
1:15:57 |
eng-rus |
automat. |
working minor cutting edge angle |
действительный вспомогательный угол в плане (инструмента) |
ssn |
621 |
1:15:21 |
eng-rus |
automat. |
working force |
действительная сила резания |
ssn |
622 |
1:14:48 |
eng-rus |
automat. |
working engagement of the cutting edge |
рабочий заход режущей кромки в заготовку |
ssn |
623 |
1:14:12 |
eng-rus |
automat. |
working energy |
действительная энергия |
ssn |
624 |
1:13:47 |
eng-rus |
automat. |
working back wedge angle |
продольный угол заострения (инструмента) |
ssn |
625 |
1:13:07 |
eng-rus |
automat. |
working back rake |
действительный продольный передний угол (инструмента) |
ssn |
626 |
1:12:24 |
eng-rus |
automat. |
working back plane |
продольная плоскость в резании |
ssn |
627 |
1:11:52 |
eng-rus |
automat. |
working back clearance |
продольный задний угол (инструмента) |
ssn |
628 |
1:11:13 |
eng-rus |
automat. |
working angle convention |
зависимости между углами резца в процессе резания |
ssn |
629 |
1:10:47 |
eng-rus |
automat. |
workholding tower |
многоместная стойка для обрабатываемых деталей |
ssn |
630 |
1:09:53 |
eng-rus |
automat. |
workholding system |
зажимное устройство для обрабатываемых деталей |
ssn |
631 |
1:09:23 |
eng-rus |
automat. |
workheight sensor |
датчик высоты обрабатываемой заготовки |
ssn |
632 |
1:08:31 |
eng-rus |
automat. |
workflow system |
система документооборота |
ssn |
633 |
1:08:16 |
eng-rus |
automat. |
workflow system |
система технологического потока |
ssn |
634 |
1:07:23 |
eng-rus |
automat. |
workflow software |
ПО автоматизированной производственной системы |
ssn |
635 |
1:06:56 |
eng-rus |
automat. |
workflow management tool |
инструментарий управления производственными потоками |
ssn |
636 |
1:06:20 |
eng-rus |
automat. |
workflow |
технологический маршрут |
ssn |
637 |
1:05:14 |
eng-rus |
automat. |
workflow |
автоматизация деловых операций |
ssn |
638 |
1:04:48 |
eng-rus |
automat. |
workflow |
деловые операции |
ssn |
639 |
1:04:27 |
eng-rus |
automat. |
workflow |
ход работ |
ssn |
640 |
1:03:56 |
eng-rus |
automat. |
workability of industrial product |
технологичность конструкции изделия |
ssn |
641 |
1:03:15 |
eng-rus |
automat. |
workability |
технологичность (конструкции изделия) |
ssn |
642 |
1:02:16 |
eng-rus |
automat. |
work-support module |
модуль, несущий обрабатываемую деталь |
ssn |
643 |
1:01:51 |
eng-rus |
automat. |
work-set station |
станция загрузки-разгрузки деталей (напр., в ГПС) |
ssn |
644 |
1:01:38 |
eng-rus |
gen. |
as appropriate |
если уместно |
Pavlov Igor |
645 |
1:01:10 |
eng-rus |
automat. |
work-in-process stock condition |
характеристики припуска на обрабатываемой детали |
ssn |
646 |
1:00:13 |
eng-rus |
automat. |
work-in-process stock |
припуск на обрабатываемой детали |
ssn |
647 |
0:59:45 |
eng-rus |
automat. |
work-in-process pieces |
обрабатываемые детали |
ssn |
648 |
0:59:28 |
eng |
abbr. automat. |
XRD |
X-ray diffraction |
ssn |
649 |
0:59:20 |
eng-rus |
automat. |
work-in-process |
детали в производстве |
ssn |
650 |
0:58:54 |
eng-rus |
automat. |
work stop |
упор для заготовки |
ssn |
651 |
0:58:32 |
eng-rus |
automat. |
work stocker |
магазин обрабатываемых материалов |
ssn |
652 |
0:57:45 |
eng-rus |
automat. |
work spindle position |
расположение шпинделя изделия |
ssn |
653 |
0:56:40 |
eng-rus |
automat. |
work process traveler |
карта технологического маршрута |
ssn |
654 |
0:55:47 |
eng-rus |
market. |
hospitality rights |
права на размещение и обслуживание гостей мероприятия |
Irbons |
655 |
0:55:38 |
eng-rus |
automat. |
work light |
осветитель изделия |
ssn |
656 |
0:54:26 |
rus-ger |
med. |
ГОК, гипертрофическая обструктивная кардиомиопатия |
Hypertroph-obstruktive Kardiomyopathie |
Lina_vin |
657 |
0:54:17 |
eng-rus |
automat. |
work center |
центр механизированной обработки |
ssn |
658 |
0:52:51 |
eng-rus |
automat. |
wool polishing belt |
шерстяная полировальная лента |
ssn |
659 |
0:52:41 |
eng |
abbr. |
wye winding |
wye motor winding |
ssn |
660 |
0:52:20 |
eng-rus |
automat. |
woodworking saw |
деревообрабатывающая пила |
ssn |
661 |
0:51:45 |
eng |
abbr. |
wye motor winding |
wye winding |
ssn |
662 |
0:51:10 |
eng-rus |
automat. |
wood-milling cutter |
дереворежущая фреза |
ssn |
663 |
0:50:44 |
eng-rus |
automat. |
wobble plate type pump |
насос с качающейся шайбой |
ssn |
664 |
0:49:52 |
eng |
mach.comp. |
rtd |
rated |
igisheva |
665 |
0:49:51 |
eng-rus |
automat. |
waterjet machining center |
водоструйный обрабатывающий центр |
ssn |
666 |
0:49:03 |
eng-rus |
automat. |
Wk |
обработанный (сокр. от worked) |
ssn |
667 |
0:48:26 |
eng-rus |
automat. |
wizard guides-software |
ПО для экспертной консультации |
ssn |
668 |
0:47:00 |
eng-rus |
automat. |
within-tolerance part |
деталь в пределах допусков |
ssn |
669 |
0:46:10 |
eng-rus |
automat. |
wirerope cable |
зажим каната |
ssn |
670 |
0:45:42 |
eng-rus |
automat. |
wirepath |
траектория движения электрода-проволоки (в электроэрозионном станке) |
ssn |
671 |
0:45:01 |
eng-rus |
automat. |
wireless transducer |
радиодатчик |
ssn |
672 |
0:44:26 |
eng-rus |
automat. |
wireless survey |
беспроводной контроль |
ssn |
673 |
0:43:34 |
eng-rus |
automat. |
wireless shop floor |
предприятие с беспроводными коммуникациями |
ssn |
674 |
0:43:10 |
eng-rus |
automat. |
wireless network access |
беспроводной доступ к сети |
ssn |
675 |
0:42:24 |
eng-rus |
automat. |
wireless local area networking |
беспроводная локальная сеть |
ssn |
676 |
0:42:00 |
eng-rus |
automat. |
wireless LAN communication |
беспроводная локальная сеть связи |
ssn |
677 |
0:41:13 |
eng-rus |
automat. |
wireless Ethernet technology |
технические средства связи в беспроводной локальной сети Ethernet |
ssn |
678 |
0:40:49 |
eng-rus |
automat. |
wireless Ethernet serial adapters |
беспроводные последовательные адаптеры сети Ethernet |
ssn |
679 |
0:40:20 |
eng-rus |
automat. |
wireless Ethernet card |
плата связи по беспроводной локальной сети Ethernet |
ssn |
680 |
0:39:53 |
eng-rus |
automat. |
wireless data transmission |
беспроводная передача данных |
ssn |
681 |
0:39:27 |
eng-rus |
automat. |
wireless CRM |
устройство беспроводной связи (с заказчиками) |
ssn |
682 |
0:38:49 |
eng-rus |
automat. |
wireframe part geometry |
геометрия каркасной модели детали |
ssn |
683 |
0:38:23 |
eng-rus |
automat. |
wireframe model graphics |
графика каркасных моделей |
ssn |
684 |
0:37:55 |
eng-rus |
automat. |
wireframe geometry |
каркасная геометрическая фигура |
ssn |
685 |
0:37:26 |
eng-rus |
automat. |
wireframe data |
данные для каркасной модели |
ssn |
686 |
0:37:00 |
eng-rus |
automat. |
wireframe constructor |
программные средства формирования каркасных моделей (напр., в САПР) |
ssn |
687 |
0:36:27 |
eng-rus |
automat. |
wireframe boundaries |
границы каркасной модели |
ssn |
688 |
0:36:03 |
eng-rus |
automat. |
wireframe |
каркасная модель |
ssn |
689 |
0:35:31 |
eng-rus |
automat. |
wire-winding |
перемотка электрода-проволоки (напр., в электроэрозионном станке) |
ssn |
690 |
0:34:25 |
eng-rus |
automat. |
wire-type honing/finishing machine |
станок для финишной обработки отверстий хонинговальной проволокой |
ssn |
691 |
0:33:55 |
eng-rus |
automat. |
wire-guided AGV |
тележка, направляемая кабелем (под полом) |
ssn |
692 |
0:33:17 |
eng-rus |
automat. |
wire-erosion machine |
электроэрозионный вырезной станок |
ssn |
693 |
0:32:51 |
eng-rus |
automat. |
wire-erosion |
электроэрозионный вырезной станок |
ssn |
694 |
0:32:06 |
eng-rus |
automat. |
wire-EDM programming software |
ПО для программирования электроэрозионного вырезного станка |
ssn |
695 |
0:31:37 |
eng-rus |
automat. |
wire-EDM programming |
программирование электроэрозионной вырезки |
ssn |
696 |
0:31:14 |
eng-rus |
automat. |
wire-EDM center |
электроэрозионный проволочно-вырезной станок |
ssn |
697 |
0:30:23 |
eng-rus |
automat. |
wire-cut |
электроэрозионный вырезной станок |
ssn |
698 |
0:29:48 |
eng-rus |
automat. |
wire threading device |
устройство заправки проволоки (в электроэрозионном станке) |
ssn |
699 |
0:29:10 |
eng |
abbr. |
workshift value |
workshift offset |
ssn |
700 |
0:28:50 |
eng-rus |
automat. |
wire thread locations |
расположение витков электрода-проволоки (в электроэрозионном станке) |
ssn |
701 |
0:28:40 |
eng |
abbr. |
workshift offset |
workshift value |
ssn |
702 |
0:28:12 |
eng-rus |
automat. |
wire strain gage |
тензодатчик (сопротивления) |
ssn |
703 |
0:27:37 |
eng-rus |
automat. |
wire spool |
барабан с проволокой (напр., на электроэрозионном станке) |
ssn |
704 |
0:26:10 |
eng-rus |
automat. |
wire partition system |
проволочное оградительное устройство |
ssn |
705 |
0:25:31 |
eng-rus |
automat. |
wire machining |
электроэрозионная вырезка |
ssn |
706 |
0:24:55 |
eng-rus |
automat. |
wire machine tool |
электроэрозионный вырезной станок |
ssn |
707 |
0:24:21 |
eng-rus |
automat. |
wire guide |
направляющая электрода-проволоки |
ssn |
708 |
0:23:58 |
eng-rus |
automat. |
wire guide |
направляющая для проводников |
ssn |
709 |
0:23:44 |
eng |
abbr. |
rotation-symmetrical part |
workpiece |
ssn |
710 |
0:23:15 |
eng |
abbr. |
workpiece |
rotation-symmetrical part |
ssn |
711 |
0:22:55 |
eng-rus |
automat. |
wire filter |
проволочный фильтр (напр. для карьерных грузовиков) |
ssn |
712 |
0:22:08 |
eng-rus |
automat. |
wire electrode traveling |
перемотка электрода-проволоки (в электроэрозионном станке) |
ssn |
713 |
0:21:27 |
eng-rus |
automat. |
wire electrode |
электрод-проволока (в электроэрозионном станке) |
ssn |
714 |
0:20:33 |
eng-rus |
automat. |
wire electrical discharge machine |
электроэрозионный вырезной станок |
ssn |
715 |
0:20:11 |
eng-rus |
progr. |
sub-array |
подмассив |
Alex_Odeychuk |
716 |
0:18:56 |
eng |
abbr. automat. |
wire EDMing |
wire edming |
ssn |
717 |
0:18:11 |
eng-rus |
automat. |
wire chopper |
устройство для резки проволоки (напр., в электроэрозионном станке) |
ssn |
718 |
0:17:37 |
eng-rus |
automat. |
wiper-geometry insert |
режущая пластина с длинным зачистным лезвием |
ssn |
719 |
0:17:11 |
eng-rus |
automat. |
wiper system |
система смены изображений (в окне УЧПУ) |
ssn |
720 |
0:16:37 |
eng-rus |
automat. |
wiper geometry |
геометрия инструмента с длинным зачистным лезвием |
ssn |
721 |
0:16:00 |
eng-rus |
automat. |
wiper action |
срезание |
ssn |
722 |
0:15:15 |
eng-rus |
automat. |
wiper |
носок |
ssn |
723 |
0:14:34 |
eng-rus |
automat. |
wiper |
движок (потенциометра) |
ssn |
724 |
0:14:07 |
eng-rus |
automat. |
wing-based unit |
боковая станина (напр., в автоматической линии) |
ssn |
725 |
0:13:49 |
eng-rus |
IT |
many-core processor |
многоядерный процессор с ядрами общего и специального назначения (обладает одним или, как правило, несколькими ядрами общего назначения (CPU), а также множеством вспомогательных ядер специального назначения (GPU и пр.), что позволяет более эффективно обрабатывать большие объёмы данных в многопотоковом режиме; вспомогательных ядер в таком многоядерном процессоре может насчитываться от нескольких десятков до нескольких тысяч; в отличие от ориентации на большие, энергоемкие вычислительные ядра с большой теплоотдачей, многоядерный процессор данной категории активизирует только те ядра, которые необходимы для выполнения вычислений, тогда как остальные ядра временно отклаются, что позволяет потреблять ровно столько электроэнергии, сколько необходимо в тот или иной момент времени) |
Alex_Odeychuk |
726 |
0:13:14 |
eng-rus |
automat. |
windscreen wiper spindle |
ось очистителя ветрового стекла |
ssn |
727 |
0:12:46 |
eng-rus |
automat. |
Windows-style user interface |
интерфейс пользователя с операционной средой Windows |
ssn |
728 |
0:12:21 |
eng-rus |
automat. |
Windows-based dialog program |
программа диалога на базе среды Windows (при программировании станка) |
ssn |
729 |
0:11:41 |
eng-rus |
automat. |
Windows toolbar |
операционная среда Windows |
ssn |
730 |
0:11:17 |
eng-rus |
automat. |
Windows setup page |
карта наладки в среде Windows |
ssn |
731 |
0:10:50 |
eng-rus |
automat. |
Windows PC |
ПК с операционной средой Windows |
ssn |
732 |
0:10:08 |
eng-rus |
automat. |
Windows driver |
драйвер со средой Windows |
ssn |
733 |
0:09:22 |
eng-rus |
law |
set the case for trial |
назначить дело к судебному разбирательству |
Евгений Тамарченко |
734 |
0:09:02 |
eng-rus |
automat. |
window-pick the part |
выводить изображение детали на окно экрана |
ssn |
735 |
0:08:36 |
eng-rus |
automat. |
window wiper system |
система смены изображений в окне (УЧПУ) |
ssn |
736 |
0:05:39 |
eng-rus |
automat. |
width of point |
ширина вершины (губцевого инструмента) |
ssn |
737 |
0:05:04 |
eng-rus |
automat. |
width of land |
ширина ленточки (напр., сверла) |
ssn |
738 |
0:04:31 |
eng-rus |
automat. |
width of head |
ширина губок (губцевого инструмента) |
ssn |
739 |
0:03:56 |
eng |
abbr. |
workability of industrial product |
workability |
ssn |
740 |
0:03:50 |
eng-rus |
IT |
many-core |
многоядерный с ядрами общего и специального назначения (процессор кроме вычислительных ядер общего назначения обладает также ядрами специального назначения для решения различных классов задач: алгоритмы распознавания речи, графика, обработка коммуникационных протоколов) |
Alex_Odeychuk |
741 |
0:03:42 |
eng-rus |
automat. |
width of fluted land |
ширина зуба |
ssn |
742 |
0:03:15 |
eng |
abbr. |
workability |
workability of industrial product |
ssn |
743 |
0:03:05 |
eng-rus |
automat. |
width of flute |
ширина канавки (напр., метчика) |
ssn |
744 |
0:02:36 |
eng-rus |
automat. |
width of edge |
ширина вершины режущей части (инструмента) |
ssn |
745 |
0:01:58 |
eng-rus |
automat. |
width of concentric land with no relief |
ширина радиусной ленточки без затылования (на инструменте) |
ssn |
746 |
0:00:18 |
eng-rus |
automat. |
wide-open layout |
компоновка с широким доступом к рабочей зоне (компоновка станка) |
ssn |
747 |
0:00:14 |
eng-rus |
gen. |
fail to stand the test of trial |
не выдержать проверки испытанием |
Maria Klavdieva |