1 |
23:59:31 |
rus-spa |
law |
публично-правовую сил |
EFECTO PÚBLICO (efecto público) |
Estylo |
2 |
23:57:18 |
rus-spa |
math. |
постановка задачи |
planteamiento de un problem (в математической форме) |
serdelaciudad |
3 |
23:54:50 |
eng-rus |
Gruzovik immunol. |
vaccinate |
иммунизировать (impf and pf) |
Gruzovik |
4 |
23:45:36 |
rus-fre |
law |
УВГ ФМС |
Département de citoyenneté du Service Fédéral de Migratio (Управления по вопросам гражданства ФМС) |
eugeene1979 |
5 |
23:42:19 |
rus-ger |
med. |
симптоматик |
Beschwerdebild (doccheck.com) |
kir-peach |
6 |
23:42:16 |
rus-ger |
fig. |
сразить |
ereile (о смерти) |
Лорина |
7 |
23:41:32 |
rus-ger |
cardiol. |
интервал QR |
QRS (QRS-Dauer) |
Лорина |
8 |
23:41:15 |
rus-fre |
bank. |
Комитет по кредитным и инвестиционным организация |
CECEI (Comite des etablissements de credit et des entreprises d'investissement) |
Ying |
9 |
23:41:04 |
rus-ger |
med. |
наложить |
versorgen (катетер, жгут и т. д.) |
Лорина |
10 |
23:40:48 |
eng-rus |
amer. |
bitch |
ворчать (о чём-либо; Stop bitching about your job so much.) |
Val_Ships |
11 |
23:40:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear out as a result of riding |
изъездиться (pf of изъезживаться) |
Gruzovik |
12 |
23:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
eat up |
изъедать (impf of изъесть) |
Gruzovik |
13 |
23:37:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bring to ruin |
изубытчить (pf of изубытчивать) |
Gruzovik |
14 |
23:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bring to ruin |
изубыточить (pf of изубыточивать) |
Gruzovik |
15 |
23:37:47 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
array in |
изубрать |
Gruzovik |
16 |
23:37:31 |
eng-rus |
inf. |
head, brai |
бошка (У меня бошка не варит. My brain's not working.) |
xandrajane |
17 |
23:37:27 |
rus-dut |
ecol. |
очистные сооружени |
rwzi (Rioolwaterzuiveringsinstallatie) |
harassmenko |
18 |
23:36:21 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
pour forth |
изрыгать (impf of изрыгнуть) |
Gruzovik |
19 |
23:36:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
curse violently |
изругать |
Gruzovik |
20 |
23:36:10 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
disgorge |
изринуть |
Gruzovik |
21 |
23:36:02 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
utter |
изречь (pf of изрекать) |
Gruzovik |
22 |
23:35:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
utter |
изрекать (impf of изречь) |
Gruzovik |
23 |
23:35:46 |
eng-rus |
econ. |
RNCE |
ОКВЭД |
Horacio_O |
24 |
23:35:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
wear oneself out |
изработаться |
Gruzovik |
25 |
23:34:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
make sharp |
изощрить (pf of изощрять) |
Gruzovik |
26 |
23:34:21 |
rus-fre |
med. |
СДЛА |
tension moyenne dans l'artère pulmonair (среднее давление в легочной артерии) |
Katharina |
27 |
23:33:43 |
eng |
abbr. amer. |
parametric stabilizer |
parametric stabiliser (параметрический стабилизатор) |
ssn |
28 |
23:33:37 |
eng |
abbr. uncom. |
parametric equalizer |
parametric equaliser (параметрический эквалайзер) |
ssn |
29 |
23:33:26 |
rus-fre |
med. |
КТИ |
index cardio-thoraciqu (кардиоторакальный индекс) |
Katharina |
30 |
23:33:25 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
grow faint from |
изомлеть |
Gruzovik |
31 |
23:32:58 |
rus-fre |
med. |
ЛАГ |
hypertension artérielle pulmonair (ЛАГ Легочная артериальная гипертензия) |
Katharina |
32 |
23:32:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fly into a rage |
изозлиться |
Gruzovik |
33 |
23:32:12 |
rus-dut |
law |
закон "Об инвентаризации земель в сельской местности |
Wet inrichting landelijk gebied (WILG) |
harassmenko |
34 |
23:31:25 |
rus-fre |
law |
списки видов деятельности и имущества, на которые не распространяются льготы (налоговые и пр. |
listes négatives (listes d'activités et de biens exclus des avantages) |
ulkomaalainen |
35 |
23:30:33 |
rus-fre |
welf. |
МАС |
AISS (Association internationale de la sécurité sociale / Международная ассоциация социального обеспечения) |
ClickEsc |
36 |
23:26:48 |
rus-fre |
med. |
состояние после (status post |
s/p (состояние после проведения мед.процедуры) |
traducteur1983 |
37 |
23:26:42 |
rus-ger |
law |
письмо подзащитном |
Verteidigerpost (от адвоката) |
dolmetscherr |
38 |
23:24:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tear to pieces |
изодрать (pf of издирать) |
Gruzovik |
39 |
23:23:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
arrange |
изобразить (pf of изображать) |
Gruzovik |
40 |
23:21:35 |
rus-ger |
law |
конституция стран |
LVfg. (Landesverfassung) |
Лорина |
41 |
23:21:33 |
rus-ger |
law |
конституция стран |
LVf. (Landesverfassung) |
Лорина |
42 |
23:20:44 |
rus-spa |
therm.eng. |
клапан безопасности выхлоп |
válvula VES (Válvulas de seguridad de escape) |
BCN |
43 |
23:20:32 |
rus-fre |
SAP. |
Ну почти |
Eh bien, presqu (В переводе сыендука) |
Hook |
44 |
23:19:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
melt |
изныть (pf of изнывать) |
Gruzovik |
45 |
23:19:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
decay |
изныть (pf of изнывать) |
Gruzovik |
46 |
23:19:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
decay |
изнывать (impf of изныть) |
Gruzovik |
47 |
23:18:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
destroy |
изничтожить (pf of изничтожать) |
Gruzovik |
48 |
23:18:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
destroy |
изничтожать (impf of изничтожить) |
Gruzovik |
49 |
23:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get into a state of nerves |
изнервничаться |
Gruzovik |
50 |
23:17:51 |
rus-fre |
law |
о... далее следует содержание закона, декрета, распоряжения, предписания и пр |
portant ((Напр., Décret présidentiel portant portant nomination des membres du Gouvernement Президентский указ о назначении членов Правительства) |
ulkomaalainen |
51 |
23:17:01 |
rus-fre |
helic. |
пеленг |
échelon refus (для групповых полетов) |
Natalia Nikolaeva |
52 |
23:16:45 |
eng |
abbr. mil., artil. |
diagnostic command |
diagnostics command (команда диагностики) |
ssn |
53 |
23:12:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become impertinent |
изнаглеть |
Gruzovik |
54 |
23:11:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get soft |
измякнуть (pf of измякать) |
Gruzovik |
55 |
23:11:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
try |
измытарить |
Gruzovik |
56 |
23:11:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive a horse into a lather |
измылить (pf of измыливать) |
Gruzovik |
57 |
23:11:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive a horse into a lather |
измыливать (impf of измылить) |
Gruzovik |
58 |
23:11:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bedraggle |
измызгать (pf of измызгивать) |
Gruzovik |
59 |
23:11:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
scoff at |
измываться |
Gruzovik |
60 |
23:11:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become dirty |
измусливаться (impf of измуслиться) |
Gruzovik |
61 |
23:11:17 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become a swindler |
измошенничаться |
Gruzovik |
62 |
23:11:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make completely wet |
измочить (pf of измачивать) |
Gruzovik |
63 |
23:11:13 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
get exhausted |
измочалиться (pf of измочаливаться) |
Gruzovik |
64 |
23:11:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
get exhausted |
измочаливаться (impf of измочалиться) |
Gruzovik |
65 |
23:10:58 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
worry to death |
измочаливать (impf of измочалить) |
Gruzovik |
66 |
23:10:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get used to disorganized way of life |
измотаться (pf of изматываться) |
Gruzovik |
67 |
23:10:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become lined |
изморщиниться |
Gruzovik |
68 |
23:10:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
suffer to freeze |
изморозить |
Gruzovik |
69 |
23:10:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
worry the life out of |
измордовать |
Gruzovik |
70 |
23:10:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
beat unmercifully |
измолотить (pf of измолачивать) |
Gruzovik |
71 |
23:10:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
beat unmercifully |
измолачивать (impf of измолотить) |
Gruzovik |
72 |
23:10:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get soaked |
измокнуть (pf of измокать) |
Gruzovik |
73 |
23:10:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get soaked |
измокать (impf of измокнуть) |
Gruzovik |
74 |
23:08:45 |
rus-fre |
cook. |
сметана |
crème sur (аналог нашей сметаны, выпускается жирностью 5-14%) |
Slawjanka |
75 |
23:07:28 |
rus-spa |
relig. |
Шехина |
Presenci (de la lengua hebrea) |
Javier Cordoba |
76 |
23:06:26 |
eng |
abbr. uncom. |
colour adjustment |
color adjustment (настройка цвета) |
ssn |
77 |
23:03:46 |
rus-ger |
tech. |
форвардер |
Forwarde (Die Ausrüstung mit der Herzog Spezialseilwinde, welche mit dem [...] Radantrieb des Forwarders synchron arbeitet, bildet das Hauptelement, um aus dem normalen Forwarder einen Steilhangspezialisten zu machen) |
Dominator_Salvator |
78 |
23:03:24 |
eng |
abbr. uncom. |
command authorization |
command authorisation (авторизация команд) |
ssn |
79 |
23:01:24 |
eng-rus |
philos. |
insight into |
представление (чем-либо) |
Alex_Odeychuk |
80 |
22:59:42 |
rus-spa |
O&G, oilfield. |
точка раздел |
punto de fiscalizacion (точка перехода права собственности на ресурсы) |
42admirer |
81 |
22:57:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
reduce the significance of |
измельчить (pf of мельчить) |
Gruzovik |
82 |
22:57:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become petty |
измельчать (pf of мельчать) |
Gruzovik |
83 |
22:57:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tire out |
измаять |
Gruzovik |
84 |
22:57:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make completely wet |
измачивать (impf of измочить) |
Gruzovik |
85 |
22:57:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
leave greasy marks on |
измасливать (impf of измаслить) |
Gruzovik |
86 |
22:57:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
измарывать (impf of измарать) |
Gruzovik |
87 |
22:57:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
измарать (pf of измарывать) |
Gruzovik |
88 |
22:57:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become weak-willed |
измалодушествоваться |
Gruzovik |
89 |
22:57:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
use up all paint |
измалевать (pf of измалёвывать) |
Gruzovik |
90 |
22:56:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become sly |
излукавиться |
Gruzovik |
91 |
22:55:35 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fracture |
изломить |
Gruzovik |
92 |
22:54:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
exhaust |
изломать (pf of изламывать) |
Gruzovik |
93 |
22:54:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get by hunting or fishing |
изловлять (= излавливать) |
Gruzovik |
94 |
22:54:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
expose as |
изловить (pf of излавливать) |
Gruzovik |
95 |
22:54:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get by hunting or fishing |
изловить (pf of излавливать) |
Gruzovik |
96 |
22:54:20 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
radiate |
излить (pf of изливать) |
Gruzovik |
97 |
22:54:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lick up |
излизать (pf of излизывать) |
Gruzovik |
98 |
22:54:12 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
find expression in |
изливаться (impf of излиться) |
Gruzovik |
99 |
22:54:08 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
radiate |
изливать (impf of излить) |
Gruzovik |
100 |
22:53:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crawl all over |
излазить |
Gruzovik |
101 |
22:53:19 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
make |
изладить (pf of излаживать) |
Gruzovik |
102 |
22:53:16 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
expose as |
излавливать (impf of изловить) |
Gruzovik |
103 |
22:53:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get by hunting or fishing |
излавливать (impf of изловить) |
Gruzovik |
104 |
22:53:13 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
isidiose |
изидиозный (pertaining to a coralloid outgrowth from the thallus in certain lichens) |
Gruzovik |
105 |
22:53:11 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
isidiose |
изидиеобразный (= изидиевидный; pertaining to a coralloid outgrowth from the thallus in certain lichens) |
Gruzovik |
106 |
22:53:09 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
isidiose |
изидиевидный (pertaining to a coralloid outgrowth from the thallus in certain lichens) |
Gruzovik |
107 |
22:53:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel chilled to the bone |
иззябнуться (= иззябнуть) |
Gruzovik |
108 |
22:53:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become itchy |
иззудиться |
Gruzovik |
109 |
22:53:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become jagged |
иззубриться |
Gruzovik |
110 |
22:52:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make notchy |
иззубривать (impf of иззубрить) |
Gruzovik |
111 |
22:51:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get burnt |
изжигаться (impf of изжечься) |
Gruzovik |
112 |
22:51:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
live through |
изживать (impf of изжить) |
Gruzovik |
113 |
22:51:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
color yellow |
изжелтить |
Gruzovik |
114 |
22:51:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chew to pieces |
изжёвывать (impf of изжевать) |
Gruzovik |
115 |
22:51:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
chew to pieces |
изжевать (pf of изжёвывать) |
Gruzovik |
116 |
22:51:24 |
eng |
abbr. uncom. |
block sort |
block sorting (блочная сортировка) |
ssn |
117 |
22:51:09 |
eng |
abbr. uncom. |
block oriented network simulator |
block oriented net simulator (блочно-ориентированная система моделирования сетей) |
ssn |
118 |
22:51:03 |
rus-ger |
law |
Вводный закон к закону об акционерных общества |
EGAktG (Einführungsgesetz zum Aktiengesetz) |
salt_lake |
119 |
22:50:59 |
eng |
abbr. uncom. |
block multiplexer channel |
block multiplexor channel (блок-мультиплексный канал) |
ssn |
120 |
22:50:29 |
eng-rus |
Gruzovik humor. |
warm up |
изжаривать (impf of изжарить) |
Gruzovik |
121 |
22:50:24 |
eng-rus |
Gruzovik zool. |
perish of animals |
издыхать (impf of издохнуть) |
Gruzovik |
122 |
22:50:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make holes in |
издырявливать (impf of издырявить) |
Gruzovik |
123 |
22:50:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
shake for a long time |
издрожаться |
Gruzovik |
124 |
22:49:32 |
rus-fre |
polit. |
СНБО |
Conseil de sécurité nationale et de défense de l'Ukrain (Совет национальной безопасности и обороны Украины) |
eugeene1979 |
125 |
22:49:02 |
rus-fre |
polit. |
ДНР |
République Populaire de Donetsk (RPD (Донецкая Народная Республика) |
eugeene1979 |
126 |
22:48:54 |
rus-fre |
polit. |
ВСУ |
Forces armées ukrainienne (Вооруженные Силы Украины) |
eugeene1979 |
127 |
22:48:50 |
rus-fre |
polit. |
Специальная мониторинговая миссия |
Mission Spéciale de Surveillanc (СММ (ОБСЕ)) |
eugeene1979 |
128 |
22:48:48 |
rus-fre |
trav. |
жилой автофургон, жилой автоприцеп, "дом на колёсах |
mobile home mobilhome (заимст. с англ.) |
Маргарита_ |
129 |
22:42:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get scratched all over |
издираться (impf of изодраться) |
Gruzovik |
130 |
22:42:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
scratch all over |
издирать (impf of изодрать) |
Gruzovik |
131 |
22:42:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
harass |
издёргать (pf of издёргивать) |
Gruzovik |
132 |
22:41:54 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
waste |
изгубить (pf of изгублять) |
Gruzovik |
133 |
22:41:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
изгрязнять (impf of изгрязнить) |
Gruzovik |
134 |
22:41:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
eat away |
изгрызать (impf of изгрызть) |
Gruzovik |
135 |
22:41:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cook |
изготовлять (= изготавливать) |
Gruzovik |
136 |
22:41:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
enclosure |
изгорода (= изгородь) |
Gruzovik |
137 |
22:41:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hunch |
изгорбить |
Gruzovik |
138 |
22:41:13 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
yearn for |
изголодаться |
Gruzovik |
139 |
22:37:40 |
rus-ger |
quot.aph. |
Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны |
und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt (Джон Кеннеди) |
Andrey Truhachev |
140 |
22:37:30 |
rus-ger |
quot.aph. |
Друзья, сограждане, внемлите мне У. Шекспир |
Mitbürger, Freunde, Römer hört mich an (перевод: A. W. v. Schlegel) |
Andrey Truhachev |
141 |
22:37:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
come in useful |
изгодиться |
Gruzovik |
142 |
22:37:07 |
rus-ita |
cook. |
скисотто |
schissotto, schizzott (вид дрожжевого хлеба в регионе Венето, типа фокачча, 10-20 см. диаметром, хрустящий снаружи, мягкий внутри) |
romafirenze |
143 |
22:37:03 |
rus-ita |
cook. |
скисотт |
schissotto (вид хлеба в регионе Венето, типа фокачча, 10-20 см. диаметром, хрустящий снаружи, мягкий внутри) |
romafirenze |
144 |
22:36:57 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
speak |
изговорить |
Gruzovik |
145 |
22:36:55 |
rus-ita |
cook. |
смолёвка, хлопушк |
carletti (употр. в мн.ч., лат. Silene rigonfia, из молодых листъев делают салаты, ризотто, суп, вкус сладковатый) |
romafirenze |
146 |
22:36:52 |
eng-rus |
Gruzovik rude |
crap up |
изговнять (pf of говнять) |
Gruzovik |
147 |
22:36:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
eat away |
изглодать (pf of изгладывать) |
Gruzovik |
148 |
22:36:40 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
become effaced |
изглаживаться (impf of изгладиться) |
Gruzovik |
149 |
22:36:39 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
obliterate |
изглаживать (impf of изгладить) |
Gruzovik |
150 |
22:36:31 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
exhaust |
изгладывать (impf of изглодать) |
Gruzovik |
151 |
22:36:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
eat away |
изгладывать (impf of изглодать) |
Gruzovik |
152 |
22:36:29 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
become effaced |
изгладиться (pf of изглаживаться) |
Gruzovik |
153 |
22:36:28 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
wipe out |
изгладить (pf of изглаживать) |
Gruzovik |
154 |
22:36:11 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
smut disease of crops |
изгарина (disease of crops) |
Gruzovik |
155 |
22:36:09 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make a mess of |
изгаживать (impf of изгадить) |
Gruzovik |
156 |
22:36:03 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make a mess of |
изгадить (pf of изгаживать) |
Gruzovik |
157 |
22:36:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dry-cure |
извялить (pf of извяливать) |
Gruzovik |
158 |
22:35:34 |
eng-rus |
food.ind. |
Lean Protein |
"постный" полезный бело (If you are attempting a high-protein diet, focus on choosing lean protein choices like beans, lentils, fish, tofu, turkey and chicken) |
Lily Snape |
159 |
22:34:33 |
rus-fre |
inf. |
давай без.. |
déjà pas qqch (- Putain ! - Déjà pas putain) |
z484z |
160 |
22:34:25 |
rus-fre |
inf. |
очен |
méga (méga raciste) |
z484z |
161 |
22:34:24 |
rus-fre |
neol. |
поучительный тон в разговор |
mecsplication (См. пример в статье "снисходительный тон в разговоре".) |
I. Havkin |
162 |
22:34:17 |
rus-fre |
neol. |
снисходительный тон в разговоре (со стороны мужчины по отношению к женщине |
mecsplication (Une mecsplication est un mot portemanteau (de mec et explication) pour désigner des explications ou des corrections faites par un homme я une femme basées sur l’assertion qu’elle en connaît moins que lui sur un sujet donné я cause de son sexe. (от англ. mansplaining)) |
I. Havkin |
163 |
22:31:36 |
rus-ger |
law |
переходная зон |
Grauzone (между легальным и нелегальным делом) |
katiekirian |
164 |
22:31:35 |
rus-spa |
telecom. |
интерливин |
intercalación (перемежение) |
DiBor |
165 |
22:29:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
jerk |
извяливать (impf of извялить) |
Gruzovik |
166 |
22:28:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
take evasive action |
изворотиться (= изворачиваться) |
Gruzovik |
167 |
22:28:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
take evasive action |
изворачиваться (impf of извернуться) |
Gruzovik |
168 |
22:28:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become disobedient |
извольничаться |
Gruzovik |
169 |
22:28:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become worn out of garments |
изволочиться |
Gruzovik |
170 |
22:28:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dirty |
изволочить |
Gruzovik |
171 |
22:28:33 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
desire |
изволить |
Gruzovik |
172 |
22:27:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
perish |
изводиться (impf of известись) |
Gruzovik |
173 |
22:27:20 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
cringe |
извиться (pf of извиваться) |
Gruzovik |
174 |
22:26:17 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
palter |
извиваться (impf of извиться) |
Gruzovik |
175 |
22:24:30 |
rus-ger |
inf. |
развернуться по-настоящем |
in die Vollen gehen (etwas mit Nachdruck / aller Kraft betreiben; sich voll einsetzen) |
Honigwabe |
176 |
22:24:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become flighty |
извертеться (pf of извёртываться) |
Gruzovik |
177 |
22:24:17 |
rus-spa |
|
СИЗО |
Institución Penitenciari (Сле́дственный изоля́тор) |
Javier Cordoba |
178 |
22:21:51 |
rus-ita |
transp. |
низкопольный автобус с выдвижной платформо |
autobus a pianale ribassato e pedana estraibile (для низкой посадки пассажиров с ограниченными возможностями) |
Sergei Aprelikov |
179 |
22:21:23 |
rus-ger |
tech. |
время эксплуатации механизма в часа |
Bh (смотри Betriebsstunden (Mit h als internationale Masseinheit für Stunde)) |
Andrey Kholmogorow |
180 |
22:19:54 |
rus-fre |
trav. |
зиплай |
tyrolienne (спуск по стальному канату) |
Itarus |
181 |
22:17:50 |
rus-ita |
product. |
капельная поилка |
abbeveratoio a gocci (оборудование птичников) |
polivarka |
182 |
22:17:37 |
rus-ita |
product. |
противонасестный тро |
filo antisosta (оборудование птичников) |
polivarka |
183 |
22:14:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bedraggle |
извалять |
Gruzovik |
184 |
22:14:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
give oneself important airs |
изважничаться |
Gruzovik |
185 |
22:13:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wander all over |
избродить |
Gruzovik |
186 |
22:13:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
abuse violently |
избранить |
Gruzovik |
187 |
22:13:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lean to one side |
избочиться (= избочениться) |
Gruzovik |
188 |
22:13:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lean to one side |
избочениться (pf of избочениваться) |
Gruzovik |
189 |
22:13:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lean to one side |
избочениваться (impf of избочениться) |
Gruzovik |
190 |
22:13:00 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
walk all over |
изборождать (impf of избороздить) |
Gruzovik |
191 |
22:12:35 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
bring out coarse or vituperative language |
изблевать (pf of изблёвывать) |
Gruzovik |
192 |
22:12:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bring up |
изблевать (pf of изблёвывать) |
Gruzovik |
193 |
22:11:00 |
rus-spa |
sport. |
Ставка на спор |
Porra (Употребляется в Испании) |
Maria Deeva |
194 |
22:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get out of hand |
избегаться (избе́гаться) |
Gruzovik |
195 |
22:09:47 |
eng |
Игорь Миг abbr. |
Islamic State of Iraq and Syria |
Daesh (The Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) is a bit of a misnomer, says France, as it lends the imprimatur of Islam to a group that the vast majority of Muslims finds despicable. "This is a terrorist group and not a state. I do not recommend using the term Islamic State because it blurs the lines between Islam, Muslims, and Islamists," France's Foreign Minister Laurent Fabius said in a statement. "The Arabs call it 'Daesh' and I will be calling them the 'Daesh cutthroats.'") |
Игорь Миг |
196 |
22:08:41 |
rus-est |
bot. |
бот, болотное растение Typha рого |
hundinui (https://ru.wikipedia.org/wiki/Рогоз) |
ВВладимир |
197 |
22:07:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become womanish |
избабиться |
Gruzovik |
198 |
22:07:17 |
rus-spa |
law |
уфссп |
Dirección del Servicio Federal de agentes judiciale (управление Федеральной службы судебных приставов) |
pauladis |
199 |
22:07:15 |
rus-spa |
law |
РОСП |
seccional distrital de agentes judiciale (районный отдел судебных приставов/ районное отделение судебных приставов) |
pauladis |
200 |
22:07:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
which |
иже (relative pronoun) |
Gruzovik |
201 |
22:06:42 |
rus-fre |
ed. |
подкаблучни |
toutou (un vrai toutou avec sa femme - он всё время под каблуком своей дамочки) |
Roman Kralya |
202 |
22:05:46 |
rus-spa |
law |
реестр для регистрации нотариальных действий нотариус |
protocolo (официальное название в РФ книги нотариальных записей) |
Estylo |
203 |
22:04:47 |
rus-lav |
anat. |
чешу |
zvīņa (напр. височной кости; piem. deniņu kaula) |
Axamusta |
204 |
22:03:03 |
rus-ger |
comp. |
Символ "вертикальная линия": "| |
Pipe ((в латинской раскладке на клавиатуре), перенесено из англ. словаря) |
osterhase |
205 |
22:02:49 |
rus-fre |
cook. |
тандур |
tandoori (смесь специй и пряностей) |
boulloud |
206 |
21:57:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
break with reality |
идеальничать |
Gruzovik |
207 |
21:56:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
frequentative of играт |
игрывать (pres tense not used) |
Gruzovik |
208 |
21:55:41 |
eng-rus |
comp., MS |
hosted cache |
размещённый кэш (A server or WAN appliance in a branch office which aggregates all data cached by peers to ensure higher availability) |
ssn |
209 |
21:54:13 |
rus-ger |
ed. |
семинары на первом курс |
FSem (от английского first year seminars) |
Kolomia |
210 |
21:53:50 |
rus-ita |
polit. |
цветные революции |
rivoluzioni dei fior (Le Rivoluzioni dei Fiori appassiscono ad Est.) |
I. Havkin |
211 |
21:52:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
affectionate and diminutive of зят |
зятик (зятёк) |
Gruzovik |
212 |
21:52:20 |
eng-rus |
comp., MS |
actions pane |
панель действий (настраиваемая область задач уровня документа в Microsoft Office Word и Microsoft Office Excel) |
ssn |
213 |
21:52:06 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
bee nettle |
зябра (Galeopsis speciosa) |
Gruzovik |
214 |
21:51:14 |
rus-est |
construct. |
liip, liibid полутёро |
liip (http://politexno.ru/strojinstr.html) |
ВВладимир |
215 |
21:49:57 |
rus-ita |
chem. |
ЧДА |
PP (puro per analisi) |
InessaS |
216 |
21:49:47 |
rus-spa |
|
лунфард |
lunfardo (социолект, особый жаргон испанского языка Буэнос-Айреса и Монтевидео в рабоче-иммигрантской среде) |
I. Havkin |
217 |
21:49:39 |
eng-rus |
product. |
when commissionin |
при сдаче в эксплуатацию (объектов, установок, оборудования) |
Johnny Bravo |
218 |
21:48:29 |
rus-spa |
min.prod. |
коэффициент изменения запасов |
coeficiente del cambio de las reserva (отношение запасов, разведанных на месторождении к концу периода разведки (включая эксплуатационную разведку), к запасам, учитывавшимся по этому месторождению в год его открытия) |
serdelaciudad |
219 |
21:48:24 |
rus-spa |
O&G |
региональные работы |
trabajos de reconocimient (предварительные геолого-геофизические работы и параметрическое бурение перед постановкой поисковых буровых работ) |
serdelaciudad |
220 |
21:48:20 |
rus-spa |
O&G |
рекультивация |
recuperació (восстановление естественного плодородия почвы после завершения горных работ) |
serdelaciudad |
221 |
21:46:53 |
eng-rus |
police |
community custod |
условное освобождение осуждённого (same as "probation" in some states) |
Val_Ships |
222 |
21:46:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drunken sot |
зюзя (masc and fem) |
Gruzovik |
223 |
21:45:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
speak brusquely to |
зыкнуть (pf of зыкать) |
Gruzovik |
224 |
21:45:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
speak brusquely to |
зыкать (impf of зыкнуть) |
Gruzovik |
225 |
21:44:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
mock |
зубоскальничать (= зубоскалить) |
Gruzovik |
226 |
21:42:01 |
rus-ita |
law |
составлени |
ricevimento (договоров, обычно используется в нотариальных документах) |
Timote Suladze |
227 |
21:41:21 |
rus-ita |
winemak. |
энологи |
enologia (Включает в себя виноделие — контролируемый процесс превращения виноградного сока в вино путем брожения - и сведения о последующем уходе за вином и правильном его хранении (Википедия).) |
I. Havkin |
228 |
21:40:45 |
rus-ger |
dentist. |
съёмные капп |
herausnehmbare Schienen (напр., Invisalign) |
Pretty_Super |
229 |
21:39:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
come across |
зреться |
Gruzovik |
230 |
21:39:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
daw |
зоря (= заря) |
Gruzovik |
231 |
21:37:56 |
rus-ger |
bank. |
наименование карт |
Kartenname (банковской) |
Лорина |
232 |
21:37:42 |
rus-spa |
relig. |
Тайнит |
Tani (diosa de la mitología cartaginesa) |
Javier Cordoba |
233 |
21:35:37 |
rus-fre |
inf. |
хороший сбо |
salle bien garnie (в театре( )) |
fiuri2 |
234 |
21:35:31 |
rus-spa |
pipes. |
резбоуплотнительная лент |
cinta de plomero (для уплотнения резьбовых соединений трубопроводов) |
Sergei Aprelikov |
235 |
21:35:29 |
rus-fre |
pipes. |
резьбоуплотнительная лент |
bande d'étanchéité (для уплотнения резьбовых соединений трубопроводов) |
Sergei Aprelikov |
236 |
21:35:22 |
rus-fre |
pipes. |
резьбоуплотнительная лент |
ruban de plombier (для уплотнения резьбовых соединений трубопроводов) |
Sergei Aprelikov |
237 |
21:35:17 |
rus-ger |
pipes. |
резьбоуплотнительная лент |
Installateurband (для уплотнения резьбовых соединений трубопроводов) |
Sergei Aprelikov |
238 |
21:30:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
butter-and-eggs |
золотушник (Linaria vulgaris) |
Gruzovik |
239 |
21:29:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
adorn |
золотить (impf of вызолотить, позолотить) |
Gruzovik |
240 |
21:27:56 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
steam linen in lye |
золить |
Gruzovik |
241 |
21:26:06 |
rus-ita |
hydrogeol. |
зона санитарной охраны источников питьевого снабжения и водопроводных сооружений / зона санитарной охраны источников хозяйственно-питьевого водоснабжени |
zona di tutela assoluta (Природоохранная санитарная зона водозабора и водопроводных сооружений) |
olego |
242 |
21:23:19 |
rus-ger |
ophtalm. |
система отслеживания направления взгляд |
Blickverfolgungssytem (фиксирует направление взгляда во время лазерной коррекции зрения) |
hagzissa |
243 |
21:22:27 |
rus-ita |
law |
лицо, поддерживающее ис |
proponente (при предъявлении косвенного иска) |
Timote Suladze |
244 |
21:21:40 |
rus-ita |
busin. |
в офис |
presso gli uffici (далее, например, название компании) |
Umalat |
245 |
21:12:29 |
rus-ger |
med. |
заменая скользящей опор |
Gleitlagerersatz (надколенника) |
Pretty_Super |
246 |
21:10:05 |
rus-spa |
relig. |
павликиан |
paulician (Agrupación cristiana surgida en Armenia en el siglo VII) |
Javier Cordoba |
247 |
21:10:04 |
rus-spa |
relig. |
ессей |
eseni (miembro de una secta judía de la antigüedad) |
Javier Cordoba |
248 |
21:04:48 |
rus-dut |
mil. |
ОДКБ |
CVVO ( Collectieve Veiligheidsverdragorganisatie (https://nl.wikipedia.org/wiki/Collectieve_Veiligheidsverdragorganisatie) |
Andrey Truhachev |
249 |
21:04:04 |
eng |
abbr. jarg. |
optical transmission |
optical fiber transmission (оптическая передача) |
ssn |
250 |
21:02:30 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cross oneself |
знаменоваться |
Gruzovik |
251 |
21:01:22 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
serpent |
змия (= змея) |
Gruzovik |
252 |
21:01:14 |
rus-ita |
law |
учитываетс |
si ha riguardo a (то же, что и si tiene conto di) |
Timote Suladze |
253 |
21:00:59 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
appear on of smile |
змеиться (of smile) |
Gruzovik |
254 |
21:00:52 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
ophiuroidean |
змеехвостка (Ophiuroidea) |
Gruzovik |
255 |
21:00:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ill-natured person |
злючка (masc and fem; = злюка) |
Gruzovik |
256 |
21:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ill-natured person |
злюка (masc and fem) |
Gruzovik |
257 |
20:59:18 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
scandalize |
злоязычничать |
Gruzovik |
258 |
20:58:03 |
eng |
abbr. jarg. |
high-speed data transmission |
high speed data transmission (высокоскоростная передача данных) |
ssn |
259 |
20:56:59 |
eng |
abbr. philos. |
electric power transmission |
electric energy transmission (передача электроэнергии) |
ssn |
260 |
20:56:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
feel malice towards |
злобиться |
Gruzovik |
261 |
20:56:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become angry |
злеть |
Gruzovik |
262 |
20:55:51 |
rus-ger |
electr.eng. |
розетка для зарядки гаджетов |
Aufladesteckdose (чаще мобильных телефонов, смартфонов) |
Vorbild |
263 |
20:53:15 |
rus-dut |
publ.law. |
Государственная служба социального обеспечени |
RSZ (Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid) |
houtsnip |
264 |
20:47:53 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
adorn |
златить (= золотить) |
Gruzovik |
265 |
20:46:51 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
down-and-out |
зимогор (someone who has nowhere to live and no job or money) |
Gruzovik |
266 |
20:45:00 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
death camas |
зигаденус (Zygadenus) |
Gruzovik |
267 |
20:43:31 |
rus-fre |
pomp. |
если я не ошибся |
sauf erreur de ma part... (MERLIN — Alors, sauf erreur de ma part… SÉLI (ironique) — Ce serait étonnant !) |
z484z |
268 |
20:43:25 |
eng-rus |
amer. |
holy grail |
заветная мечт (Earth-like planets – the holy grail of planet hunting – are too small to detect.) |
Val_Ships |
269 |
20:40:21 |
rus-ita |
offic. |
вест |
intrattenere (переписку, корреспонденцию) |
Timote Suladze |
270 |
20:39:11 |
eng-rus |
med. |
subtotal pancreatectomy |
субтотальная панкреатэктомия, резекция поджелудочной желез (удаляется большая часть поджелудочной железы; обычно оставляется лишь её небольшой участок, расположенный вблизи двенадцатиперстной кишки) |
WAHinterpreter |
271 |
20:37:30 |
eng-rus |
exhib. |
Shell Schem |
оборудованная площадь (indaba-southafrica.co.za) |
kefiring |
272 |
20:36:56 |
rus-fre |
progr. |
клиент сервер |
demandeur (реквестор) |
ssn |
273 |
20:36:21 |
rus-ger |
med. |
синдром сужения плечевого сустав |
Schulter-Engpasssyndrom (импинджмент синдром) |
Pretty_Super |
274 |
20:35:42 |
rus-spa |
Col. |
блюдо из риса (рисовая корка, остающаяся на стенках котла по окончании готовки |
cucayo (la costra de arroz que queda adherida al caldero al terminar la preparación) |
serdelaciudad |
275 |
20:32:48 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
exude sap of plants |
высочиться (pf of высачиваться) |
Gruzovik |
276 |
20:28:52 |
rus-fre |
SAP. |
После обед |
apres-demain (Если говорить о времени) |
Hook |
277 |
20:26:37 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
train to hunt dogs/birds |
втравливать (impf of втравить) |
Gruzovik |
278 |
20:25:34 |
rus-spa |
avia. |
сдвиг ветр |
cizalladura del viento (относительно курса полёта) |
Guaraguao |
279 |
20:18:44 |
rus-ita |
ecol. |
посадк |
piantumazione (деревьев) |
gorbulenko |
280 |
20:15:45 |
rus-fre |
ed. |
Региональный центр педагогической документаци |
CRDP (Centre régional de documentation pédagogique) |
sophistt |
281 |
20:15:40 |
rus-fre |
ed. |
Региональный центр педагогической документаци |
Centre régional de documentation pédagogique (CRDP) |
sophistt |
282 |
20:14:46 |
eng |
abbr. uncom. |
caching file system |
caching file-system (файловая система с кэшированием) |
ssn |
283 |
20:13:10 |
rus-ger |
topon. |
Чумак |
Tschumaky (село в Днепропетровской области, Украина) |
Лорина |
284 |
20:04:39 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
curb |
взнуздывать (impf of взнуздать) |
Gruzovik |
285 |
20:04:10 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
incite |
взволновать (pf of волновать) |
Gruzovik |
286 |
20:03:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
inconvenience |
взбулгачить (Abysslooker: please stop bothering me with your bogus error reports! "inconvenience" is a perfectly good English verb that means "to cause trouble to," as in "The snow inconvenienced the holiday travelers.") |
Gruzovik |
287 |
20:03:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get excited |
взбудоражиться (pf of будоражиться, взбудораживаться) |
Gruzovik |
288 |
20:01:52 |
eng |
abbr. uncom. |
format identifier |
format ID (идентификатор формата) |
ssn |
289 |
20:00:33 |
rus-ger |
auto. |
отдел участок дорожной полиц |
APRev (полн. Autobahnpolizeirevier) |
korvin.freelancer |
290 |
20:00:03 |
eng-rus |
amer. |
drool |
истекать слюной (the dog drooled when we put the steak down on the floor) |
Val_Ships |
291 |
19:56:22 |
eng |
abbr. jarg. |
artificial delay line |
artificial delay-line (искусственная линия задержки) |
ssn |
292 |
19:53:10 |
rus-spa |
O&G |
закачиваемый га |
gas reinyectado (попутный газ, закачиваемый в продуктивные пласты для поддержания пластового давления) |
serdelaciudad |
293 |
19:53:06 |
rus-spa |
O&G |
замыкающее топлив |
combustible de reemplazamiento (вид добываемого или намечаемого к добыче топлива, максимальный технически возможный объём которого на рассматриваемый период превышает экономически обусловленную потребность в нем) |
serdelaciudad |
294 |
19:53:04 |
rus-spa |
O&G |
кратность коэффициент кратности запасов |
relación de reservas a producció (отношение текущих разведанных запасов к годовой добыче полезного ископаемого) |
serdelaciudad |
295 |
19:52:53 |
rus-spa |
O&G |
разработка месторождения вторичными методами |
extracción producción secundari (интенсификация добычи нефти и газа с помощью закачки воды или газа с целью поддержания пластового давления) |
serdelaciudad |
296 |
19:52:47 |
rus-ita |
mus. |
накладк |
tastiera (в струнных инструментах) |
Assiolo |
297 |
19:48:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sell at a bazaar |
базарить |
Gruzovik |
298 |
19:44:42 |
rus-spa |
navig. |
портола |
portulano (средневековая морская карта, указывающая береговые очертания и острова (в осн. в акваториях Средиземного, Черного морей и Атлантки от Пиринейского п-ва до Скандинавии)) |
oyorl |
299 |
19:44:25 |
rus-ger |
inet. |
атака "человек посередине" |
man-in-the-middle angriff (вид атаки) |
Racooness |
300 |
19:40:14 |
eng-rus |
progr. |
presentation layer |
слой представления (contains the components that implement and display the user interface and manage user interaction. This layer includes controls for user input and display, in addition to components that organize user interaction) |
Alex_Odeychuk |
301 |
19:35:16 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
strawberry tree |
земляничник крупноплодный (Arbutus unedo) |
Gruzovik |
302 |
19:34:44 |
rus-ger |
med. |
послужить показание |
indizieren (для какого-либо способа лечения) |
Лорина |
303 |
19:32:25 |
eng-rus |
Gruzovik ichtyol. |
green wrasse |
зеленушка (Crenilabrus tinea) |
Gruzovik |
304 |
19:30:47 |
rus-fre |
avia. |
нарушение воздушного пространств |
incursion ((какой-либо страны) L’ancien Premier ministre suédois Carl Bildt a précisé que d’abattre un avion était une « réaction dure pour une incursion ».) |
I. Havkin |
305 |
19:30:39 |
rus-fre |
inet. |
твитнут |
tweeter (проф. жарг. (относится к русскому глаголу)) |
I. Havkin |
306 |
19:28:38 |
eng |
abbr. uncom. |
reliable transfer service element |
RTSE (сервисный элемент надёжной передачи) |
ssn |
307 |
19:27:23 |
rus-ita |
inf. |
вау |
urca (См. пример в статье "о".) |
I. Havkin |
308 |
19:27:13 |
rus-ita |
inf. |
блин |
urca (См. пример в статье "черт!".) |
I. Havkin |
309 |
19:21:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
good morning, sir |
здравия желаю! (soldier’s reply to senior officer’s greeting) |
Gruzovik |
310 |
19:20:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strong person |
здоровила (masc) |
Gruzovik |
311 |
19:18:48 |
rus-ger |
med. |
бакалавр методики ухода за больным |
BScN (Bachelor of Science in Nursing) |
matecs |
312 |
19:17:12 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
section organizer |
звенорг (звеновой организатор) |
Gruzovik |
313 |
19:14:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
coruscate |
звездиться |
Gruzovik |
314 |
19:14:49 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cause to twinkle |
звездить |
Gruzovik |
315 |
19:14:07 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
certify |
заявлять (impf of заявить) |
Gruzovik |
316 |
19:14:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
show oneself unexpectedly |
заявиться (pf of заявляться) |
Gruzovik |
317 |
19:09:56 |
rus-fre |
inf. |
он ему говори |
qu'il lui fait (Dites-donc, qu'il lui fait, vous pourriez pas faire attention, qu'il ajoute, on dirait, qu'il pleurniche, quvous lfaites essprais, qu'i bafouille, deummarcher toutltemps sullé panards, qu'i dit.) |
z484z |
318 |
19:07:56 |
eng-rus |
amer. |
mock |
зубоскалить (над кем-либо) |
Val_Ships |
319 |
19:07:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tweak |
защипнуть |
Gruzovik |
320 |
19:07:25 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pinch the edges of a piecrust |
защипнуть (pf of защипывать) |
Gruzovik |
321 |
19:07:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to nip |
защипать |
Gruzovik |
322 |
19:07:18 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pinch the edges of a piecrust |
защипать (pf of защипывать) |
Gruzovik |
323 |
19:06:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get carried away by whispering |
зашушукаться |
Gruzovik |
324 |
19:06:23 |
eng-rus |
Gruzovik slang explan. |
inform on |
зашухерить |
Gruzovik |
325 |
19:06:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
jest too much |
зашутиться |
Gruzovik |
326 |
19:06:08 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
stop dead in the water of a sailboat |
заштилеть |
Gruzovik |
327 |
19:06:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stereotype |
заштамповывать (impf of заштамповать) |
Gruzovik |
328 |
19:06:03 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stereotype |
заштамповать (pf of заштамповывать) |
Gruzovik |
329 |
19:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
splint |
зашплинтовывать (impf of зашплинтовать) |
Gruzovik |
330 |
19:05:55 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
stuff with lard |
зашпиговать |
Gruzovik |
331 |
19:05:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to rush up and down |
зашмыгать |
Gruzovik |
332 |
19:04:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hurt oneself |
зашибиться (pf of зашибаться) |
Gruzovik |
333 |
19:04:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bruise |
зашибать (impf of зашибить) |
Gruzovik |
334 |
19:04:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become mangy |
зашелудиветь |
Gruzovik |
335 |
19:03:46 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
moor intrans |
зашвартовываться (impf of зашвартоваться) |
Gruzovik |
336 |
19:03:44 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become unstable |
зашататься |
Gruzovik |
337 |
19:03:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
leave dirty footmarks on |
зашаркивать (impf of зашаркать) |
Gruzovik |
338 |
19:03:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
leave dirty footmarks on |
зашаркать (pf of зашаркивать) |
Gruzovik |
339 |
19:03:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to feel in; about |
зашарить |
Gruzovik |
340 |
19:03:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to go forward |
зашагать |
Gruzovik |
341 |
19:02:21 |
rus-fre |
SAP. |
Сорок-пят |
quarante-cinq (Число) |
Hook |
342 |
19:02:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike out |
зачиркать |
Gruzovik |
343 |
19:02:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sharpening |
зачинка (= зачинивание) |
Gruzovik |
344 |
19:02:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
repair |
зачинить (pf of зачинивать) |
Gruzovik |
345 |
19:02:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
repair |
зачинивать (impf of зачинить) |
Gruzovik |
346 |
19:00:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
borrow a book and fail to return it to its owner |
зачесть (pf of зачитывать) |
Gruzovik |
347 |
19:00:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
read a book, newspaper, etc to tatters |
зачесть (pf of зачитывать) |
Gruzovik |
348 |
19:00:35 |
rus-ger |
polit. |
выдвинут |
anführen (кого-либо в каком-либо качестве) |
Лорина |
349 |
18:57:27 |
rus-ita |
commun. |
ловит |
prendere ((сеть) Nomofobia г la paura di non poter usare il cellulare perchè non prende, perchè non funziona o perchè si scarica.) |
I. Havkin |
350 |
18:57:25 |
rus-ita |
neol. |
номофоби |
nomophobia (страх (фобия) остаться без мобильного телефона, вдалеке от него или в зоне без покрытия) |
I. Havkin |
351 |
18:57:12 |
rus-ita |
mil. |
устный приказ, передаваемый голосом по цепочке от одного солдата к другом |
passaparola (трактовка в словаре Г. Зорько) |
I. Havkin |
352 |
18:57:11 |
rus-ita |
cloth. |
стойк |
lupetto (о трикотажном воротнике) |
Assiolo |
353 |
18:52:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to be haughty |
зачваниться |
Gruzovik |
354 |
18:52:39 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become exhausted |
зачахнуть (pf of чахнуть) |
Gruzovik |
355 |
18:52:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
commence |
зачаться (pf of зачинаться) |
Gruzovik |
356 |
18:52:20 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
quicken the tempo |
зачастить |
Gruzovik |
357 |
18:52:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become more frequent |
зачастить |
Gruzovik |
358 |
18:52:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fill with smoke |
зачадить |
Gruzovik |
359 |
18:52:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch hold of |
зацепляться (impf of зацепиться) |
Gruzovik |
360 |
18:52:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch hold of |
зацепиться (pf of зацепляться) |
Gruzovik |
361 |
18:52:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sting |
зацепить (pf of зацеплять) |
Gruzovik |
362 |
18:51:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
drawl |
зацедить |
Gruzovik |
363 |
18:51:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become covered with mildew |
зацвести (pf of зацветать) |
Gruzovik |
364 |
18:51:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lay hold of |
зацапывать (impf of зацапать) |
Gruzovik |
365 |
18:51:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lay hold of |
зацапать (pf of зацапывать) |
Gruzovik |
366 |
18:51:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
deteriorate |
захудать |
Gruzovik |
367 |
18:51:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to crackle |
захрустеть |
Gruzovik |
368 |
18:51:28 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
progress with great difficulty |
захромать |
Gruzovik |
369 |
18:51:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to croak |
захрипеть |
Gruzovik |
370 |
18:51:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to snort |
захрапеть |
Gruzovik |
371 |
18:51:20 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
hide |
захоронить (pf of захоранивать, хоронить) |
Gruzovik |
372 |
18:51:16 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
hide |
захоранивать (impf of захоронить) |
Gruzovik |
373 |
18:48:20 |
rus-spa |
logic |
кванто |
cuantificador (общее название для логических операций, ограничивающих область истинности какого-либо предиката и создающих высказывание) |
mrssam |
374 |
18:48:18 |
rus-spa |
math. |
арность |
arida (количество аргументов отношения) |
mrssam |
375 |
18:48:15 |
rus-spa |
logic |
ато |
fórmula atómica (простейший случай формулы; формула, которую нельзя расчленить на подформулы) |
mrssam |
376 |
18:48:13 |
rus-spa |
nautic. |
судно для перевозки сжиженных природных газо |
buque metanero (LNG ship) |
Racoon13 |
377 |
18:48:12 |
rus-spa |
O&G. tech. |
СПГ-танке |
buque metanero (LNG ship) |
Racoon13 |
378 |
18:47:38 |
rus-fre |
SAP. |
Трудный, сложный, глупенький |
difficle (О человеке) |
Hook |
379 |
18:47:28 |
rus-ita |
philos. |
трансгуманиз |
transumanesimo (философская концепция, а также международное движение, поддерживающие использование достижений науки и технологии для улучшения умственных и физических возможностей человека с целью устранения тех аспектов человеческого существования, которые трансгуманисты считают нежелательными) |
I. Havkin |
380 |
18:47:21 |
rus-ita |
inet. |
спа |
spam (англ.) |
I. Havkin |
381 |
18:47:07 |
rus-ita |
progr. |
"нечто |
foo (англ. File of Obscure Origin) |
I. Havkin |
382 |
18:45:39 |
rus-spa |
relig. |
исихазм |
hesicasm (esicasmo - используется реже) |
mrssam |
383 |
18:45:37 |
rus-ita |
IT |
устаревшее программное обеспечени |
abandoware (англ.) |
I. Havkin |
384 |
18:45:32 |
rus-spa |
relig. |
меннонитство |
menonit (одна из протестантских деноминаций, называемая по имени основателя, Менно Симонса) |
mrssam |
385 |
18:45:31 |
rus-spa |
relig. |
Гуттериты |
huterita (течение в анабаптизме, которое возникло в XVI веке, названо по имени одного из первых лидеров — Якоба Гуттера) |
mrssam |
386 |
18:45:30 |
rus-spa |
relig. |
аманит |
amish (не путать с аммонитами и аманитовыми) |
mrssam |
387 |
18:45:28 |
rus-spa |
relig. |
амиш |
amish (религиозное движение, зародившееся как самое консервативное направление в меннонитстве (разновидность анабаптизма) и затем ставшее отдельной протестантской религиозной деноминацией) |
mrssam |
388 |
18:44:52 |
rus-fre |
footb. |
ультра |
ultras (организованные группы из болельщиков для поддержки спортивных команд) |
I. Havkin |
389 |
18:42:10 |
rus-spa |
fin. |
аффилированность |
afiliacio (que no tenga ningun tipo de afiliacion - que tenga afiliacion a personas fisicas o juridisccion) |
mance |
390 |
18:38:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
freeze |
заходиться (impf of зайтись) |
Gruzovik |
391 |
18:38:28 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sink |
заходиться (impf of зайтись) |
Gruzovik |
392 |
18:38:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tire oneself out with walking |
заходиться |
Gruzovik |
393 |
18:38:22 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
wheel round |
заходить (impf of зайти) |
Gruzovik |
394 |
18:38:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to sob |
захныкать |
Gruzovik |
395 |
18:38:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to bubble |
захлюпать |
Gruzovik |
396 |
18:38:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start clapping |
захлопать |
Gruzovik |
397 |
18:38:01 |
rus-spa |
UN |
Программа ООН по окружающей сред |
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente) |
Ying |
398 |
18:37:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flog to death |
захлёстывать (impf of захлестать) |
Gruzovik |
399 |
18:37:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to beat against |
захлестать |
Gruzovik |
400 |
18:37:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take a mouthful of |
захлёбывать (impf of захлебнуть) |
Gruzovik |
401 |
18:37:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take a mouthful of |
захлебнуть (pf of захлёбывать) |
Gruzovik |
402 |
18:37:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
litter |
захламостить |
Gruzovik |
403 |
18:37:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
litter |
захламлять (= захламливать; impf of захламить) |
Gruzovik |
404 |
18:37:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
litter |
захламить (pf of захламливать, захламлять) |
Gruzovik |
405 |
18:35:18 |
rus-fre |
law |
судья по делам исполнительного производств |
juge de l'exécution (https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_процессуальный_кодекс_Франции) |
DUPLESSIS |
406 |
18:35:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flatter unduly |
захвалить (pf of захваливать) |
Gruzovik |
407 |
18:35:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flatter unduly |
захваливать (impf of захвалить) |
Gruzovik |
408 |
18:35:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
find fault with |
захаять (pf of захаивать) |
Gruzovik |
409 |
18:35:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to expectorate |
захаркать |
Gruzovik |
410 |
18:35:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bespit |
захаркать (pf of захаркивать) |
Gruzovik |
411 |
18:35:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lay hold of |
захапать (pf of захапывать) |
Gruzovik |
412 |
18:35:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to mope |
захандрить |
Gruzovik |
413 |
18:34:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
find fault with |
захаивать (impf of захаять) |
Gruzovik |
414 |
18:34:03 |
rus-fre |
myth., gr.-rom. |
Эпе |
Épéios fils de Panopée (Один из наименее уважаемых ахейских воинов, участник Троянской войны, строитель деревянного коня) |
Soulbringer |
415 |
18:32:17 |
rus-spa |
chem. |
ПЭ |
PEG (полиэтиленгликоль) |
mrssam |
416 |
18:27:47 |
rus-ita |
sec.sys. |
начальник личной охран |
caposcorta (Fu ospite del comune in cerimonie ufficiali insieme con il suo caposcorta.) |
I. Havkin |
417 |
18:15:54 |
rus-dut |
abbr. |
ср |
vgl. ((men) vergelijke) |
Сова |
418 |
18:15:01 |
rus-ger |
esot. |
Изумрудная скрижаль |
Tabula Smaragdina (лат. (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
419 |
18:14:59 |
rus |
abbr. humor. |
ХДМ |
древесно-волокнистая плита высокой плотности (отделочный материал из дерева) |
Yeldar Azanbayev |
420 |
18:11:22 |
rus-ger |
med. |
транссфеноидальны |
transsphenoidal (доступ через носовой ход при выполнении операции в области головного мозга) |
tanchen_86 |
421 |
18:09:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become morose |
заугрюметь |
Gruzovik |
422 |
18:09:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to drag |
затянуть |
Gruzovik |
423 |
18:09:11 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
screw up tightly |
затянуть (pf of затягивать) |
Gruzovik |
424 |
18:09:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
inveigle |
затянуть (pf of затягивать) |
Gruzovik |
425 |
18:09:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become pregnant |
затяжелеть |
Gruzovik |
426 |
18:08:53 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
screw up tightly |
затягивать (impf of затянуть) |
Gruzovik |
427 |
18:08:52 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
inveigle |
затягивать (impf of затянуть) |
Gruzovik |
428 |
18:08:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
punch to death |
затюкать (pf of затюкивать) |
Gruzovik |
429 |
18:08:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
quell |
затушить (pf of тушить) |
Gruzovik |
430 |
18:07:55 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
conceal |
затушевать (pf of затушёвывать, тушевать) |
Gruzovik |
431 |
18:07:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
confuse |
затуркать |
Gruzovik |
432 |
18:07:39 |
rus-fre |
inet. |
спамит |
spammer (посылать большому количеству людей ненужные сообщения) |
I. Havkin |
433 |
18:07:38 |
rus-ita |
inet. |
спамит |
spammare (посылать большому количеству людей ненужные сообщения) |
I. Havkin |
434 |
18:07:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become blunted |
затупляться (impf of затупится) |
Gruzovik |
435 |
18:07:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become blunted |
затупиться (pf of затупляться, тупиться) |
Gruzovik |
436 |
18:07:22 |
rus-ita |
inet. |
гуглит |
googlare (проф. жарг.) |
I. Havkin |
437 |
18:07:17 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become dull |
затупеть |
Gruzovik |
438 |
18:03:47 |
rus-fre |
nonstand. |
протирать задниц |
se râper les miches sur les tabourets (Alors regardez bien nos tronches parce que vous allez plus les voir longtemps. On a autre chose я foutre que de se râper les miches sur les tabourets de votre boui-boui !) |
z484z |
439 |
18:01:29 |
rus-spa |
avia. |
зона приземления и отрыв |
área de toma de contacto y de elevación inicial (для вертолёта) |
Guaraguao |
440 |
18:01:28 |
rus-spa |
avia. |
точка принятия решения при взлёт |
punto de decisión para el despegue (для вертолёта) |
Guaraguao |
441 |
18:01:23 |
rus-spa |
avia. |
зона конечного этапа захода на посадку и взлёт |
área de aproximación final y de despegue (для вертолёта) |
Guaraguao |
442 |
18:01:19 |
rus-spa |
avia. |
характерная точка после взлёт |
punto definido después del despegue (для вертолёта) |
Guaraguao |
443 |
18:01:09 |
rus-spa |
avia. |
располагаемая взлётная дистанци |
distancia de despegue disponible (для вертолёта) |
Guaraguao |
444 |
18:01:07 |
rus-spa |
avia. |
располагаемая посадочная дистанци |
distancia de aterrizaje disponible (для вертолётов) |
Guaraguao |
445 |
18:01:06 |
rus-spa |
avia. |
зона приземления и взлёт |
área de toma de contacto y de elevación inicial (для вертолётов) |
Guaraguao |
446 |
18:00:50 |
rus-spa |
avia. |
потребная взлётная дистанци |
distancia de despegue requerida (для вертолёта) |
Guaraguao |
447 |
18:00:48 |
rus-spa |
avia. |
потребная посадочная дистанци |
distancia de aterrizaje requerida (для вертолёта) |
Guaraguao |
448 |
17:55:36 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become obscured |
затуманиться (pf of туманиться) |
Gruzovik |
449 |
17:55:29 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become obscure |
затуманиваться (impf of затуманиться) |
Gruzovik |
450 |
17:55:28 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
become clouded with |
затуманиваться (impf of затуманиться) |
Gruzovik |
451 |
17:54:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
molder |
затрухляветь |
Gruzovik |
452 |
17:54:40 |
rus-spa |
med. |
билиарный слад |
barro biliar (http://ehinaceya.ru/uslugi/gastroenterolog/sladge/) |
Aneskazhu |
453 |
17:54:32 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to proclaim from the housetops |
затрубить |
Gruzovik |
454 |
17:54:28 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
disturb |
затронуть (pf of затрагивать) |
Gruzovik |
455 |
17:54:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to fall down |
затрещать |
Gruzovik |
456 |
17:54:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become agitated |
затрепыхать (= затрепетать) |
Gruzovik |
457 |
17:54:16 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
wear oneself out |
затрёпываться (impf of затрепаться) |
Gruzovik |
458 |
17:53:12 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
squander |
затратить (pf of затрачивать) |
Gruzovik |
459 |
17:52:44 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
table talk |
затрапезная беседа (См. застольная беседа) |
Gruzovik |
460 |
17:52:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tease |
затрагивать (impf of затронуть) |
Gruzovik |
461 |
17:52:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
disturb |
затрагивать (impf of затронуть) |
Gruzovik |
462 |
17:52:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
badger |
затравливать (impf of затравить) |
Gruzovik |
463 |
17:52:10 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hound |
затравить (pf of затравливать, травить) |
Gruzovik |
464 |
17:52:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become thin |
затощать |
Gruzovik |
465 |
17:51:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
halt |
затормозиться |
Gruzovik |
466 |
17:50:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fatigue |
затомить |
Gruzovik |
467 |
17:50:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to shove |
затолкать |
Gruzovik |
468 |
17:50:05 |
eng-rus |
Gruzovik commer. |
have too many goods on hand |
затовариваться (impf of затовариться) |
Gruzovik |
469 |
17:49:09 |
eng |
abbr. prof.jarg. |
BPL |
Barclays Premier League (soccer) |
Val_Ships |
470 |
17:47:49 |
rus-lav |
plumb. |
изли |
snīpis (сантехника) |
limur |
471 |
17:45:51 |
eng |
abbr. prof.jarg. |
interconnection metallization |
interconnection metallisation (металлизация соединений) |
ssn |
472 |
17:44:18 |
rus-spa |
avia. |
система индикации параметров работы двигателя и предупреждения об отказа |
sistema de alerta a la tripulación y sobre los parámetros del motor (EICAS - английская аббревиатура) |
Guaraguao |
473 |
17:44:17 |
rus-spa |
avia. |
электронные системы полётов по прибора |
sistemas electrónicos de instrumentos de vuelo (EFIS . английская аббревиатура) |
Guaraguao |
474 |
17:40:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become clouded |
затмеваться (impf of затмиться) |
Gruzovik |
475 |
17:40:49 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make unintelligible |
затмевать (impf of затмить) |
Gruzovik |
476 |
17:40:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cram in |
затиснуть (pf of затискивать) |
Gruzovik |
477 |
17:40:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cram in |
затискать (= затиснуть) |
Gruzovik |
478 |
17:40:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
затирать (impf of затереть) |
Gruzovik |
479 |
17:40:00 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
prevent from |
затирать (impf of затереть) |
Gruzovik |
480 |
17:39:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
organize |
затеять (pf of затевать) |
Gruzovik |
481 |
17:39:45 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
notch on a tree |
затесь (= затёс) |
Gruzovik |
482 |
17:39:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
press |
затеснять (impf of затеснить) |
Gruzovik |
483 |
17:39:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
press |
затеснить (pf of затеснять) |
Gruzovik |
484 |
17:39:39 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
notch on a tree |
затёска (= затёс) |
Gruzovik |
485 |
17:39:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
intrude |
затесаться (pf of затёсываться) |
Gruzovik |
486 |
17:39:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to hew |
затесать |
Gruzovik |
487 |
17:39:35 |
eng-rus |
Gruzovik forestr. |
notch a tree |
затесать (pf of затёсывать) |
Gruzovik |
488 |
17:39:22 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
torment oneself over/about |
затерзаться |
Gruzovik |
489 |
17:39:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wear out |
затерзать |
Gruzovik |
490 |
17:39:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
затереть (pf of затирать) |
Gruzovik |
491 |
17:39:12 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
prevent from |
затереть (pf of затирать) |
Gruzovik |
492 |
17:39:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tire out with questions, etc |
затеребить |
Gruzovik |
493 |
17:39:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
appear of joy, hope, etc |
затеплиться (pf of затепливаться) |
Gruzovik |
494 |
17:39:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
appear of joy, hope, etc |
затепливаться (impf of затеплиться) |
Gruzovik |
495 |
17:38:58 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become clouded |
затемняться (impf of затемниться) |
Gruzovik |
496 |
17:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
organize |
затевать (impf of затеять) |
Gruzovik |
497 |
17:37:25 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
retire into seclusion |
затворяться (impf of затвориться) |
Gruzovik |
498 |
17:37:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lock up |
затворять (impf of затворить) |
Gruzovik |
499 |
17:37:18 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
glume |
затворка (= створка) |
Gruzovik |
500 |
17:36:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drag off |
затащить (pf of затаскивать) |
Gruzovik |
501 |
17:36:09 |
eng-rus |
law |
honor |
считаться (требованиями и т.п.) |
sankozh |
502 |
17:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become worn out |
затаскиваться (impf of затаскаться) |
Gruzovik |
503 |
17:36:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drag off |
затаскивать (impf of затащить) |
Gruzovik |
504 |
17:36:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drag about |
затаскивать (impf of затаскать) |
Gruzovik |
505 |
17:36:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with wear |
затаскивать (impf of затаскать) |
Gruzovik |
506 |
17:36:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
roam about until exhausted |
затаскаться |
Gruzovik |
507 |
17:36:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become worn out |
затаскаться (pf of затаскиваться) |
Gruzovik |
508 |
17:35:50 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make trite |
затаскать (pf of затаскивать) |
Gruzovik |
509 |
17:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with wear |
затаскать (pf of затаскивать) |
Gruzovik |
510 |
17:35:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to rumble |
затарахтеть |
Gruzovik |
511 |
17:35:40 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to rumble |
затараторить |
Gruzovik |
512 |
17:35:39 |
rus-ger |
med. |
тотальный эндопротез тазобедренного сустав |
TEP Hüfte (totale Endoprothese eines Hüftgelenkes) |
folkman85 |
513 |
17:35:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty by trampling upon |
затаптывать (impf of затоптать) |
Gruzovik |
514 |
17:35:06 |
rus-lav |
abbr. |
а/ |
a/k (абонентский ящик) |
Latvija |
515 |
17:34:21 |
rus-fre |
dog. |
алабай |
Berger d'Asie Central (https://fr.wikipedia.org/wiki/Berger_d'Asie_Centrale) |
mrssam |
516 |
17:33:55 |
rus |
abbr. humor. |
КШ |
кран шаровый (с резьбой НКТ) |
Yeldar Azanbayev |
517 |
17:33:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become moist |
засыреть |
Gruzovik |
518 |
17:32:34 |
rus-ger |
construct. |
разница по высот |
Überzahn (двух рядом лежащих плиток) |
Vorbild |
519 |
17:32:14 |
rus-ita |
sicil. |
амфор |
bùmmulu (термин на сицилийском языке, относящийся к производимым на острове высоким сосудам из терракоты для воды и вина) |
Ealeen |
520 |
17:31:50 |
rus-ita |
law |
выгодоприобретатель (получатель платежа, предъявитель чека векселя |
ORDINATARIO О DESTINATARIO DEL PAGAMENTO (ordinatario-il beneficiario di un titolo di credito all’ordine (la persona a favore della quale г emessa una cambiale)) |
massimo67 |
521 |
17:26:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to count |
засчитать |
Gruzovik |
522 |
17:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
of food overdo |
засушить (pf of засушивать) |
Gruzovik |
523 |
17:26:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
overdo |
засушивать (impf of засушить) |
Gruzovik |
524 |
17:26:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spatter |
засусолить (pf of сусолить) |
Gruzovik |
525 |
17:26:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
dirty oneself |
засусолиться (pf of засусоливаться) |
Gruzovik |
526 |
17:26:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beslobber oneself |
засусливаться (impf of засуслиться) |
Gruzovik |
527 |
17:26:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start fussing |
засуетиться |
Gruzovik |
528 |
17:26:08 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
cool down of a motor |
застыть (pf of застывать) |
Gruzovik |
529 |
17:26:07 |
eng-rus |
Gruzovik hemat. |
curdle of blood |
застынуть (= застыть) |
Gruzovik |
530 |
17:26:06 |
eng-rus |
Gruzovik hemat. |
curdle of blood |
застыть (pf of застывать) |
Gruzovik |
531 |
17:26:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become stiff |
застынуть (= застыть) |
Gruzovik |
532 |
17:25:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become confused |
застыдиться |
Gruzovik |
533 |
17:25:50 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
stop of development |
застывать (impf of застыть) |
Gruzovik |
534 |
17:25:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become stiff |
застывать (impf of застыть) |
Gruzovik |
535 |
17:25:38 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
protect |
заступить (pf of заступать) |
Gruzovik |
536 |
17:25:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
step on |
заступить (pf of заступать) |
Gruzovik |
537 |
17:25:33 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
protect |
заступать (impf of заступить) |
Gruzovik |
538 |
17:25:32 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
step into |
заступать (impf of заступить) |
Gruzovik |
539 |
17:25:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
step on |
заступать (impf of заступить) |
Gruzovik |
540 |
17:24:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch |
застукать |
Gruzovik |
541 |
17:24:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch a chill |
застуживаться (impf of застудиться) |
Gruzovik |
542 |
17:24:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make cold |
застуживать (impf of застудить) |
Gruzovik |
543 |
17:24:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch a chill |
застудиться (pf of застуживаться) |
Gruzovik |
544 |
17:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make cold |
застудить (pf of застуживать) |
Gruzovik |
545 |
17:24:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cook to the point of exhaustion |
застряпаться |
Gruzovik |
546 |
17:24:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to scribble |
застрочить |
Gruzovik |
547 |
17:23:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to build |
застроить (pf of застраивать) |
Gruzovik |
548 |
17:23:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
bog down |
застревать (impf of застрять) |
Gruzovik |
549 |
17:21:48 |
rus-fre |
med. |
окружность голов |
PC (périmètre crânien) |
Katharina |
550 |
17:21:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
veil |
застилать (impf of застлать) |
Gruzovik |
551 |
17:21:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cloud |
застлать (pf of застилать) |
Gruzovik |
552 |
17:20:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
launder |
застирать (pf of застирывать) |
Gruzovik |
553 |
17:20:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flog to death |
застёгивать (impf of застегать) |
Gruzovik |
554 |
17:20:07 |
rus-fre |
insur. |
страховой полис на жилье |
assurance de ménag (https://www.axa-winterthur.ch/SiteCollectionDocuments/avb-hausrat-optima_fr.pdf) |
Majon |
555 |
17:19:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become inveterate |
застареть (pf of застаревать) |
Gruzovik |
556 |
17:19:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become inveterate |
застаревать (impf of застареть) |
Gruzovik |
557 |
17:19:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be crammed |
застановляться |
Gruzovik |
558 |
17:19:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be crammed |
застановиться |
Gruzovik |
559 |
17:19:46 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
block up |
застановить (pf of застановлять) |
Gruzovik |
560 |
17:19:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
abuse |
засрамить |
Gruzovik |
561 |
17:15:17 |
rus-ger |
med. |
образовательная доплат |
Ausbildungszuschlag (взнос пациента, предназначенный для компенсации затрат лечебного учреждения на профессиональную подготовку представителей медицинских профессий) |
Николай Бердник |
562 |
17:14:44 |
rus-ita |
med. |
Мо |
MoM (multiple of median, коэффициент, показывающий степень отклонения значения показателя пренатального скрининга от среднего значения для срока беременности (медианы)) |
armoise |
563 |
17:14:31 |
rus-ita |
med. |
копчиково-теменной размер (плода |
CRL (crown rump length, lunghezza vertice-sacro) |
armoise |
564 |
17:12:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to throw about |
засорить |
Gruzovik |
565 |
17:12:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
breathe heavily |
засопеть |
Gruzovik |
566 |
17:11:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to thrust in |
засовать |
Gruzovik |
567 |
17:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to dash about |
засновать |
Gruzovik |
568 |
17:10:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with snot |
засморкать (pf of засмаркивать) |
Gruzovik |
569 |
17:10:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with snot |
засмаркивать (impf of засморкать) |
Gruzovik |
570 |
17:10:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with tar |
засмаливать (impf of засмолить) |
Gruzovik |
571 |
17:10:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
appear |
заслышаться |
Gruzovik |
572 |
17:09:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to loaf |
заслоняться |
Gruzovik |
573 |
17:08:43 |
rus-spa |
med. |
химус |
quim (жидкое или полужидкое содержимое желудка или кишечника) |
Сергей Недорезов |
574 |
17:08:27 |
rus-spa |
med. |
дивертикул Меккеля |
divertículo de Mecke (es un pequeño saco ciego presente en el intestino delgado tras el nacimiento) |
Сергей Недорезов |
575 |
17:06:19 |
rus-est |
hist. |
ист., пограничная область в Германии марк |
piirimaa (https://ru.wikipedia.org/wiki/Марка_(административная_единица)) |
ВВладимир |
576 |
17:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
engage |
заскочить (pf of заскакивать) |
Gruzovik |
577 |
17:05:56 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become retarded |
заскорузнуть |
Gruzovik |
578 |
17:05:41 |
eng-rus |
inf. |
fall fo |
купиться (In his first shootout, however, he fell for dekes by Wojtek Wolski and Mats Zuccarello.) |
VLZ_58 |
579 |
17:05:26 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start a row |
заскандалить |
Gruzovik |
580 |
17:05:25 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
catch |
заскакивать (impf of заскакать) |
Gruzovik |
581 |
17:05:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spring behind/onto |
заскакивать (impf of заскочить) |
Gruzovik |
582 |
17:05:23 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
intercept an animal during a hunt |
заскакивать (impf of заскакать) |
Gruzovik |
583 |
17:05:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
break into a gallop |
заскакать |
Gruzovik |
584 |
17:05:18 |
eng-rus |
Gruzovik hunt. |
intercept an animal during a hunt |
заскакать (pf of заскакивать) |
Gruzovik |
585 |
17:05:06 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become radiant |
засиять |
Gruzovik |
586 |
17:04:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become hoarse |
засипеть |
Gruzovik |
587 |
17:04:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spot |
засиживать (impf of засидеть) |
Gruzovik |
588 |
17:04:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
spot |
засидеть (pf of засиживать) |
Gruzovik |
589 |
17:04:32 |
eng-rus |
Gruzovik hrs.brd. |
overreach of horse |
засечь (pf of засекать) |
Gruzovik |
590 |
17:04:31 |
eng-rus |
Gruzovik angl. |
strike a fish |
засечь (pf of засекать) |
Gruzovik |
591 |
17:03:50 |
eng-rus |
Gruzovik rude |
stupid person |
засера (= засранец) |
Gruzovik |
592 |
17:03:15 |
rus-ger |
electr.eng. |
Аппаратура распределения и управления низковольтна |
Niederspannungsschaltgeräte (Название стандарта DIN EN 60947-2) |
Andrey Kholmogorow |
593 |
17:02:38 |
rus-ita |
med. |
курс приёма |
ciclo di assunzion (лекарства) |
armoise |
594 |
17:00:28 |
eng-rus |
progr. |
database toolin |
комплекс инструментальных средств взаимодействия с базами данных (Microsoft) |
Alex_Odeychuk |
595 |
17:00:07 |
rus-ger |
metrol. |
результат слепого опыт |
Blindwert (поправка, которая вычитается из результатов текущего опыта) |
Zazka |
596 |
16:58:43 |
rus-fre |
ling. |
поэтом |
de là (как следствие) |
anastasia1986931 |
597 |
16:58:01 |
eng-rus |
Gruzovik angl. |
strike a fish |
засекать (impf of засечь) |
Gruzovik |
598 |
16:57:58 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
impregnate |
засеивать (= засевать) |
Gruzovik |
599 |
16:57:52 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
lodge in |
заседать (impf of засесть) |
Gruzovik |
600 |
16:57:48 |
eng-rus |
Gruzovik humor. |
stay too long |
заседательствовать |
Gruzovik |
601 |
16:57:41 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
impregnate |
засевать (impf of засеять) |
Gruzovik |
602 |
16:57:22 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
fog a film |
засвечивать (impf of засветить) |
Gruzovik |
603 |
16:57:15 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
fog a film |
засветить (pf of засвечивать) |
Gruzovik |
604 |
16:57:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike |
засветить |
Gruzovik |
605 |
16:57:11 |
eng-rus |
Gruzovik meteorol. |
become stronger of the wind |
засвежеть |
Gruzovik |
606 |
16:57:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ask in marriage |
засватывать (impf of засватать) |
Gruzovik |
607 |
16:57:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ask in marriage |
засватать (pf of засватывать) |
Gruzovik |
608 |
16:57:07 |
eng-rus |
Gruzovik food.ind. |
congeal into sugar crystals of honey, jam, etc |
засахариваться (impf of засахариться) |
Gruzovik |
609 |
16:56:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get down to |
засаживаться |
Gruzovik |
610 |
16:56:42 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
set to |
засадить (pf of засаживать) |
Gruzovik |
611 |
16:56:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sink in money, etc |
засаживать (impf of засадить) |
Gruzovik |
612 |
16:56:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
set to |
засаживать (impf of засадить) |
Gruzovik |
613 |
16:56:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plant into |
засаживать (impf of засадить) |
Gruzovik |
614 |
16:56:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
plant into |
засадить (pf of засаживать) |
Gruzovik |
615 |
16:56:29 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
daw |
заряница (заря) |
Gruzovik |
616 |
16:56:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
cheer oneself up |
заряжаться (impf of зарядиться) |
Gruzovik |
617 |
16:56:11 |
rus-spa |
police |
СОБР |
GERR (Grupo Especial de Reacción Rápida (специальный отряд быстрого реагирования) |
Javier Cordoba |
618 |
16:55:43 |
eng |
abbr. uncom. |
information exchange |
info exchange (обмен информацией) |
ssn |
619 |
16:55:20 |
rus-ita |
psychol. |
изменённое состояние сознания |
stato alterato di coscienz (https://it.wikipedia.org/wiki/Stato_alterato_di_coscienza) |
Andrey Truhachev |
620 |
16:54:08 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
clamor |
зарычать |
Gruzovik |
621 |
16:53:05 |
eng-rus |
Gruzovik cook. |
make brown by scorching slightly |
зарумянивать (impf of зарумянить) |
Gruzovik |
622 |
16:52:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to swear at one another |
заругаться |
Gruzovik |
623 |
16:52:35 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
hew |
зарубать (impf of зарубить) |
Gruzovik |
624 |
16:52:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
promote healing |
заростить (= зарастить) |
Gruzovik |
625 |
16:52:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
cover with growth |
заростить (= зарастить) |
Gruzovik |
626 |
16:52:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to drop |
заронять |
Gruzovik |
627 |
16:51:30 |
rus-xal |
relig. |
мантра |
тІрн (священное заклинание, повторяемое много раз) |
Arsalang |
628 |
16:51:26 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
set in |
зарождаться (impf of зародиться) |
Gruzovik |
629 |
16:51:06 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
set in |
зародиться (pf of зарождаться) |
Gruzovik |
630 |
16:50:57 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
make |
заробить (= заработать) |
Gruzovik |
631 |
16:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hanker after |
зариться (impf of позариться) |
Gruzovik |
632 |
16:50:33 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
depict |
зарисовать (pf of зарисовывать) |
Gruzovik |
633 |
16:50:31 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
guffaw |
заржать |
Gruzovik |
634 |
16:50:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
promise to give up |
заречься (pf of зарекаться) |
Gruzovik |
635 |
16:47:28 |
rus-ger |
market. |
система управления взаимоотношениями с клиентам |
Kundenpflege (CRM-система) |
nelly_cher |
636 |
16:45:41 |
rus-ita |
ichtyol. |
собачка речна |
cagnetta (Salaria fluviatilis) |
Assiolo |
637 |
16:45:37 |
rus-ita |
ichtyol. |
подуст |
nas (Chondrostoma nasus) |
Assiolo |
638 |
16:45:12 |
rus-fre |
ling. |
восклицательны |
injonctif (phrase injonctive- восклицательное предложение) |
anastasia1986931 |
639 |
16:45:10 |
rus-fre |
|
утвердительны |
declaratif (phrase declarative - утвердительное предложение) |
anastasia1986931 |
640 |
16:44:54 |
eng |
abbr. uncom. |
device level |
device layer (уровень устройств) |
ssn |
641 |
16:42:56 |
eng |
abbr. biol. |
TLD |
tuned liquid damper (for supertall buildings and towers) |
Val_Ships |
642 |
16:41:41 |
rus-epo |
cultur. |
Мемориал памяти убитых евреев Европы в Берлине |
Memorejo por la murditaj judoj de Eŭrop (https://eo.wikipedia.org/wiki/Memorejo_por_la_murditaj_judoj_de_EЕropo) |
Andrey Truhachev |
643 |
16:40:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to rush at |
зарваться |
Gruzovik |
644 |
16:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
carry things too far |
зарваться (pf of зарываться) |
Gruzovik |
645 |
16:40:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
promote healing |
заращивать (impf of зарастить) |
Gruzovik |
646 |
16:40:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
promote healing |
зарастить (pf of заращивать) |
Gruzovik |
647 |
16:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
catch |
заразиться (pf of заражаться) |
Gruzovik |
648 |
16:39:55 |
rus-ger |
auto. |
транспортировка вилочного погрузчик |
Mitnahmehalterung Gabelstapler (wikipedia.org) |
Natalinka_V |
649 |
16:39:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fall in love with |
заражаться (impf of заразиться) |
Gruzovik |
650 |
16:38:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tire oneself out with work |
заработаться (pf of зарабатываться) |
Gruzovik |
651 |
16:38:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tire oneself out with work |
зарабатываться (impf of заработаться) |
Gruzovik |
652 |
16:38:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cram into |
запячивать (impf of запятить) |
Gruzovik |
653 |
16:38:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch at game of tag |
запятнать (pf of пятнать) |
Gruzovik |
654 |
16:38:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to jib |
запятиться |
Gruzovik |
655 |
16:38:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
move back |
запятить (pf of запячивать) |
Gruzovik |
656 |
16:37:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take to drink |
запьянствовать |
Gruzovik |
657 |
16:37:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
torture to death |
запытать |
Gruzovik |
658 |
16:37:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
butt |
запырять |
Gruzovik |
659 |
16:37:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
raise dust |
запылиться (pf of пылиться) |
Gruzovik |
660 |
16:37:05 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fly into a rage |
запылить |
Gruzovik |
661 |
16:37:04 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
begin to disperse pollen |
запылить (pf of пылить) |
Gruzovik |
662 |
16:36:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become involved in |
запутываться (impf of запутаться) |
Gruzovik |
663 |
16:36:35 |
eng-rus |
Gruzovik trav. |
get tired while traveling |
запутешествоваться |
Gruzovik |
664 |
16:36:29 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become complicated |
запутаться (pf of запутываться) |
Gruzovik |
665 |
16:35:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
let loose in |
запустить (pf of запускать) |
Gruzovik |
666 |
16:35:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
throw |
запулить |
Gruzovik |
667 |
16:35:09 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rope in |
запрячь (pf of запрягать) |
Gruzovik |
668 |
16:35:05 |
rus-ita |
med. |
ф |
fl (фемтолитр (10 в -15 степени)) |
armoise |
669 |
16:29:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
conceal |
запрятать (pf of запрятывать) |
Gruzovik |
670 |
16:29:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
harness oneself |
запрягаться (impf of запрячься) |
Gruzovik |
671 |
16:29:06 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rope in |
запрягать (impf of запрячь) |
Gruzovik |
672 |
16:29:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
leap over |
запрыгнуть (pf of запрыгивать) |
Gruzovik |
673 |
16:28:57 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
block up |
запруживать (impf of запрудить) |
Gruzovik |
674 |
16:28:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
block up |
запружать (= запруживать) |
Gruzovik |
675 |
16:27:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
raise a protest |
запротестовать |
Gruzovik |
676 |
16:27:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
press to come |
запросить (pf of запрашивать) |
Gruzovik |
677 |
16:27:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ask steep prices |
запросить (pf of запрашивать) |
Gruzovik |
678 |
16:27:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disappear |
запропасть (pf of запропадать) |
Gruzovik |
679 |
16:27:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disappear |
запропадать (impf of запропасть) |
Gruzovik |
680 |
16:27:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sink back |
запрокидываться (impf of запрокинуться) |
Gruzovik |
681 |
16:26:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
perceive |
заприметить |
Gruzovik |
682 |
16:26:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
press to come |
запрашивать (impf of запросить) |
Gruzovik |
683 |
16:26:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
ask steep prices |
запрашивать (impf of запросить) |
Gruzovik |
684 |
16:25:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
belt oneself |
запоясываться (impf of запоясаться) |
Gruzovik |
685 |
16:25:28 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flit in |
запорхнуть (pf of запархивать) |
Gruzovik |
686 |
16:24:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
catch |
заполучить (pf of заполучать) |
Gruzovik |
687 |
16:24:00 |
rus-ita |
fig. |
косолапый |
plantigrad (о медведе) |
Assiolo |
688 |
16:23:43 |
rus-fre |
med. |
произведение дозы на длину (en. Dose Length Product |
PDL (DLP (Dose Length Product, произведение дозы на длину) – поглощенная доза за все КТ-исследование с учетом протяженности области сканирования и количества повторных сканирований) |
Casya1 |
689 |
16:23:37 |
rus-fre |
law |
совместная опек |
hébergement égalitaire (официальный синоним распространенного выражения "garde alternée", означающего, что ребенок проживает неделю с мамой, неделю с папой, т.е. время, проводимое с ребенком, делится между родителями строго поровну) |
Morning93 |
690 |
16:22:43 |
rus-fre |
auto. |
курс оценки подержанных автомобиле |
cote d'Argus (L’Argus permet d’évaluer la valeur d’une voiture de seconde main, c’est-я-dire qui a déjà eu un propriétaire.) |
ulkomaalainen |
691 |
16:22:35 |
rus-fre |
busin. |
преодолевать, решат |
relever (relever des défis решать сложные задачи) |
Ines12 |
692 |
16:21:32 |
eng |
abbr. uncom. |
disk-oriented operating system |
disc operating system (дисковая операционная система) |
ssn |
693 |
16:20:27 |
rus-ger |
abbr. |
общепринятые строительные нормы и правил |
a.a.R.d.T (allgemein anerkannte Regeln der Technik) |
Vorbild |
694 |
16:18:43 |
eng-rus |
rude |
stick it where the sun doesn't shine. |
в гробу я виде (You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine.) |
4uzhoj |
695 |
16:14:39 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
enthrall |
заполонять (impf of заполонить) |
Gruzovik |
696 |
16:14:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
congest |
заполонять (impf of заполонить) |
Gruzovik |
697 |
16:13:56 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
delay |
запоздать (pf of запаздывать) |
Gruzovik |
698 |
16:12:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make filthy |
запоганить (pf of запоганивать) |
Gruzovik |
699 |
16:12:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make filthy |
запоганивать (impf of запоганить) |
Gruzovik |
700 |
16:12:48 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
trust with |
заповедовать (impf of заповедать) |
Gruzovik |
701 |
16:10:06 |
eng |
abbr. uncom. |
conversational monitor subsystem |
conversational monitor sub system (подсистема диалоговой обработки) |
ssn |
702 |
16:09:37 |
rus-fre |
construct. |
тормозная связь |
entretoise de freinag (связь тормозная Конструкция, связывающая подкрановую балку со смежным элементом каркаса сооружения и обеспечивающая тем самым устойчивость подкрановой балки при воздействии тормозных нагрузок. http://translate.academic.ru/СВЯЗЬ ТОРМОЗНАЯ/ru/fr/) |
evgen.efremov |
703 |
16:08:47 |
eng |
abbr. jarg. |
binary synchronous communication adapter |
binary synchronous communication adaptor (адаптер двоичной синхронной передачи) |
ssn |
704 |
16:08:18 |
rus-ger |
market. |
маркетинг в поисковых система |
Suchmaschinenmarketing (маркетинг поисковых систем) |
marinik |
705 |
16:08:02 |
rus-ger |
market. |
список робинзонов |
Robinsonliste (БД лиц, заявивших о своём нежелании получать рассылки) |
marinik |
706 |
16:05:15 |
rus-ita |
tech. |
извлечени |
smodellamento (после обработки) |
gorbulenko |
707 |
16:04:37 |
rus-ger |
med. |
шиповатый слой эпидермис |
Stachelzellschicht (лат. Stratum spinosum) |
Enidan |
708 |
16:02:04 |
rus-ita |
tech. |
отделени |
smodellamento (действие) |
gorbulenko |
709 |
16:02:03 |
rus-ita |
food.ind. |
снимат |
smodellare (напр. хлеб с жаровни) |
gorbulenko |
710 |
15:55:47 |
rus-fre |
media. |
выход к пресс |
mêlée de presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
I. Havkin |
711 |
15:55:43 |
rus-fre |
media. |
выход к пресс |
point presse (См. пример в статье "мини-пресс-конференция".) |
I. Havkin |
712 |
15:55:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to swindle |
заплутовать |
Gruzovik |
713 |
15:55:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get lost |
заплутаться |
Gruzovik |
714 |
15:55:31 |
eng-rus |
Gruzovik dentist. |
fill a tooth |
запломбировывать (impf of запломбировать) |
Gruzovik |
715 |
15:55:24 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
wind intrans |
заплетаться (impf of заплестись) |
Gruzovik |
716 |
15:55:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stumble |
заплетаться (impf of заплестись) |
Gruzovik |
717 |
15:55:21 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
wind intrans |
заплестись (pf of заплетаться) |
Gruzovik |
718 |
15:55:16 |
rus-fre |
polit. |
Маттео Ренци |
Matteo Renz (председатель Совета министров Италии с 2014 г.) |
I. Havkin |
719 |
15:55:15 |
rus-ita |
polit. |
Маттео Ренци |
Matteo Renz (председатель Совета министров Италии с 2014 г.) |
I. Havkin |
720 |
15:55:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
swamp |
заплеснуть (pf of заплёскивать) |
Gruzovik |
721 |
15:55:12 |
rus-fre |
build.struct. |
поясной бол |
Boulon de membrure (http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=alt&srchtxt=BOULON MEMBRURE/http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=������� ����&l1=1) |
ROGER YOUNG |
722 |
15:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
effloresce |
заплесневеть (pf of плесневеть) |
Gruzovik |
723 |
15:55:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
swamp |
заплёскивать (impf of заплеснуть) |
Gruzovik |
724 |
15:55:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to flutter in the wind |
заплескаться |
Gruzovik |
725 |
15:55:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
rain curses on |
заплевать (pf of заплёвывать) |
Gruzovik |
726 |
15:54:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
forget the time in swimming |
заплаваться |
Gruzovik |
727 |
15:54:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
overfeed |
запичкать |
Gruzovik |
728 |
15:54:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stuff into |
запихнуть (pf of запихивать) |
Gruzovik |
729 |
15:54:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to stuff into |
запихать |
Gruzovik |
730 |
15:54:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stuff into |
запихать (pf of запихивать) |
Gruzovik |
731 |
15:53:54 |
rus-fre |
construct. |
призонный бол |
corps de boulon ajustable (Призонный» — это искаженное «прецизионный» , то есть высокой точности. Призонные болты — болты устанавливаемые в точно обработанные отверстия по посадке без зазора. Оптимальным решением для этого случая является использование конических болтов. Также применяются в качестве призонных «Болты с шестигранной уменьшенной головкой класса точности А для отверстий из-под развертки. ГОСТ 7817-80».) |
ROGER YOUNG |
732 |
15:53:49 |
eng-rus |
Gruzovik law |
make over to |
записать (pf of записывать) |
Gruzovik |
733 |
15:53:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
refuse to speak |
запираться (impf of запереться) |
Gruzovik |
734 |
15:53:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drive away by kicking |
запинать |
Gruzovik |
735 |
15:53:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hard drinker |
запивоха (masc and fem) |
Gruzovik |
736 |
15:53:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take to drinking |
запивать (impf of запить) |
Gruzovik |
737 |
15:52:59 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
affix a seal to |
запечатлеть (pf of запечатлевать) |
Gruzovik |
738 |
15:52:55 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
affix a seal to |
запечатлевать (impf of запечатлеть) |
Gruzovik |
739 |
15:52:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become sad |
запечалиться |
Gruzovik |
740 |
15:52:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make flashy |
запестрить |
Gruzovik |
741 |
15:52:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
deny |
запереться (pf of запираться) |
Gruzovik |
742 |
15:52:30 |
eng-rus |
Gruzovik nautic. |
take the bearings of |
запеленговать (pf of пеленговать) |
Gruzovik |
743 |
15:52:28 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
shroud |
запеленать (pf of пеленать) |
Gruzovik |
744 |
15:52:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
burn |
запекать (impf of запечь) |
Gruzovik |
745 |
15:52:05 |
rus-spa |
plumb. |
конденса |
vaho (на трубах, кранах и т.п.) |
ines_zk |
746 |
15:51:59 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
dishonor |
запачкать (pf of пачкать) |
Gruzovik |
747 |
15:51:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
close |
запахнуть (pf of запахивать) |
Gruzovik |
748 |
15:51:36 |
rus-fre |
law |
обувь (разные виды |
article chaussant (http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000742905&categorieLien=cid#LEGIARTI000006591528) |
AlyonaP |
749 |
15:51:02 |
rus-spa |
oil |
"Семь сестер", "большая семёрка |
Siete Hermanas (Монополии - участники Международного нефтяного картеля) |
serdelaciudad |
750 |
15:51:00 |
rus-spa |
energ.ind. |
первоначальный бонус |
bonus de firma (de acuerdo ("сигначур-бонус". Единовременный платеж в пользу государства - собственника недр, выплачиваемый компанией-концессионером или подрядчиком при подписании (или в течение 30-60 дней с момента заключения) концессионного соглашения или подрядного контракта) |
serdelaciudad |
751 |
15:49:36 |
rus-ger |
idiom. |
Боже, храни Королеву! |
Gott schütze die Königin (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
752 |
15:48:48 |
rus-spa |
O&G |
Комиссия ООН по праву международной торговли, ЮНСИТРАЛ |
Comisión de las Naciones Unidas para el derecho mercantil internacional, CNUDM (UNCITRAL, por sus siglas en inglés United Nations Commission for the Unification of International Trade Law; en francés Commission des Nations unies pour le droit commercial international (CNUDCI)) |
serdelaciudad |
753 |
15:45:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
close |
запахивать (impf of запахнуть) |
Gruzovik |
754 |
15:45:26 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become impassable |
запасть (pf of запада́ть) |
Gruzovik |
755 |
15:45:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sink deeply |
запасть (pf of запада́ть) |
Gruzovik |
756 |
15:45:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
stab |
запарывать (impf of запороть) |
Gruzovik |
757 |
15:44:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
hail-fellow-well-met |
запанибратский (genial and familiar, especially in an offensive or ingratiating way) |
Gruzovik |
758 |
15:44:26 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
gasp for breath |
запалиться (pf of запаливаться) |
Gruzovik |
759 |
15:44:16 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
water a horse when overheated |
запаливать (impf of запалить) |
Gruzovik |
760 |
15:44:15 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
creep into/under |
запалзывать (= заползать) |
Gruzovik |
761 |
15:42:46 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become acute |
заостряться (impf of заостриться) |
Gruzovik |
762 |
15:42:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grow of grass |
заняться (pf of заниматься) |
Gruzovik |
763 |
15:41:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become stubborn |
заноровиться |
Gruzovik |
764 |
15:40:57 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
begin to grow of grass |
заниматься (impf of заняться) |
Gruzovik |
765 |
15:40:46 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
lend |
занимать (impf of занять) |
Gruzovik |
766 |
15:40:19 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
get carried away |
занестись (pf of заноситься) |
Gruzovik |
767 |
15:40:18 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
outstrip |
занестись (pf of заноситься) |
Gruzovik |
768 |
15:40:17 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fly far away |
занестись (pf of заноситься) |
Gruzovik |
769 |
15:40:15 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
build |
занести (pf of заносить) |
Gruzovik |
770 |
15:40:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become foul of weather |
заненаститься |
Gruzovik |
771 |
15:39:53 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fall silent |
занеметь |
Gruzovik |
772 |
15:39:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pamper |
занежить |
Gruzovik |
773 |
15:39:18 |
rus-spa |
O&G |
фискальная налоговая цена |
precio fiscal de referenci (базисная (как правило) справочная цена, используемая в качестве основы для исчисления налогов и концессионных платежей) |
serdelaciudad |
774 |
15:39:12 |
rus-spa |
energ.ind. |
реактор на тепловых нейтронах |
reactor térmic (медленный реактор) |
serdelaciudad |
775 |
15:39:11 |
rus-spa |
energ.ind. |
ториевый ряд |
serie de tori (ряд нуклидов, образующихся в результате радиоактивного распада тория-232) |
serdelaciudad |
776 |
15:38:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be harasse |
замытариться (pf of мытариться) |
Gruzovik |
777 |
15:38:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
torment |
замытарить (pf of мытарить) |
Gruzovik |
778 |
15:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty |
замызгать (pf of замызгивать) |
Gruzovik |
779 |
15:37:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
exhaust by continued drilling |
замуштровать |
Gruzovik |
780 |
15:37:24 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
poor specimen |
замухрышка (masc and fem) |
Gruzovik |
781 |
15:36:27 |
rus-spa |
econ. |
временной лаг |
lag tempora (период времени с момента осуществления первоначальных капиталовложений в поиски, разведку или обустройство месторождения до начала добычи полезного ископаемого или достижения максимального уровня добычи на этом месторождении) |
serdelaciudad |
782 |
15:36:14 |
rus-spa |
econ. |
нерегулируемые цены |
precios no regulado (цены, не являющиеся объектом регулирования со стороны правительства или в рамках межгосударственных соглашений о ценах) |
serdelaciudad |
783 |
15:34:43 |
rus-fre |
construct. |
арматурный анке |
organe d'ancrage (АНКЕР АРМАТУРНЫЙ http://www.znaytovar.ru/gost/2/Terminologicheskij_slovar_po_s.html) |
ROGER YOUNG |
784 |
15:31:23 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
revolt |
замутиться (pf of мутиться) |
Gruzovik |
785 |
15:31:06 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beslobber oneself |
замусолиться (pf of замусоливаться, мусолиться) |
Gruzovik |
786 |
15:31:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
thumb |
замусоливать (impf of замусолить) |
Gruzovik |
787 |
15:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beslobber oneself |
замуслиться (pf of замусливаться, муслиться) |
Gruzovik |
788 |
15:31:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beslobber oneself |
замусливаться (impf of замуслиться) |
Gruzovik |
789 |
15:30:59 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hide |
замуровывать (impf of замуровать) |
Gruzovik |
790 |
15:30:57 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hide |
замуровать (pf of замуровывать) |
Gruzovik |
791 |
15:30:52 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hide |
замуравить (= замуровать) |
Gruzovik |
792 |
15:30:44 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
dim |
замстить |
Gruzovik |
793 |
15:30:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
complicate |
заморочить |
Gruzovik |
794 |
15:29:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
get tired |
замориться |
Gruzovik |
795 |
15:29:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
anaesthetize |
замораживать (impf of заморозить) |
Gruzovik |
796 |
15:29:28 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
cease corresponding |
замолчать (pf of замалчивать) |
Gruzovik |
797 |
15:29:07 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
become overcast |
замолаживать |
Gruzovik |
798 |
15:28:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
swoon |
замлеть |
Gruzovik |
799 |
15:28:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
consist of |
замкнуться (pf of замыкаться) |
Gruzovik |
800 |
15:26:07 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
smother |
заминать (impf of замять) |
Gruzovik |
801 |
15:26:05 |
rus-spa |
med. |
корень легких |
raíz del pulmó (https://curiosoando.com/que-es-el-hilio-pulmonar) |
Aneskazhu |
802 |
15:25:53 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
become confused |
замешиваться (impf of замешаться) |
Gruzovik |
803 |
15:25:14 |
rus-spa |
med. |
эритропоэз |
eritropoyesi (https://es.wikipedia.org/wiki/Eritropoyesis) |
Aneskazhu |
804 |
15:25:12 |
rus-spa |
med. |
сидероблас |
sideroblasto (https://es.wikipedia.org/wiki/Sideroblasto) |
Aneskazhu |
805 |
15:25:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
think too much of oneself |
замечтать |
Gruzovik |
806 |
15:24:53 |
rus-spa |
med. |
МП |
mieloperoxidasa (http://www.terra-medica.spb.ru/ld2_2003/palagnuk.htm) |
Aneskazhu |
807 |
15:24:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
bombard |
замётывать (impf of заметать) |
Gruzovik |
808 |
15:23:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to whirl |
замести |
Gruzovik |
809 |
15:23:48 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
seize |
замести (pf of заметать) |
Gruzovik |
810 |
15:23:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become apathetic |
замереть (pf of замирать) |
Gruzovik |
811 |
15:22:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to exchange |
заменять |
Gruzovik |
812 |
15:22:08 |
rus-spa |
med. |
нормобласт |
normoblast (http://www.portalesmedicos.com/diccionario_medico/index.php/Normoblasto) |
Aneskazhu |
813 |
15:21:44 |
rus-ita |
law |
Правилa Альтернативного урегулирования споров www.adrquadra.it |
Regole ADR Quadr (внесудебное урегулирование споров ( www.adrquadra.it)) |
massimo67 |
814 |
15:21:32 |
rus-est |
zool. |
карпое |
kalatäi (https://ru.wikipedia.org/wiki/Карпоеды) |
ВВладимир |
815 |
15:06:44 |
rus-spa |
energ.ind. |
трёхокись урана, "оранжевая" окись |
trióxido de urani (промежуточный продукт аффинажного производства) |
serdelaciudad |
816 |
15:06:39 |
rus-spa |
O&G, oilfield. |
заводнение |
inundación por agu (закачка воды в законтурную или внутриконтурную части залежи для поддержания пластового давления) |
serdelaciudad |
817 |
15:06:11 |
rus-fre |
commun. |
слот |
crénea (= временной интервал, беспроводная связь) |
SVT25 |
818 |
15:04:54 |
rus-fre |
myth. |
Гиперборея |
Hyperboré (https://fr.wikipedia.org/wiki/Hyperboréens) |
Andrey Truhachev |
819 |
15:04:53 |
rus-est |
myth. |
Гиперборея |
Hüperbore (https://et.wikipedia.org/wiki/HГјperborea) |
Andrey Truhachev |
820 |
15:04:52 |
rus-spa |
myth. |
Гиперборея |
Hiperbóre (https://es.wikipedia.org/wiki/Hiperbórea) |
Andrey Truhachev |
821 |
15:02:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
whiten with chalk |
замелить (pf of замеливать) |
Gruzovik |
822 |
15:02:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
whiten with chalk |
замеливать (impf of замелить) |
Gruzovik |
823 |
15:02:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
come into view |
замаячить |
Gruzovik |
824 |
14:59:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to flap |
замахаться |
Gruzovik |
825 |
14:59:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
wound |
замать |
Gruzovik |
826 |
14:59:01 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
tire out |
заматывать (impf of замотать) |
Gruzovik |
827 |
14:58:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
grow up |
заматореть (= заматереть) |
Gruzovik |
828 |
14:58:50 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
advanced in years |
заматорелый (= заматерелый) |
Gruzovik |
829 |
14:57:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
conceal |
замаскировывать (impf of замаскировать) |
Gruzovik |
830 |
14:57:20 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
camouflage |
замаскироваться (pf of маскироваться) |
Gruzovik |
831 |
14:57:19 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
dress up as |
замаскироваться (pf of маскироваться) |
Gruzovik |
832 |
14:57:08 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
delay |
замариновать (pf of замариновывать) |
Gruzovik |
833 |
14:57:06 |
rus-ger |
law |
торговый сбор |
Handelsabgabe (Plural) |
wanderer1 |
834 |
14:57:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
deaden |
замаривать (impf of заморить) |
Gruzovik |
835 |
14:57:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
underfeed |
замаривать (impf of заморить) |
Gruzovik |
836 |
14:57:01 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
draggletail |
замарашка (masc and fem) |
Gruzovik |
837 |
14:56:24 |
eng-rus |
Gruzovik arts. |
coat |
замалёвывать (impf of замалевать) |
Gruzovik |
838 |
14:56:23 |
eng-rus |
Gruzovik arts. |
coat |
замалевать |
Gruzovik |
839 |
14:56:12 |
eng-rus |
O&G |
PetroKazakhstan Oil Product |
ПКОП (ПетроКазахстан Ойл Продактс petrokazakhstan.kz) |
BTatyana |
840 |
14:55:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with something sticky |
заляпывать (impf of заляпать) |
Gruzovik |
841 |
14:55:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty with something sticky |
заляпать (pf of заляпывать) |
Gruzovik |
842 |
14:55:44 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
show a liking for |
залюбить |
Gruzovik |
843 |
14:55:16 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become bald |
залысеть |
Gruzovik |
844 |
14:55:14 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lure |
залучить (pf of залучать) |
Gruzovik |
845 |
14:55:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
lure |
залучать (impf of залучить) |
Gruzovik |
846 |
14:55:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
graze |
залупляться (impf of залупиться) |
Gruzovik |
847 |
14:55:11 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strip off |
залуплять (impf of залупить) |
Gruzovik |
848 |
14:55:08 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
beat up |
залупить |
Gruzovik |
849 |
14:55:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strip off |
залупить (pf of залуплять) |
Gruzovik |
850 |
14:54:50 |
rus-ger |
fr. |
ставки сделан |
rien ne va plus (в казино) |
Лорина |
851 |
14:54:29 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
overcharge |
заломить (pf of заламывать) |
Gruzovik |
852 |
14:53:52 |
eng-rus |
jarg. |
loo |
фарт (wiktionary.org) |
VLZ_58 |
853 |
14:52:34 |
rus-fre |
geogr. |
Монс |
Montsoult (муниципалитет во Франции, в регионе Иль-де-Франс, департамент Валь-д'Уаз.) |
Slawjanka |
854 |
14:52:18 |
rus-spa |
tecton. |
отдельность карандашная |
crucero de intersecció (две системы s-поверхностей, способствующих расщеплению породы на удлиненные, похожие на карандаш фрагменты) |
serdelaciudad |
855 |
14:51:51 |
rus-spa |
tecton. |
кливаж |
crucero de roc (серия тесно сближенных вторичных параллельных плоскостных элементов строения, которая придает породе механическую анизотропность без заметного нарушения ее монолитности) |
serdelaciudad |
856 |
14:51:40 |
rus-spa |
tecton. |
складчатость |
orogénesi (интенсивная эпизодическая и необратимая деформация пород, происходящая в ограниченных удлиненных зонах земной коры (в орогенических зонах, или орогенах)) |
serdelaciudad |
857 |
14:48:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
pawn everything |
заложиться |
Gruzovik |
858 |
14:47:56 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drink hard |
залить (pf of заливать) |
Gruzovik |
859 |
14:47:53 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
inundate |
залить (pf of заливать) |
Gruzovik |
860 |
14:47:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty by turning over the pages |
залистать |
Gruzovik |
861 |
14:47:47 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sleek down |
зализывать (impf of зализать) |
Gruzovik |
862 |
14:47:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
drink hard |
заливать (impf of залить) |
Gruzovik |
863 |
14:47:21 |
eng-rus |
Gruzovik fire. |
quench with water |
заливать (impf of залить) |
Gruzovik |
864 |
14:47:15 |
rus-fre |
law |
под обеспечение наличным |
contre numéraire (les actions émises contre numéraire doivent etre libérées - акции, выпущенные под обеспечение наличными денежными средствами, должны быть полностью оплаченными) |
traducteur1983 |
865 |
14:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike |
залеплять (impf of залепить) |
Gruzovik |
866 |
14:46:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike |
залепить (pf of залеплять) |
Gruzovik |
867 |
14:45:51 |
eng-rus |
Gruzovik econ. |
find no market |
залежаться (pf of залёживаться) |
Gruzovik |
868 |
14:45:22 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become insensitive |
заледенеть (pf of леденеть) |
Gruzovik |
869 |
14:45:19 |
rus-fre |
IT |
слот |
slo (Une fente dans laquelle on insère une carte d'extension ou une barrette de mémoire) |
SVT25 |
870 |
14:45:12 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
become blocked |
залегать (impf of залечь) |
Gruzovik |
871 |
14:45:10 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
take root |
залегать (impf of залечь) |
Gruzovik |
872 |
14:44:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
drop flat |
залегать (impf of залечь) |
Gruzovik |
873 |
14:44:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to cringe to/before |
залебезить |
Gruzovik |
874 |
14:44:38 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make dirty by handling |
залапать |
Gruzovik |
875 |
14:44:31 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make shiny |
залакировывать (impf of залакировать) |
Gruzovik |
876 |
14:44:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
make shiny |
залакировать (pf of залакировывать) |
Gruzovik |
877 |
14:42:09 |
rus-spa |
fin. |
ИФНС |
Inspección del Servicio Federal de Impuesto (Такой перевод дан в образце консульства Испании) |
Aneskazhu |
878 |
14:39:57 |
rus-ger |
construct. |
улавливатель снег |
Schneefangpfanne (устанавливается на крыше дома) |
Vorbild |
879 |
14:39:10 |
rus-ita |
law |
доказательств |
elemento probatorio (Le autorità russe ritengono sia prematuro trarre una qualsiasi conclusione, a causa della mancanza di elementi probatori.) |
I. Havkin |
880 |
14:39:06 |
rus-ita |
med. |
икроножная вен |
vena gemellare (контекстное) |
armoise |
881 |
14:38:28 |
rus-ita |
photo. |
молниеносны |
lampo (invar.) |
I. Havkin |
882 |
14:37:43 |
rus-ita |
med. |
частота сердцебиени |
CF (frequenza cardiaca в ЭКГ) |
armoise |
883 |
14:36:58 |
rus-spa |
bot. |
жаб |
sapo partero (жаба обыкновенная - Alytes obstetricans) |
tumanov |
884 |
14:35:55 |
rus-ger |
construct. |
общая стен |
Kommunwand ((по крайней мере двух домов. Разделительная стена. Часто в документах встречается "Komunwand" wikipedia.org) |
Vorbild |
885 |
14:33:36 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pigsty |
закуток (= закут) |
Gruzovik |
886 |
14:33:33 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
pigsty |
закутка (= закут, закута) |
Gruzovik |
887 |
14:33:02 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become unreasonable |
закуролесить |
Gruzovik |
888 |
14:32:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to grunt |
закряхтеть |
Gruzovik |
889 |
14:31:20 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make sad |
закручинить |
Gruzovik |
890 |
14:31:02 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
take up with |
закрутить |
Gruzovik |
891 |
14:30:08 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
groove |
закроить (pf of закраивать) |
Gruzovik |
892 |
14:30:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become covered with blood |
закровениться |
Gruzovik |
893 |
14:29:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
enslave |
закреплять (impf of закрепить) |
Gruzovik |
894 |
14:29:17 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
master |
закреплять (impf of закрепить) |
Gruzovik |
895 |
14:28:57 |
rus-spa |
tecton. |
листровая поверхность |
superficie lístric (изначально криволинейная поверхность перемещения любого размера. Обычно вогнута в направлении кверху, но может быть обращена вверх и выпуклостью) |
serdelaciudad |
896 |
14:28:55 |
rus-spa |
tecton. |
отслаивание |
falla de despegu (поверхность, близкая поверхности напластования, по которой отделяется и смещается толща слоёв) |
serdelaciudad |
897 |
14:28:54 |
rus-spa |
tecton. |
сдвиг |
falla rumbodeslizante o transcurrent (разлом с преимущественно горизонтальным смещением по нему) |
serdelaciudad |
898 |
14:28:51 |
rus-spa |
tecton. |
сброс |
falla normal o direct (разлом со смещением по падению, по которому висячее крыло опущено по отношению к лежачему) |
serdelaciudad |
899 |
14:28:45 |
rus-spa |
tecton. |
линеамент |
alineació (региональная линейная ориентировка геологических или физико-географических особенностей, рассматриваемая как отражение глубинных разрывов в коре) |
serdelaciudad |
900 |
14:28:44 |
rus-spa |
tecton. |
клипп |
isle (порода, выступающая со дня моря или озера. утёс; тело аллохтонных пород ограниченного размера, отделенное от места своего происхождения) |
serdelaciudad |
901 |
14:28:38 |
rus-fre |
med. |
остры |
aiguë (Le syndrome de Löfgren est une forme aiguë de sarcoïdose) |
Alex Toporov |
902 |
14:26:25 |
rus-ger |
oncol. |
вростающи |
konfluierend wachsend (напр., об опухоли) |
Telepanych |
903 |
14:24:54 |
rus-spa |
bot. |
роща каменных дубо |
encinar (En el encinar el árbol característico es la encina (Quercus ilex), que es el árbol más representativo del clima mediterráneo y que dominaría absolutamente en todo el territorio si no la hubiera reducido mucho) |
tumanov |
904 |
14:24:36 |
rus-spa |
law |
указатель заявленных пункто |
índice de epígrafes solicitados (в выписке из торгового реестра Испании) |
ulkomaalainen |
905 |
14:24:15 |
rus-fre |
med. |
острая форм |
une forme aiguë (Le syndrome de Löfgren est une forme aiguë de sarcoïdose) |
Alex Toporov |
906 |
14:23:06 |
rus-ger |
abbr. |
Центр Инновационных программ для среднего класс |
ZIM Zentrales Innovationsprogramm Mittelstand (Помощь государства среднему классу) |
rpsob |
907 |
14:22:55 |
rus-spa |
ornit. |
большой бакла |
cormorán grande (El cormorán grande (Phalacrocorax carbo), también conocido como gran cormorán o cormorán negro, es una especie de ave suliforme de la familia Phalacrocoracidae1 2 de distribución mundial.) |
tumanov |
908 |
14:18:53 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
enslave |
закрепить (pf of закреплять) |
Gruzovik |
909 |
14:18:51 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
master |
закрепить (pf of закреплять) |
Gruzovik |
910 |
14:18:03 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
groove |
закраивать (impf of закроить) |
Gruzovik |
911 |
14:17:52 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
retard |
закоснить |
Gruzovik |
912 |
14:17:51 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
wallow |
закоснеть (pf of коснеть) |
Gruzovik |
913 |
14:17:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crook |
закорючить (pf of закорючивать) |
Gruzovik |
914 |
14:17:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hitch |
закорючина (= закорючка) |
Gruzovik |
915 |
14:17:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
crook |
закорючивать (impf of закорючить) |
Gruzovik |
916 |
14:17:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hitch |
закорюка (= закорючка) |
Gruzovik |
917 |
14:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flourish in handwriting |
закорюка (= закорючка) |
Gruzovik |
918 |
14:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start making convulsive movements |
закорчиться |
Gruzovik |
919 |
14:17:31 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become stiff |
закорузнуть |
Gruzovik |
920 |
14:17:25 |
rus-ger |
inf. |
как продвигается |
wie weit? (или как продвигаются) |
Лорина |
921 |
14:16:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fatten up |
закормить (pf of закармливать) |
Gruzovik |
922 |
14:16:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
delay |
закопаться |
Gruzovik |
923 |
14:14:39 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
coop up |
законопачивать (impf of законопатить) |
Gruzovik |
924 |
14:14:13 |
rus-fre |
bank. |
по состоянию на |
a (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription я ce compte de transactions qui ne se rapportent pas я des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам.) |
ROGER YOUNG |
925 |
14:12:45 |
rus-fre |
geogr. |
Флиссинге |
Flessingue (община и портовый город в Нидерландах. Расположен на острове Валхерен, при впадении реки Шельда в Северное море.) |
z484z |
926 |
14:12:33 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become numb |
заколеть |
Gruzovik |
927 |
14:12:30 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to waver |
заколебаться |
Gruzovik |
928 |
14:11:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fasten with nails |
заколачивать (impf of заколотить) |
Gruzovik |
929 |
14:11:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
obstacle |
заковыка (= заковычка) |
Gruzovik |
930 |
14:07:01 |
rus-fre |
law |
публичное размещение ценных бума |
offre au public de titres financiers (Размещение ценных бумаг путем открытой подписки) |
traducteur1983 |
931 |
14:04:47 |
eng-rus |
Gruzovik prop.&figur. |
begin to boil |
заклокотать |
Gruzovik |
932 |
14:04:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
vow to do something |
заклинаться (impf of заклясться) |
Gruzovik |
933 |
14:04:13 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become hard |
заклёкнуть |
Gruzovik |
934 |
14:04:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
paste round |
заклеить (pf of заклеивать) |
Gruzovik |
935 |
14:04:07 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
paste round |
заклеивать (impf of заклеить) |
Gruzovik |
936 |
14:03:22 |
eng-rus |
Gruzovik angl. |
swallow the bait of fish |
заклевать (pf of заклёвывать) |
Gruzovik |
937 |
14:03:21 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
hound |
заклевать (pf of заклёвывать) |
Gruzovik |
938 |
14:03:20 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
sacrifice |
заклать |
Gruzovik |
939 |
14:03:09 |
eng-rus |
Gruzovik slang |
squeal on |
закладывать (impf of заложить) |
Gruzovik |
940 |
14:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become apathetic |
закиснуть (pf of закисать) |
Gruzovik |
941 |
14:02:41 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become apathetic |
закисать (impf of закиснуть) |
Gruzovik |
942 |
14:01:45 |
rus-spa |
jarg. |
бухать |
priva (beber alcohol) |
Javier Cordoba |
943 |
14:01:19 |
rus-ita |
law |
постановление о продаж |
ordinanza di vendita (документ, в котором судья определяет условия и сроки аукциона) |
trad |
944 |
14:01:13 |
rus-ita |
dial. |
изразцовая печ |
stufa a olle (olle - formelle, piastrelle, Trentino) |
trad |
945 |
13:57:45 |
rus-ger |
med. |
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случае |
SAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de) |
arndt freiheit |
946 |
13:57:40 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
head for in a hurry |
закатываться (impf of закатиться) |
Gruzovik |
947 |
13:57:37 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
come to an end |
закатываться |
Gruzovik |
948 |
13:57:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
depart in a hurry |
закатывать (impf of закатить) |
Gruzovik |
949 |
13:57:29 |
eng-rus |
ed. |
real honeypot |
золотое дн (e.g., He was the first to realize that Olympic building projects were the real honeypot. The Black Sea resort is to host the Winter Olympics in a year’s time and construction and development costs are edging towards $40bn.) |
Alex_Odeychuk |
950 |
13:57:26 |
rus-ger |
inf. |
хорошо помнит |
im Ohr haben (услышанное) |
Лорина |
951 |
13:57:25 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
come to an end |
закатиться |
Gruzovik |
952 |
13:56:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fatten up |
закармливать (impf of закормить) |
Gruzovik |
953 |
13:56:54 |
rus-fre |
comp. |
обновить системные файлы |
permettre la mise à jour de fichiers systèm (e.g. Cela permettra la mise я jour de certains fichiers système sans redémarrer votre ordinateur. - Это обновит некоторые системные файлы без перезагрузки компьютера.) |
Soulbringer |
954 |
13:54:55 |
eng-rus |
baseb. |
Single A franchise |
клуб класса (клуб низшей лиги в США) |
Leonid Dzhepko |
955 |
13:54:44 |
rus-ger |
med. |
накопление контрастного веществ |
Kontrastenhancement (fremdwort.de) |
augenweide22 |
956 |
13:54:35 |
rus-ger |
med. |
вакуумный колокол подъёмник Клоб |
Klobe-Glocke (для лечения воронкообразной деформации грудной клетки) |
kir-peach |
957 |
13:50:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
become insensitive to |
закаменеть |
Gruzovik |
958 |
13:50:43 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become as hard as stone |
закаменеть |
Gruzovik |
959 |
13:50:42 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
indurate |
закалять (impf of закалить) |
Gruzovik |
960 |
13:50:12 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
swear to give up |
закаиваться (impf of закаяться) |
Gruzovik |
961 |
13:50:11 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
prohibit |
заказывать (impf of заказать) |
Gruzovik |
962 |
13:50:00 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
prohibit |
заказать (в знач. "запретить") |
Gruzovik |
963 |
13:49:51 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
flourish in handwriting |
закавыка (= закавычка) |
Gruzovik |
964 |
13:49:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
sink |
зайтись (pf of заходиться) |
Gruzovik |
965 |
13:49:23 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
tire oneself out with walking |
зайтись (pf of заходиться) |
Gruzovik |
966 |
13:48:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
touch upon |
заикнуться (pf of заикаться) |
Gruzovik |
967 |
13:47:49 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
debase by staging too often |
заигрывать (impf of заиграть) |
Gruzovik |
968 |
13:47:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
make trite by staging too often |
заиграть (pf of заигрывать) |
Gruzovik |
969 |
13:47:36 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
die of frost of plants |
зазябнуть |
Gruzovik |
970 |
13:47:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
calling in |
зазывный (= зазывной) |
Gruzovik |
971 |
13:46:54 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become torpid as a result of excessive learning by cramming |
зазубриться (impf of зазубриваться) |
Gruzovik |
972 |
13:46:52 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
start cramming |
зазубрить |
Gruzovik |
973 |
13:45:48 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
color green |
зазеленить |
Gruzovik |
974 |
13:45:21 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
press an invitation on |
зазвать (pf of зазывать) |
Gruzovik |
975 |
13:45:18 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become hard |
зажухнуть (pf of жухнуть) |
Gruzovik |
976 |
13:45:15 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
grow sad |
зажуриться |
Gruzovik |
977 |
13:45:08 |
rus-ita |
geogr. |
Лема |
lago di Ginevra (другое название Женевского озера) |
I. Havkin |
978 |
13:45:07 |
rus-fre |
geogr. |
Лема |
lac de Genève (другое название Женевского озера) |
I. Havkin |
979 |
13:45:03 |
rus-spa |
med. |
осумкование |
encapsulación, enquistamient (напр. осумкование жидкости в плевральной полости) |
internauta |
980 |
13:44:42 |
rus-spa |
radiol. |
мЗв |
mSv, milisiever (миллизиверт) |
internauta |
981 |
13:44:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
live to a great age |
зажиться (pf of заживаться) |
Gruzovik |
982 |
13:43:59 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
suppress |
зажимать (impf of зажать) |
Gruzovik |
983 |
13:43:47 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
begin to sparkle of stars, eyes |
зажигаться (impf of зажечься) |
Gruzovik |
984 |
13:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
close up of wound |
заживиться (pf of заживляться) |
Gruzovik |
985 |
13:43:20 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
flame up |
зажечься (pf of зажигаться) |
Gruzovik |
986 |
13:43:19 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to sting |
зажечь |
Gruzovik |
987 |
13:42:56 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
burn |
зажаривать (impf of зажарить) |
Gruzovik |
988 |
13:42:45 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
crave for |
зажаждать |
Gruzovik |
989 |
13:42:41 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become spoiled with good food |
заесться (pf of заедаться) |
Gruzovik |
990 |
13:42:39 |
eng-rus |
Gruzovik dial. |
appropriate |
заесть (pf of заедать) |
Gruzovik |
991 |
13:42:38 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
stick |
заесть |
Gruzovik |
992 |
13:40:14 |
rus-fre |
busin. |
заголовок |
libelle (столбца в таблице) |
Маргарита_ |
993 |
13:36:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strike |
заезжать (impf of заехать) |
Gruzovik |
994 |
13:36:04 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
begin to run |
заездить |
Gruzovik |
995 |
13:32:58 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fill with smoke |
задымить |
Gruzovik |
996 |
13:32:37 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become unreasonable |
задурить |
Gruzovik |
997 |
13:31:19 |
rus-spa |
mining. |
перекачивающий насо |
bomba de trasvase (https://translate.google.com/#es/ru/bomba de trasvase) |
samba |
998 |
13:30:57 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
become hard |
задубенеть |
Gruzovik |
999 |
13:30:36 |
rus-ger |
topon. |
Зигмаринген |
Sigmaringe (город в Германии) |
Лорина |
1000 |
13:30:30 |
rus-fre |
tech. |
оттайка |
dégivrag (в системах охлаждения) |
nomer-nol |