1 |
23:54:42 |
rus-spa |
furn. |
напольная вешалка для костюмов |
galán de noche |
Alexander Matytsin |
2 |
23:51:40 |
rus-ger |
law |
АОЗТ |
geschlossene Aktiengesellschaft |
Лорина |
3 |
23:48:29 |
rus-lav |
gen. |
боевая подруга |
cīņas biedrene |
Anglophile |
4 |
23:44:21 |
eng-rus |
med. |
facial loss |
липоатрофия лица (потеря жировой ткани) |
iwona |
5 |
23:42:09 |
rus-lav |
gen. |
электрошокер |
elektrošoka ierīce |
Anglophile |
6 |
23:30:27 |
rus-lav |
gen. |
рейдерство |
reiderisms |
Anglophile |
7 |
23:28:10 |
eng-rus |
econ. |
overconsumption |
перепотребление |
maksfandeev |
8 |
23:26:00 |
eng-rus |
mol.biol. |
reduced representation shotgun sequencing |
секвенирование методом дробовика при сниженном представительстве (для понимания значения сниженного представительства см. соответствующую статью) |
Conservator |
9 |
23:23:47 |
eng-rus |
mol.biol. |
reduced representation bisulfite sequencing |
секвенирование после обработки бисульфитом при сниженном представительстве (для понимания значения сниженного представительства см. соответствующую статью) |
Conservator |
10 |
23:23:43 |
rus-lav |
gen. |
рейдерский захват |
reiderisms |
Anglophile |
11 |
23:21:11 |
eng-rus |
mol.biol. |
reduced representation |
сниженное представительство (в молекулярное биологии это, напр., создание библиотек из подмножества из рестрикционных фрагментов ДНК, напр., определенного размера) |
Conservator |
12 |
23:19:27 |
eng-rus |
law |
for any reason or no reason |
с предъявлением обоснования или без такового |
Andrew052 |
13 |
23:12:38 |
rus |
abbr. construct. |
КПД |
крупнопанельное домостроение |
Лорина |
14 |
23:11:34 |
eng-rus |
gen. |
fare-dodge |
ездить "зайцем" (в об-венном транспорте) |
Anglophile |
15 |
23:10:17 |
rus |
abbr. construct. |
ПСО |
проектно-строительное объединение |
Лорина |
16 |
23:09:40 |
rus-ger |
law |
'условная' или "юридическая" секунда |
logische Sekunde (фиктивное понятие: короткий промежуток времени, которое занимает смена прав, когда одно право теряет силу, а другое право вступает в силу) |
Slawjanka |
17 |
23:03:42 |
rus |
abbr. med. |
ОСН |
острая сердечная недостаточность |
inspirado |
18 |
23:00:24 |
eng-rus |
gen. |
shoulder-charge |
выломать плечом (напр., с разбега дверь) |
Anglophile |
19 |
23:00:23 |
rus-fre |
auto. |
подкачка шин |
réajustement de la pression des pneumatiques |
elenajouja |
20 |
22:58:51 |
rus-fre |
gen. |
обратить внимание на |
se référer à |
elenajouja |
21 |
22:55:32 |
rus-fre |
gen. |
менять местами |
intervertir |
elenajouja |
22 |
22:49:13 |
rus-fre |
auto. |
датчик давления в шинах |
capteurs pneus |
elenajouja |
23 |
22:43:11 |
rus-fre |
auto. |
обратиться на сервисную станцию компании-производителя |
faire appel à un représentant de la marque |
elenajouja |
24 |
22:42:36 |
rus |
abbr. product. |
КВЦ |
корпус вспомогательных цехов |
Лорина |
25 |
22:40:10 |
rus-fre |
gen. |
отрегулировать |
réajuster |
elenajouja |
26 |
22:38:14 |
rus-fre |
auto. |
прокол шины |
roue crevée |
elenajouja |
27 |
22:37:02 |
eng-rus |
gen. |
burgeon |
разрастись |
Liv Bliss |
28 |
22:32:40 |
rus-fre |
auto. |
руководство по эксплуатации автомобиля |
notice d'utilisation du véhicule |
elenajouja |
29 |
22:29:33 |
rus-fre |
auto. |
перестановка колёс |
permutation des roues |
elenajouja |
30 |
22:19:22 |
eng-rus |
law |
upon mutual written consent |
по взаимному согласию в письменной форме |
Andrew052 |
31 |
22:03:14 |
eng |
abbr. avia. |
MEL |
Minimum Equipment List |
MichaelBurov |
32 |
22:02:37 |
eng-rus |
avia. |
MEL |
ПМА (Minimum Equipment List) |
MichaelBurov |
33 |
21:57:52 |
eng-rus |
amer. |
walking time bomb |
непредсказуемый человек (a person whose behaviour is erratic and totally unpredictable) |
Val_Ships |
34 |
21:52:10 |
eng-rus |
amer. |
short-circuit |
сократить (short-circuit the whole process) |
Val_Ships |
35 |
21:46:50 |
eng |
abbr. amer. |
unknown |
unbeknownst (Unbeknownst to me, my mother was planning a party.) |
Val_Ships |
36 |
21:41:51 |
rus-ita |
med. |
ультразвуковое обследование |
controllo ultrasonico |
Lantra |
37 |
21:38:54 |
eng-rus |
gen. |
the game is 3 days off |
до игры осталось 3 дня |
murad1993 |
38 |
21:38:28 |
eng-rus |
progr. |
performing operations on an array |
выполнение действий в массиве (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
39 |
21:37:47 |
eng-rus |
amer. |
assault on |
нападение на (assault on a police officer) |
Val_Ships |
40 |
21:37:05 |
eng-rus |
gen. |
occupational guidance |
консультация по поиску места работы |
murad1993 |
41 |
21:35:53 |
eng-rus |
progr. |
performing operations |
выполнение действий |
ssn |
42 |
21:35:52 |
eng-rus |
microbiol. |
colonization resistance |
сопротивление колонизации |
igisheva |
43 |
21:35:36 |
eng-rus |
gen. |
an object lesson in |
наглядный пример |
murad1993 |
44 |
21:34:05 |
eng-rus |
hist. |
slavery was abolished |
рабство было отменено |
murad1993 |
45 |
21:33:56 |
eng-rus |
progr. |
using functions with an array |
использование функций в операциях с массивами (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
46 |
21:33:18 |
eng-rus |
amer. |
get the hots for |
чувствовать сексуальное влечение (She's got the hots for this guy in her office.) |
Val_Ships |
47 |
21:32:12 |
eng-rus |
health. |
diet |
способ питания |
igisheva |
48 |
21:29:57 |
eng-rus |
progr. |
transposing an array |
транспонирование массива |
ssn |
49 |
21:28:23 |
eng-rus |
amer. |
never been better |
лучше некуда |
Val_Ships |
50 |
21:25:49 |
eng-rus |
progr. |
editing an array formula |
редактирование формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
51 |
21:24:30 |
rus-ita |
gen. |
отросток |
ramo (напр. кактуса) |
gorbulenko |
52 |
21:24:21 |
eng-rus |
mater.sc. |
wet weight |
влажная масса |
igisheva |
53 |
21:23:47 |
eng-rus |
progr. |
selecting an array formula range |
выделение диапазона формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
54 |
21:21:57 |
eng-rus |
progr. |
array formula range |
диапазон формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
55 |
21:20:35 |
rus-ita |
gen. |
разговаривать с самим собой |
parlare da solo |
gorbulenko |
56 |
21:20:30 |
eng-rus |
progr. |
selecting |
выделение |
ssn |
57 |
21:18:22 |
eng-rus |
avia. |
severe clear |
исключительно ясная погода (weather; сленг) |
Val_Ships |
58 |
21:16:50 |
eng-rus |
progr. |
entering an array formula |
ввод формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
59 |
21:15:37 |
eng-rus |
progr. |
array formula |
формула массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
60 |
21:12:32 |
eng-rus |
progr. |
working with array formulas |
работа с формулами массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
61 |
21:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
single mission |
одиночная миссия |
Gruzovik |
62 |
21:11:13 |
eng-rus |
progr. |
array formulas |
формулы массива (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
63 |
21:10:43 |
eng-rus |
Gruzovik law |
establish procedures |
учреждать процедуры |
Gruzovik |
64 |
21:09:10 |
eng |
abbr. amer. |
very quick-witted and intelligent: |
smart as a whip (Despite some of the things he says, he’s smart as a whip.) |
Val_Ships |
65 |
21:08:34 |
eng-rus |
progr. |
naming array constants |
присвоение имени массивам констант |
ssn |
66 |
21:08:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
resulting from |
являющийся следствием |
Gruzovik |
67 |
21:08:09 |
eng-rus |
progr. |
naming |
присвоение имени |
ssn |
68 |
21:06:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
for the current year |
на текущий год |
Gruzovik |
69 |
21:05:05 |
eng-rus |
progr. |
array constant elements |
элементы массива констант |
ssn |
70 |
21:04:55 |
eng-rus |
Gruzovik law |
without prejudice to their rights and obligations |
без ущерба для их прав и обязательств |
Gruzovik |
71 |
21:04:47 |
eng-rus |
progr. |
array constant element |
элемент массива констант |
ssn |
72 |
21:04:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
notwithstanding |
вне зависимости от чего-либо |
Gruzovik |
73 |
21:02:54 |
eng-rus |
progr. |
creation of an array constant |
создание массива констант |
ssn |
74 |
21:02:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
previous year's distribution of active quotas |
прошлогоднее распределение активных квот |
Gruzovik |
75 |
21:00:56 |
eng-rus |
gastroent. |
resident intestinal microflora |
постоянная кишечная микрофлора |
igisheva |
76 |
21:00:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
annual review |
ежегодное рассмотрение |
Gruzovik |
77 |
20:57:38 |
eng-rus |
amer. |
you can bunk with us |
ты можешь переночевать у нас (figure of speech) |
Val_Ships |
78 |
20:57:12 |
eng-rus |
Gruzovik law |
in accordance with specified conditions |
в соответствии с указанными условиями |
Gruzovik |
79 |
20:55:59 |
eng-rus |
Gruzovik sec.sys. |
hazardous airspace |
опасное воздушное пространство |
Gruzovik |
80 |
20:55:54 |
eng-rus |
cloth. |
pasties |
стикини (наклейки для защиты сосков во время загара в солярии и, возможно, аксессуар к наряду для сексуальных извращенцев; скорее, для сексуальных игр zhidovus; чаще относятся к эротическим аксессуарам, нежели к солярию https://en.wikipedia.org/wiki/Pasties BC_777) |
Андрей Шагин |
81 |
20:55:02 |
eng-rus |
progr. |
one-dimensional vertical arrays |
одномерные вертикальные массивы |
ssn |
82 |
20:54:00 |
eng-rus |
progr. |
one-dimensional vertical array |
одномерный вертикальный массив |
ssn |
83 |
20:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
pilot-in-command |
командир самолёта |
Gruzovik |
84 |
20:53:04 |
eng-rus |
progr. |
vertical array |
вертикальный массив |
ssn |
85 |
20:52:39 |
eng-rus |
Gruzovik law |
personnel acting on behalf of |
персонал, действующий от имени |
Gruzovik |
86 |
20:52:04 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
observed Party |
наблюдаемая Сторона |
Gruzovik |
87 |
20:51:26 |
eng-rus |
progr. |
one-dimensional horizontal arrays |
одномерные горизонтальные массивы |
ssn |
88 |
20:51:01 |
eng-rus |
progr. |
one-dimensional horizontal array |
одномерный горизонтальный массив |
ssn |
89 |
20:50:31 |
eng-rus |
progr. |
horizontal array |
горизонтальный массив |
ssn |
90 |
20:49:16 |
eng-rus |
Gruzovik sec.sys. |
while maintaining flight safety |
при обеспечении безопасности полётов |
Gruzovik |
91 |
20:48:29 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
on the basis of equity and effectiveness |
на основе справедливости и эффективности |
Gruzovik |
92 |
20:47:53 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
establish agreed procedures |
учредить согласованные процедуры |
Gruzovik |
93 |
20:47:25 |
rus-ita |
|
безвольный |
svogliato |
gorbulenko |
94 |
20:46:51 |
eng-rus |
progr. |
understanding the dimensions of an array |
понятие размерности массива |
ssn |
95 |
20:46:22 |
eng-rus |
Gruzovik int.rel. |
conflict prevention |
предотвращение кризисов |
Gruzovik |
96 |
20:46:09 |
eng-rus |
progr. |
understanding |
понятие |
ssn |
97 |
20:45:41 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
aerial observation regime |
режим наблюдения с воздуха |
Gruzovik |
98 |
20:45:18 |
eng-rus |
O&G |
lightweight proppant |
облёгченный проппант (к сожалению, здесь Ё подставляется автоматически – она должна быть во втором случае) |
twinkie |
99 |
20:45:02 |
eng-rus |
progr. |
dimensions of an array |
размерность массива |
ssn |
100 |
20:44:24 |
eng-rus |
Gruzovik int.rel. |
contribute to the further development and strengthening of peace |
внести вклад в дальнейшее развитие и упрочение мира |
Gruzovik |
101 |
20:42:56 |
eng-rus |
|
bright spot |
положительный момент |
TransUz |
102 |
20:41:45 |
eng-rus |
Gruzovik law |
conflict with provisions |
противоречить положениям |
Gruzovik |
103 |
20:40:55 |
eng-rus |
Gruzovik int.rel. |
international undertakings |
международные акции |
Gruzovik |
104 |
20:39:59 |
eng-rus |
Gruzovik law |
subject to the provisions |
с соблюдением положений |
Gruzovik |
105 |
20:39:24 |
eng-rus |
Gruzovik law |
appropriate assurances |
соответствующие заверения |
Gruzovik |
106 |
20:38:42 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
diplomatic consultations |
дипломатические консультации |
Gruzovik |
107 |
20:38:34 |
rus-ita |
inf. |
брехня |
fandonie |
gorbulenko |
108 |
20:37:49 |
eng-rus |
progr. |
miscellaneous calculations |
дополнительные вычисления |
ssn |
109 |
20:37:47 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
annual quota |
ежегодная квота |
Gruzovik |
110 |
20:37:09 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
relevant notification |
соответствующее уведомление |
Gruzovik |
111 |
20:35:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
specified feature |
указанный признак |
Gruzovik |
112 |
20:32:44 |
eng-rus |
Gruzovik law |
deny full access to |
препятствовать полному доступу к чему-либо |
Gruzovik |
113 |
20:32:41 |
eng-rus |
progr. |
calculating the difference between two times |
определение разницы между двумя временными значениями |
ssn |
114 |
20:32:13 |
eng-rus |
progr. |
difference between two times |
разница между двумя временными значениями |
ssn |
115 |
20:30:26 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
method of processing and transmitting telemetric information |
способ обработки и передачи телеметрической информации |
Gruzovik |
116 |
20:29:06 |
eng-rus |
Gruzovik radio |
broadcast |
передать в эфир |
Gruzovik |
117 |
20:27:56 |
eng-rus |
Gruzovik law |
official responsibility |
служебная обязанность |
Gruzovik |
118 |
20:23:54 |
eng-rus |
|
travel companion |
спутник в путешествии |
elenajouja |
119 |
20:20:58 |
rus-spa |
construct. |
техник-строитель |
aparejador |
Elena789 |
120 |
20:20:29 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
free-floating launcher |
свободно плавающая пусковая установка |
Gruzovik |
121 |
20:19:25 |
eng-rus |
progr. |
time-related functions |
функции управления временем |
ssn |
122 |
20:17:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
former type |
бывший тип |
Gruzovik |
123 |
20:16:17 |
eng-rus |
progr. |
displaying the current time |
отображение текущего времени |
ssn |
124 |
20:15:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
training facility for heavy bombers |
место обучения эксплуатации тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
125 |
20:14:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
heavy bomber flight test center |
центр лётных испытаний тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
126 |
20:14:20 |
eng-rus |
progr. |
displaying any time |
отображение времени |
ssn |
127 |
20:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik law |
maximum aggregate limits |
суммарные предельные уровни |
Gruzovik |
128 |
20:13:25 |
eng-rus |
Gruzovik railw. |
railroad train |
железнодорожный состав |
Gruzovik |
129 |
20:12:31 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
missile tender |
плавучая база для ракет |
Gruzovik |
130 |
20:09:10 |
eng |
USA |
smart as a whip |
very quick-witted and intelligent: (Despite some of the things he says, he's smart as a whip.) |
Val_Ships |
131 |
20:09:06 |
eng |
abbr. med. |
RBRVS |
Resource-Based Relative Value Scale |
Artjaazz |
132 |
20:06:52 |
eng-rus |
O&G, oilfield. |
displacing agent |
вытесняющий агент |
Drozdova |
133 |
20:05:59 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
set of emplacement equipment |
комплект установочного оборудования |
Gruzovik |
134 |
20:05:58 |
eng-rus |
electr.eng. |
SD |
выключатель-разъединитель (switch-disconnector) |
OlCher |
135 |
20:03:05 |
eng-rus |
progr. |
objects on the draw layer |
объекты графического слоя (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
136 |
20:01:12 |
eng-rus |
progr. |
draw layer |
графический слой |
ssn |
137 |
20:00:34 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
front section |
разделяющаяся головная часть |
Gruzovik |
138 |
19:59:04 |
eng-rus |
amer. |
preconception |
необоснованное суждение (He did not even try to confirm his preconceptions.) |
Val_Ships |
139 |
19:58:49 |
rus-ita |
med. |
желчекаменная болезнь |
colelitiasi |
Lantra |
140 |
19:58:24 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
heavy bomber armaments |
вооружения тяжёлых бомбардировщиков |
Gruzovik |
141 |
19:57:25 |
eng-rus |
progr. |
stylistic formatting |
стилевое форматирование (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
142 |
19:56:25 |
eng-rus |
progr. |
stylistic |
стилевой |
ssn |
143 |
19:55:26 |
rus-ita |
tech. |
виброметр |
vibrometro |
Avenarius |
144 |
19:53:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
concealment measure |
мера маскировки |
Gruzovik |
145 |
19:53:10 |
eng-rus |
progr. |
numeric formatting |
числовое форматирование (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
146 |
19:51:16 |
eng-rus |
progr. |
cell formatting |
форматирование ячеек (напр., в Microsoft Excel) |
ssn |
147 |
19:45:59 |
eng |
abbr. amer. |
a disparaging term for a lesbian |
dyke (especially one exhibiting behavior associated with stereotypically masculine traits) |
Val_Ships |
148 |
19:44:56 |
eng-rus |
progr. |
state-specific actions |
действия, зависящие от состояний |
ssn |
149 |
19:44:27 |
eng-rus |
progr. |
state-specific action |
действие, зависящее от состояния |
ssn |
150 |
19:41:57 |
eng-rus |
Gruzovik law |
meet conditions |
отвечать условиям |
Gruzovik |
151 |
19:41:53 |
eng-rus |
oil.proc. |
rodout |
прочистка стержнем |
konstmak |
152 |
19:40:45 |
eng-rus |
Gruzovik missil. |
missile system |
ракетное средство |
Gruzovik |
153 |
19:40:08 |
eng-rus |
progr. |
design of state-specific operations |
проект операций, зависящих от состояний |
ssn |
154 |
19:39:41 |
eng-rus |
progr. |
state-specific operations |
операции, зависящие от состояний |
ssn |
155 |
19:39:26 |
rus-ger |
law |
негаторное требование |
Abwehranspruch |
marinik |
156 |
19:39:18 |
eng-rus |
progr. |
state-specific operation |
операция, зависящая от состояния |
ssn |
157 |
19:36:07 |
rus-spa |
inf. |
приятель |
amiguito |
Андрей Шагин |
158 |
19:35:38 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
research and development launch site |
стартовая позиция для исследований и разработок |
Gruzovik |
159 |
19:35:35 |
eng-rus |
|
implantable device |
имплантируемое медицинское изделие |
Artjaazz |
160 |
19:35:26 |
eng-rus |
|
implantable device |
имплантируемое устройство |
Artjaazz |
161 |
19:35:04 |
rus-ger |
law |
негаторный иск |
Abwehranspruch (иск/требование об устранении препятствий в осуществлении права собственности) |
marinik |
162 |
19:34:55 |
eng-rus |
progr. |
nonparametric states |
непараметрические состояния |
ssn |
163 |
19:34:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
emplaced |
размещённый |
Gruzovik |
164 |
19:30:01 |
eng-rus |
progr. |
nonparametric state |
непараметрическое состояние |
ssn |
165 |
19:26:57 |
eng-rus |
psychol. |
constellation |
расстановка (психокульты) системная расстановка по Хеллингеру) |
lobright |
166 |
19:25:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
in transit |
в пути следования |
Gruzovik |
167 |
19:25:10 |
eng-rus |
|
outcome data |
данные результатов (лечения) |
Artjaazz |
168 |
19:24:42 |
eng-rus |
pharm. |
outcome statement |
отчёт о результатах (лечения) |
Artjaazz |
169 |
19:24:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
training facility |
место обучения |
Gruzovik |
170 |
19:22:43 |
eng-rus |
pharm. |
outcome database |
база данных по результатам лечения |
Artjaazz |
171 |
19:22:22 |
eng-rus |
pharm. |
health outcome data |
данные результатов лечения |
Artjaazz |
172 |
19:21:47 |
eng-rus |
|
health outcome |
результаты лечения |
Artjaazz |
173 |
19:21:43 |
eng-rus |
progr. |
organization of logic that manages an object's state |
организация логики, управляющей состоянием объекта |
ssn |
174 |
19:21:17 |
eng-rus |
progr. |
logic that manages an object's state |
логика, управляющая состоянием объекта |
ssn |
175 |
19:18:41 |
rus-ita |
med. |
врач общей практики |
medico di base |
Lantra |
176 |
19:15:07 |
eng-rus |
fin. |
provide cost |
обеспечивать экономию средств |
Artjaazz |
177 |
19:13:41 |
eng-rus |
fin. |
provide cost |
оправдывать средства |
Artjaazz |
178 |
19:13:38 |
eng-rus |
law |
judgment application |
ходатайство о вынесении решения |
goroshko |
179 |
19:13:07 |
eng-rus |
progr. |
behavior of a stateful object |
поведение объекта, имеющего состояние |
ssn |
180 |
19:11:51 |
rus-ger |
med. |
в покое |
in Ruhe (z.B. Atemnot in Ruhe) |
powergene |
181 |
19:11:50 |
eng-rus |
progr. |
when a stateful object becomes aware of an external event, its state may change |
когда имеющий состояние объект узнаёт о внешнем событии, его состояние может измениться |
ssn |
182 |
19:08:19 |
eng-rus |
progr. |
stateful object |
имеющий состояние объект |
ssn |
183 |
19:07:34 |
eng-rus |
electr.eng. |
pulse constant |
постоянная счётчика (измеряется в imp/kWh) |
OlCher |
184 |
19:06:57 |
eng-rus |
progr. |
stateful objects |
объекты, имеющие состояние |
ssn |
185 |
19:06:34 |
eng-rus |
progr. |
stateful object |
объект, имеющий состояние |
ssn |
186 |
19:05:16 |
eng-rus |
Gruzovik law |
not for personal benefit |
не в личных интересах |
Gruzovik |
187 |
19:04:00 |
eng-rus |
Gruzovik law |
due to circumstances beyond the control of |
в случае задержки в силу обстоятельств, не зависящих от |
Gruzovik |
188 |
19:03:59 |
eng-rus |
progr. |
dynamically changing set of attributes |
динамически изменяющийся набор атрибутов |
ssn |
189 |
19:03:00 |
eng-rus |
endocr. |
growth-promoting agent |
стимулятор роста |
igisheva |
190 |
19:02:29 |
eng-rus |
progr. |
set of attributes |
набор атрибутов |
ssn |
191 |
19:02:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
on an intermittent basis |
на дискретной основе |
Gruzovik |
192 |
19:01:52 |
eng-rus |
hygien. |
healthy |
гигиеничный |
igisheva |
193 |
18:59:35 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
access panel |
предохранительный щиток |
Gruzovik |
194 |
18:56:59 |
eng-rus |
progr. |
information about the delegation event model |
информация о модели делегирования событий |
ssn |
195 |
18:56:55 |
eng-rus |
Gruzovik law |
visual confirmation |
визуальное подтверждение |
Gruzovik |
196 |
18:55:18 |
eng-rus |
mil. |
scissor bridge |
мост типа "ножницы" |
WiseSnake |
197 |
18:54:43 |
eng-rus |
Gruzovik law |
reasonable assurance |
разумная гарантия |
Gruzovik |
198 |
18:53:53 |
eng-rus |
progr. |
structure to the delegation event model |
структура модели делегирования событий |
ssn |
199 |
18:53:05 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
challenge inspection |
инспекция по требованию |
Gruzovik |
200 |
18:52:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
subordinate element |
подчинённый элемент |
Gruzovik |
201 |
18:51:50 |
eng-rus |
progr. |
action events |
события действий |
ssn |
202 |
18:49:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
safety procedures |
правила техники безопасности |
Gruzovik |
203 |
18:48:49 |
eng-rus |
tech. |
this drawing is for information only |
данный чертёж предоставляется исключительно в информационных целях |
Валерия 555 |
204 |
18:48:48 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
pre-inspection briefing |
предынспекционный брифинг |
Gruzovik |
205 |
18:48:10 |
eng-rus |
slang |
pantsed |
сдёрнутые с попы кем-то в насмешку штаны (I got pansted today at school) |
HolgaISQ |
206 |
18:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik topogr. |
terrain to which access is difficult |
труднодоступная местность |
Gruzovik |
207 |
18:47:35 |
eng-rus |
progr. |
event listeners |
приёмники событий (представляют собой объекты, которые должны знать о появлении события некоторого определенного вида) |
ssn |
208 |
18:46:48 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
sequential inspection |
последующая инспекция |
Gruzovik |
209 |
18:45:59 |
eng |
USA |
dyke |
a disparaging term for a lesbian (especially one exhibiting behavior associated with stereotypically masculine traits) |
Val_Ships |
210 |
18:43:11 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unresolved ambiguity |
нерешённый неясный вопрос |
Gruzovik |
211 |
18:42:12 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
inspection report |
отчёт об инспекции |
Gruzovik |
212 |
18:40:26 |
eng-rus |
progr. |
chain of responsibility |
цепочка ответственности |
ssn |
213 |
18:39:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
hardened aircraft shelter |
высокозащищённое укрытие для самолётов |
Gruzovik |
214 |
18:39:29 |
eng-rus |
media. |
debater |
полемист |
margarita09 |
215 |
18:37:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
large enough |
достаточно крупногабаритный |
Gruzovik |
216 |
18:29:34 |
eng-rus |
progr. |
possible visibility indicators and their meanings |
возможные индикаторы видимости и их значения |
ssn |
217 |
18:27:44 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
portable passive night vision device |
портативный пассивный прибор ночного видения |
Gruzovik |
218 |
18:26:45 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
whenever mutually agreed |
по взаимному согласию |
Gruzovik |
219 |
18:26:38 |
eng-rus |
progr. |
basic class diagram |
основная схема класса |
ssn |
220 |
18:26:09 |
eng-rus |
progr. |
class diagram |
схема класса |
ssn |
221 |
18:26:01 |
eng-rus |
Gruzovik ling. |
linguistic ability |
лингвистический навык |
Gruzovik |
222 |
18:25:50 |
eng-rus |
sport. |
cushioned running shoes |
амортизирующие кроссовки (призваны удовлетворить потребности группы спортсменов, включающей в себя как ; чаще всего они имеют кривой крой: гипопронаторов (ноги в коленях при шаге сгибаются, "как у ковбоя в седле"), так и бегунов с нейтральной пронацией) |
Lavrin |
223 |
18:22:52 |
eng-rus |
progr. |
visibility indicators |
индикаторы видимости (UML) |
ssn |
224 |
18:22:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
expeditiously |
в ускоренном порядке |
Gruzovik |
225 |
18:20:45 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
liaison officer |
лицо, отвечающее за связь |
Gruzovik |
226 |
18:20:06 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
priority clearance processing |
оформление разрешения в первоочередном порядке |
Gruzovik |
227 |
18:19:11 |
eng-rus |
sport. |
stability running shoes |
стабилизирующие кроссовки (обувь для бегунов с пронацией, лежащей в области от умеренной суперпронации до нейтральной – для нейтральных пронаторов, или это когда нога в колене "нормально" сгибается; как правило, имеют полукривой крой) |
Lavrin |
228 |
18:17:29 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
cross-country vehicle |
транспортное средство повышенной проходимости |
Gruzovik |
229 |
18:17:25 |
eng-rus |
|
well-orchestrated |
тщательно спланированный (It is clear that these incidents are not spontaneous events, but rather part of a well-orchestrated campaign of incitement, separatism, and sabotage of the state.) |
4uzhoj |
230 |
18:15:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
on foot |
пешим ходом |
Gruzovik |
231 |
18:14:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
ground border crossing point |
пункт пересечения сухопутной границы |
Gruzovik |
232 |
18:14:48 |
eng-rus |
ophtalm. |
droopy eyelid |
птоз, опущение верхнего века |
doc090 |
233 |
18:13:36 |
eng-rus |
sport. |
motion-control running shoes |
ограничивающие движение кроссовки (предназначены для бегунов с супер-, гиперпронацией от средней до сильной: это когда голень человека при шаге сильно смещается внутрь, как при плоскостопии; обычно имеют прямой крой) |
Lavrin |
234 |
18:12:56 |
rus-ita |
|
общий ключ |
comunella (в гостинице и т.п.) |
Avenarius |
235 |
18:08:15 |
rus-ita |
|
камера предварительного заключения |
guardina |
Avenarius |
236 |
18:05:01 |
eng-rus |
Gruzovik law |
under the control of |
подчинённый кому-либо, чему-либо |
Gruzovik |
237 |
17:58:49 |
eng-rus |
sport. |
reverse grip row |
тяга обратным хватом |
tabten |
238 |
17:58:17 |
eng-rus |
sport. |
reverse grip curl |
сгибания обратным хватом |
tabten |
239 |
17:57:14 |
eng-rus |
sport. |
regular grip curl |
сгибания обычным хватом |
tabten |
240 |
17:55:56 |
eng-rus |
sport. |
regular grip row |
тяга обычным хватом |
tabten |
241 |
17:55:24 |
eng-rus |
Gruzovik law |
placed under the responsibility of |
подотчётный кому-либо, чему-либо |
Gruzovik |
242 |
17:54:50 |
rus-ger |
mech.eng. |
защитная световая завеса |
Lichtvorhang |
dolmetscherr |
243 |
17:52:26 |
rus-ger |
med. |
стеноз аортального клапана |
Aortenklappenstenose |
powergene |
244 |
17:50:08 |
eng-rus |
progr. |
time-invariant systems |
системы с постоянными параметрами |
ssn |
245 |
17:43:56 |
eng-rus |
progr. |
conditions for pole assignment and stabilization |
условия размещения полюсов и стабилизация |
ssn |
246 |
17:43:28 |
eng-rus |
progr. |
conditions for pole assignment |
условия размещения полюсов |
ssn |
247 |
17:42:56 |
eng-rus |
progr. |
pole assignment |
размещение полюсов |
ssn |
248 |
17:42:52 |
eng-rus |
Gruzovik social.sc. |
active inspection quota |
активная квота инспекций |
Gruzovik |
249 |
17:41:27 |
eng-rus |
|
Quality checklist |
контрольный перечень для проверки качества реализации (программы) |
olgasyn |
250 |
17:41:25 |
rus-ger |
tech. |
фундаментный приямок |
Fundamentgrube |
jl_ |
251 |
17:40:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
residual period |
конечный период |
Gruzovik |
252 |
17:38:42 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
baseline validation period |
период подтверждения исходных данных |
Gruzovik |
253 |
17:37:47 |
eng-rus |
progr. |
closed-loop characteristic values |
характеристические числа замкнутой системы |
ssn |
254 |
17:36:50 |
eng-rus |
Gruzovik railw. |
railroad loading facility |
железнодорожная погрузочно-разгрузочная площадка |
Gruzovik |
255 |
17:36:08 |
eng-rus |
Gruzovik cartogr. |
natural outer boundary |
естественная внешняя граница |
Gruzovik |
256 |
17:35:42 |
eng-rus |
Gruzovik cartogr. |
man-made outer boundary |
искусственная внешняя граница |
Gruzovik |
257 |
17:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik geogr. |
precisely delineated geographic location |
точно очерченное географическое место |
Gruzovik |
258 |
17:32:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
without respect to |
безотносительно к чем-либо |
Gruzovik |
259 |
17:31:14 |
eng-rus |
progr. |
characteristic values |
характеристические числа (замкнутой системы) |
ssn |
260 |
17:30:36 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
maintenance unit |
часть по обслуживанию |
Gruzovik |
261 |
17:29:03 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
escort team |
сопровождающая группа |
Gruzovik |
262 |
17:24:46 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
conventional equipment |
обычная техника |
Gruzovik |
263 |
17:24:15 |
eng-rus |
med. |
systemic atherosclerosis |
системный атеросклероз |
EmAl |
264 |
17:21:06 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unique sequential numerical designator |
индивидуальное порядковое номерное обозначение |
Gruzovik |
265 |
17:20:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
equipment used exclusively for research and development |
техника, используемая исключительно для целей исследований и разработок |
Gruzovik |
266 |
17:17:45 |
eng-rus |
fin. |
cash collateral |
денежное обеспечение (cash, negotiable instruments, documents of title, securities, deposit accounts, or other cash equivalents, whenever acquired, in which the estate and an entity other than the estate have an interest. It includes the proceeds, products, offspring, rents, or profits of property and the fees, charges, accounts or payments for the use or occupancy of rooms and other public facilities in hotels, motels, or other lodging properties subject to a creditor's security interest.) |
'More |
267 |
17:14:54 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
object of verification stationed at the declared site |
объект контроля, размещённых в объявленном месте |
Gruzovik |
268 |
17:14:50 |
eng-rus |
|
from |
по мотивам (какой-нибудь книги) |
dimock |
269 |
17:14:11 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unit record number |
регистрационный номер части |
Gruzovik |
270 |
17:13:41 |
rus-ger |
med. |
история болезни |
Patientenakte |
powergene |
271 |
17:12:37 |
eng-rus |
Gruzovik law |
formation record number |
регистрационный номер формирования |
Gruzovik |
272 |
17:11:33 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unique sequential number |
индивидуальный порядковый номер |
Gruzovik |
273 |
17:11:18 |
eng-rus |
pharma. |
Omnipaque |
омнипак |
vitatel |
274 |
17:09:53 |
eng-rus |
|
indissociability |
неразрывная связь |
intolerable |
275 |
17:06:50 |
eng-rus |
progr. |
feedback gain matrices |
матрицы коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
276 |
17:06:30 |
eng-rus |
progr. |
feedback gain matrice |
матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
277 |
17:03:23 |
rus |
abbr. construct. |
ПКД |
проектно-конструкторская документация |
Лорина |
278 |
17:02:18 |
eng-rus |
progr. |
values of the gain factors |
значения коэффициентов усиления |
ssn |
279 |
17:01:37 |
eng-rus |
progr. |
different values |
различные значения |
ssn |
280 |
17:01:32 |
eng-rus |
inf. |
Youre the only girl who is able to intoxicate me |
ты единственная девушка, которая способна опьянить меня |
Himera |
281 |
17:01:19 |
rus-lav |
|
обогатиться |
kļūt bagāts |
Hiema |
282 |
17:01:00 |
eng-rus |
inf. |
you keep surprising me with your beauty |
ты продолжаешь меня удивлять своей красотой |
Himera |
283 |
16:59:51 |
eng-rus |
progr. |
different values of the gain factors |
различные значения коэффициентов усиления |
ssn |
284 |
16:59:34 |
eng-rus |
formal |
scope |
повестка дня |
igisheva |
285 |
16:58:05 |
eng-rus |
pharm. |
biotherapeutic |
биотерапевтический |
igisheva |
286 |
16:57:44 |
rus-spa |
|
хвастливость |
ostentosidad |
Dasha_a |
287 |
16:57:37 |
eng-rus |
drug.name |
biotherapeutic agent |
биотерапевтический препарат |
igisheva |
288 |
16:56:17 |
eng-rus |
scient. |
research assistant |
стажёр-исследователь |
omaximova |
289 |
16:55:57 |
eng-rus |
progr. |
closed-loop characteristic polynomial |
характеристический полином замкнутого контура |
ssn |
290 |
16:55:27 |
eng-rus |
law |
in no event sooner than |
не ранее чем через |
Andrew052 |
291 |
16:55:00 |
eng-rus |
inf. |
devilishly beautiful eyes |
дьявольски красивые глаза |
Himera |
292 |
16:54:26 |
eng-rus |
inf. |
do angels also use underground? |
Ангелы тоже пользуются метрополитеном? |
Himera |
293 |
16:53:51 |
eng-rus |
inf. |
it is needed to be a man to see just how marvelous you are |
Нужно быть мужчиной, чтобы понять, как ты изумительна |
Himera |
294 |
16:53:16 |
eng-rus |
tools |
resistance temperature device |
резистивный температурный датчик |
Киселев |
295 |
16:53:03 |
eng-rus |
inf. |
what a charming girl you are! |
какая же вы очаровательная девушка (дежурный комплимент) |
Himera |
296 |
16:52:35 |
eng-rus |
inf. |
you have wonderful taste in clothes |
у вас неплохой вкус в одежде (дежурный комплимент) |
Himera |
297 |
16:51:53 |
eng-rus |
inf. |
it's a pleasure to deal with you |
с вами приятно иметь дело (дежурный комплимент) |
Himera |
298 |
16:50:56 |
eng-rus |
inf. |
you make me feel I can do anything |
с Вами я всесилен |
Himera |
299 |
16:48:06 |
eng-rus |
health. |
probiotic food |
пробиотический продукт |
igisheva |
300 |
16:46:40 |
eng-rus |
health. |
probiotic in food |
пищевой пробиотик |
igisheva |
301 |
16:46:34 |
eng-rus |
amer. |
Howdy friend |
как дела, друг? |
Himera |
302 |
16:45:47 |
eng-rus |
abbr. |
nagwan |
хреново (стандартный ответ на вопрос "Wagwan" (nothing is going on)) |
Himera |
303 |
16:45:41 |
eng-rus |
dat.proc. |
minimal data set |
МНД |
elenaleonova |
304 |
16:44:38 |
eng |
abbr. |
What’s going on |
Wagwan |
Himera |
305 |
16:43:41 |
eng-rus |
brit. |
Ay-up |
Привет, как дела? (особенно в ходу в северной части Англии) |
Himera |
306 |
16:42:25 |
eng |
abbr. inf. |
Hi + you |
Hiya |
Himera |
307 |
16:37:41 |
rus-ger |
med. |
окклюзия периферических артерий |
periphere arterielle Verschlusskrankheit |
antbez0 |
308 |
16:37:35 |
eng-rus |
law |
project status meeting |
совещание по статусу проекта |
Andrew052 |
309 |
16:37:00 |
eng-rus |
econometr. |
Lagrange multiplier test for autocorrelation |
тест с множителем Лагранжа на автокорреляцию |
ssn |
310 |
16:36:29 |
eng-rus |
econometr. |
Lagrange multiplier test |
тест с множителем Лагранжа |
ssn |
311 |
16:33:31 |
eng-rus |
econometr. |
tests of significance |
тесты на значимость |
ssn |
312 |
16:33:11 |
rus-ger |
product. |
ионная очистка и подготовка поверхностей для плазменного нанесения покрытий |
Sputtern (плазменное нанесение покрытий) |
starling52 |
313 |
16:33:05 |
eng-rus |
econometr. |
test of significance |
тест на значимость |
ssn |
314 |
16:32:23 |
rus-ger |
med. |
фактор роста нервов |
Nerven-Wachstumsfaktor |
antbez0 |
315 |
16:31:38 |
eng-rus |
law |
withdrawal from an account |
списание со счета |
Andrew052 |
316 |
16:31:35 |
eng-rus |
comp. |
unacknowledged |
неквитированный |
Ksysenka |
317 |
16:31:11 |
eng-rus |
law |
withdraw |
списывать (средства со счета) |
Andrew052 |
318 |
16:30:29 |
eng-rus |
econometr. |
likelihood ratio test |
тест на отношение правдоподобия |
ssn |
319 |
16:30:00 |
eng-rus |
econometr. |
likelihood ratio tests |
тесты на отношение правдоподобия |
ssn |
320 |
16:29:31 |
rus-fre |
|
корж |
galette |
Рина Грант |
321 |
16:26:09 |
eng-rus |
|
juicery |
место, где продаются соки |
A habitant Of Odessa |
322 |
16:25:24 |
eng-rus |
|
circumference of the Earth |
окружность земного шара |
Zarzuela |
323 |
16:25:04 |
eng-rus |
econometr. |
variance of sample mean |
дисперсия выборочного среднего |
ssn |
324 |
16:24:09 |
eng-rus |
econometr. |
population variance of sample mean |
теоретическая дисперсия выборочного среднего |
ssn |
325 |
16:24:03 |
rus-ger |
health. |
спелеосанаторий |
Speläosanatorium |
Лорина |
326 |
16:21:49 |
eng-rus |
econometr. |
population variance |
теоретическая дисперсия |
ssn |
327 |
16:21:03 |
eng-rus |
mil., lingo |
black eye |
бомбардир |
Alexandinah |
328 |
16:19:16 |
rus-dut |
|
виноградная лоза |
wingerd |
Сова |
329 |
16:19:03 |
eng-rus |
econometr. |
population variance of random variable |
теоретическая дисперсия случайной переменной (для генеральной совокупности) |
ssn |
330 |
16:17:33 |
eng-rus |
econometr. |
variance of random variable |
дисперсия случайной переменной |
ssn |
331 |
16:17:09 |
eng-rus |
progr. |
variance of random variable |
дисперсия случайной величины |
ssn |
332 |
16:13:47 |
rus-ger |
med. |
ангиогенез |
Gefäßbildung (процесс образования новых кровеносных сосудов) |
antbez0 |
333 |
16:13:25 |
eng-rus |
econometr. |
pop. cov |
теоретическая ковариация |
ssn |
334 |
16:11:30 |
eng-rus |
econometr. |
population covariance |
теоретическая ковариация |
ssn |
335 |
16:10:24 |
eng-rus |
med. |
stress transfer to bone |
передача усилия на кость |
lavitae |
336 |
16:09:09 |
eng-rus |
econometr. |
population mean |
теоретическое среднее значение |
ssn |
337 |
16:05:35 |
eng-rus |
econometr. |
population characteristic |
теоретическая характеристика |
ssn |
338 |
16:03:34 |
eng-rus |
econometr. |
common factor test |
тест на общий фактор |
ssn |
339 |
15:59:56 |
eng-rus |
progr. |
stability tests |
тесты на устойчивость |
ssn |
340 |
15:58:42 |
eng-rus |
progr. |
stability test |
тест на устойчивость |
ssn |
341 |
15:55:10 |
eng-rus |
|
hard copy |
документ на бумажном носителе (в противоположность электронному дкоументу u.to) |
4uzhoj |
342 |
15:47:24 |
eng-rus |
commer. |
fill |
заполнять бланк (заказа, покупки) |
immortalms |
343 |
15:45:22 |
rus-lav |
|
изворачиваться |
izlocīties |
Hiema |
344 |
15:45:08 |
rus-fre |
law |
цифровая аудиозапись |
enregistrement à bande audionumérique |
Morning93 |
345 |
15:44:38 |
eng |
slang |
wagwan |
what's going on? (Wagwan, man! — Здорово, брателла!) |
Himera |
346 |
15:43:06 |
eng-rus |
comp. |
wearable devices |
носимая электроника |
AlexanderKayumov |
347 |
15:43:05 |
rus-ger |
forestr. |
природный парк |
Naturpark |
Лорина |
348 |
15:42:25 |
eng |
inf. |
Hiya |
Hi + you |
Himera |
349 |
15:35:59 |
eng-rus |
construct. |
specified earlier |
оговорённый ранее |
Yeldar Azanbayev |
350 |
15:31:28 |
eng-rus |
bot. |
sugar wrack |
ламинария сахаристая (Saccharina latissima) |
Скоробогатов |
351 |
15:28:35 |
eng-rus |
geol. |
volume of matrix material |
объём минерального скелета (породы) |
Belk |
352 |
15:28:30 |
rus-fre |
law |
на заседании суда |
lors de l'audience |
Morning93 |
353 |
15:28:13 |
eng-rus |
geol. |
mineral volume |
объём минерального скелета (породы) |
Belk |
354 |
15:22:51 |
eng-rus |
geogr. |
SCUFN |
Подкомитет по наименованиям форм подводного рельефа |
Berke |
355 |
15:16:30 |
eng |
abbr. geogr. |
Sub-Committee on Undersea Feature Names |
SCUFN |
Berke |
356 |
15:15:57 |
rus-ger |
|
регирунгсдиректор |
RD (Regierungsdirektor) |
Eisenfaust |
357 |
15:14:30 |
rus |
abbr. construct. |
СППК |
специальный пружинный предохранительный клапан |
Yeldar Azanbayev |
358 |
15:13:06 |
eng |
abbr. |
pop. cov |
population covariance |
ssn |
359 |
15:12:28 |
eng |
abbr. |
population covariance |
pop. cov |
ssn |
360 |
15:11:17 |
eng-rus |
bot. |
yellow staining mushroom |
шампиньон желтокожий |
Скоробогатов |
361 |
15:10:55 |
eng-rus |
|
psht! |
пфф! |
rakhmat |
362 |
15:09:56 |
rus-fre |
law |
жестокое обращение с детьми |
maltraitance sur mineur |
glaieul |
363 |
15:08:08 |
eng-rus |
progr. |
time-interval selector |
селектор временных интервалов |
ssn |
364 |
15:06:06 |
rus-spa |
law |
коллективный трудовой спор |
medidas de conflicto colectivo |
Tayafenix |
365 |
15:05:48 |
eng-rus |
progr. |
time-invariant code |
код, инвариантный к временному сдвигу |
ssn |
366 |
15:05:06 |
eng-rus |
chem. |
coconut diethanolamide |
диэтаноламид жирных кислот кокосового масла |
kat_j |
367 |
15:04:08 |
eng-rus |
bot. |
brain fungus |
дрожалка оранжевая (Tremella mesenterica var. lutescens; съедобный гриб) |
Скоробогатов |
368 |
15:03:57 |
rus-ger |
lab.eq. |
лабораторная подъёмная платформа |
Laborboy (Laborhebebühne, Laborhexe) |
Niakrice |
369 |
15:00:55 |
rus-fre |
|
затягивание |
retard |
Morning93 |
370 |
15:00:35 |
eng-rus |
progr. |
parametric uncertainty |
параметрическая неопределённость |
ssn |
371 |
14:58:06 |
eng-rus |
idiom. |
a stab in the dark |
выстрел наугад |
fa158 |
372 |
14:56:19 |
eng-rus |
progr. |
time-invariant control law |
закон управления с постоянной настройкой |
ssn |
373 |
14:55:50 |
eng-rus |
progr. |
time-invariant control |
управление с постоянной настройкой |
ssn |
374 |
14:53:03 |
eng-rus |
|
economic outpatient care |
финансовая поддержка взрослых детей богатыми родителями |
straightforward |
375 |
14:47:09 |
eng-rus |
progr. |
linearized state differential equation |
линеаризованное дифференциальное уравнение состояния |
ssn |
376 |
14:47:07 |
eng-rus |
amer. |
draw boos |
вызывать неудовольствие |
Beforeyouaccuseme |
377 |
14:46:13 |
eng-rus |
progr. |
linearized state equation |
линеаризованное уравнение состояния |
ssn |
378 |
14:45:04 |
eng-rus |
progr. |
linearized state differential equation of the system |
линеаризованное дифференциальное уравнение состояния системы |
ssn |
379 |
14:43:52 |
eng-rus |
progr. |
linearized state equation of the system |
линеаризованное уравнение состояния системы |
ssn |
380 |
14:42:47 |
eng-rus |
mol.biol. |
codon adaptation index |
индекс адаптации кодонов |
Alexx B |
381 |
14:42:42 |
eng-rus |
progr. |
state equation of the system |
уравнение состояния системы |
ssn |
382 |
14:41:41 |
rus-ger |
geogr. |
степной |
Steppen- |
Лорина |
383 |
14:41:05 |
eng-rus |
progr. |
state differential equation of the system |
дифференциальное уравнение состояния системы |
ssn |
384 |
14:40:56 |
rus-ger |
account. |
отчёт о движении денежных средств |
Mittelflussrechnung |
Berngardt |
385 |
14:36:59 |
eng-rus |
progr. |
example of a multiinput system |
пример системы с многими входными переменными |
ssn |
386 |
14:35:18 |
eng-rus |
progr. |
multiinput system |
система с многими входными переменными |
ssn |
387 |
14:34:28 |
rus-ger |
museum. |
музей истории города |
Museum für Stadtgeschichte |
Лорина |
388 |
14:34:12 |
eng-rus |
|
conversation starters |
вопросы для обсуждения |
Ася Кудрявцева |
389 |
14:27:07 |
rus-ger |
museum. |
исторический музей |
historisches Museum |
Лорина |
390 |
14:24:56 |
eng-rus |
progr. |
stirred tank |
смесительный бак |
ssn |
391 |
14:22:52 |
eng-rus |
bot. |
leaden entoloma |
энтолома ядовитая (Entoloma sinuatum) |
Скоробогатов |
392 |
14:21:17 |
eng-rus |
electr.eng. |
grounded neutral |
З.Н. |
MichaelBurov |
393 |
14:19:28 |
rus |
electr.eng. |
заземлённая нейтраль |
З.Н. |
MichaelBurov |
394 |
14:16:30 |
eng |
abbr. geogr. |
SCUFN |
Sub-Committee on Undersea Feature Names |
Berke |
395 |
14:11:17 |
rus-ger |
|
областной |
regional |
Лорина |
396 |
14:09:36 |
rus-ger |
|
чем больше, тем лучше |
je mehr, desto besser |
Mein_Name_ist_Hase |
397 |
14:08:09 |
rus-dut |
|
ухабистый путь, бугристый, шишковатый о коже |
bultig |
Сова |
398 |
14:07:21 |
eng-rus |
cosmet. |
foaming scrub |
скраб-пена |
Samura88 |
399 |
14:07:20 |
rus-ger |
|
не беда |
das ist nicht so schlimm |
Mein_Name_ist_Hase |
400 |
14:06:52 |
eng-rus |
ed. |
EPP |
Проверочный экзамен (lansdownecollege.com) |
YelenaM |
401 |
14:06:29 |
rus-ger |
|
не беда! |
das schadet nichts! |
Mein_Name_ist_Hase |
402 |
14:05:38 |
rus-ger |
|
в том-то и беда |
das eben ist das Übel |
Mein_Name_ist_Hase |
403 |
14:00:29 |
rus-ger |
|
всё напрасно |
alles war umsonst |
Mein_Name_ist_Hase |
404 |
14:00:08 |
rus-ger |
tech. |
система обработки изделий партиями |
Batchsystem |
Schumacher |
405 |
13:59:10 |
eng-rus |
zool. |
proailurus |
проаилурус ("first cat") |
e_zdanevich |
406 |
13:55:27 |
rus-ger |
lab.eq. |
микролитровый шприц |
Mikroliterspritze |
Pretty_Super |
407 |
13:48:40 |
eng-rus |
cosmet. |
body mist |
спрей для тела |
Samura88 |
408 |
13:43:10 |
eng-rus |
zool. |
miacids |
миациды |
e_zdanevich |
409 |
13:42:08 |
eng-rus |
idiom. |
make off |
скрываться (Наиболее использованое в разговорном языке) |
Карина Бикзянтеева |
410 |
13:40:46 |
eng-rus |
law |
sub-participation |
молчаливое участие |
Tayafenix |
411 |
13:33:42 |
eng-rus |
|
admirable |
завидный |
DC |
412 |
13:24:49 |
rus |
abbr. electr.eng. |
ЗН |
заземленный нулевой провод |
MichaelBurov |
413 |
13:24:11 |
rus |
abbr. electr.eng. |
З.Н. |
заземленный нулевой провод |
MichaelBurov |
414 |
13:23:53 |
rus |
abbr. electr.eng. |
З.Н. |
заземленная нейтраль |
MichaelBurov |
415 |
13:13:56 |
rus-ger |
mech.eng. |
пол цеха |
Hallenflur |
itanev |
416 |
13:12:27 |
eng-rus |
|
explicitly |
конкретно |
immortalms |
417 |
13:11:40 |
eng-rus |
abbr. |
CDSA |
Ассоциация доставки и хранения контента (Content Delivery and Storage Association; formerly IRMA) |
ya |
418 |
13:11:31 |
eng-rus |
|
make up |
образовывать (в значении "составлять"; The ribbon direction is parallel to the length of the strips of material that make up the core.) |
I. Havkin |
419 |
13:09:06 |
eng-rus |
acup. |
ryodoraku |
риодораку |
vitatel |
420 |
13:08:52 |
eng-rus |
comp. |
on-premise application |
локальное приложение (в отличие от "облачного") |
doyce |
421 |
13:04:58 |
eng-rus |
math. |
stump-shaped function |
"пенёк" (функция; см. Л. Янг. Лекции по вариационному исчислению и теории оптимального управления (1974)) |
ssn |
422 |
13:03:55 |
rus-fre |
|
вывозить |
emporter |
Morning93 |
423 |
13:03:36 |
rus-fre |
|
вывезти |
emporter |
Morning93 |
424 |
13:00:56 |
eng-rus |
math. |
hanging set |
подвешенное множество |
ssn |
425 |
12:54:44 |
eng-rus |
|
moral compulsion |
моральные соображения |
goroshko |
426 |
12:33:04 |
eng |
abbr. chem. |
National Chemical Inventories |
NCI |
kat_j |
427 |
12:30:01 |
rus-fre |
|
сменить замок |
changer la serrure |
Morning93 |
428 |
12:25:43 |
eng-rus |
|
thought leadership |
идейное лидерство |
Moscowtran |
429 |
12:25:06 |
eng-rus |
abbr. |
National Philharmonic Orchestra of Russia |
НФОР (Национальный филармонический оркестр России) |
KaKaO |
430 |
12:24:25 |
eng-rus |
|
Detailed Pilot Project |
детальный пилотный проект |
itisasecret |
431 |
12:23:13 |
eng-rus |
abbr. |
Russian National Orchestra |
РНО (Российский национальный оркестр) |
KaKaO |
432 |
12:23:02 |
eng-rus |
geol. |
Dossier of Invitation to Tender |
Документация по приглашению на участие в тендере (DIT; тендерная документация) |
itisasecret |
433 |
12:19:33 |
rus-fre |
|
в туристической поездке |
en voyage |
Morning93 |
434 |
12:14:51 |
rus-ger |
ichtyol. |
патагонский |
Patagonisch |
Лорина |
435 |
12:13:57 |
rus-fre |
law |
подать иск в суд |
intenter une action en justice |
Morning93 |
436 |
12:12:40 |
eng-rus |
archit. |
cooking show |
кулинарное шоу |
yevsey |
437 |
12:10:04 |
rus-fre |
law |
подать жалобу в суд |
déposer plainte devant la justice |
Morning93 |
438 |
12:09:14 |
rus-fre |
law |
в суде |
devant la justice |
Morning93 |
439 |
12:07:55 |
eng-rus |
myth. |
boglin |
бесёнок (Кроме обозначения непосредственно мелкой нечисти относится так же к надевающимся на руку небольшим, изображающим нечисть игрушкам-пугалкам из латекса или резины.) |
NailHelgi |
440 |
12:04:53 |
rus-ger |
|
без выходных |
ohne Ruhetage |
Лорина |
441 |
12:03:57 |
eng-rus |
|
as a matter of moral compulsion |
из моральных соображений |
goroshko |
442 |
12:01:59 |
eng-rus |
ed. |
F.V. Lukin State Research Institute of Physical Problems |
НИИФП им. Ф. В. Лукина (SRRIPP) |
Eugene_Chel |
443 |
12:00:35 |
rus-fre |
|
отступить |
déroger (я) |
Morning93 |
444 |
11:53:00 |
eng-rus |
med.appl. |
abduction |
разведение в стороны |
tempomixa |
445 |
11:50:29 |
eng-rus |
comp. |
arrange |
выстраивать |
immortalms |
446 |
11:50:18 |
rus-ger |
comp.games. |
симулятор полёта |
Flugsimulator |
Лорина |
447 |
11:46:23 |
eng-rus |
inf. |
binge |
обжираться (Whenever she’s depressed, she binges on chocolates) |
'More |
448 |
11:43:26 |
eng-rus |
inf. |
binge |
злоупотреблять (If you binge, you do too much of something, such as drinking alcohol, eating, or spending money) |
'More |
449 |
11:39:24 |
eng |
abbr. polit.econ. |
Near and Middle East |
NME |
Godzilla |
450 |
11:37:22 |
eng-rus |
progr. |
discrete-time systems |
системы с дискретным временем |
ssn |
451 |
11:35:37 |
eng-rus |
IT |
Results |
вывод данных |
immortalms |
452 |
11:33:47 |
eng-rus |
progr. |
sampled-data systems |
системы с дискретизацией данных |
ssn |
453 |
11:33:23 |
rus-ita |
med. |
белая асфиксия |
asfissia bianca (новорожденного) |
Avenarius |
454 |
11:33:04 |
eng |
abbr. chem. |
NCI |
National Chemical Inventories |
kat_j |
455 |
11:30:42 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
services d'utilité publique |
Morning93 |
456 |
11:30:22 |
eng-rus |
zool. |
sea pig |
морская свинья, голотурия рода Scotoplanes |
Maria Klavdieva |
457 |
11:29:02 |
eng-rus |
progr. |
computer-controlled systems |
системы, управляемые компьютером |
ssn |
458 |
11:28:46 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes publics |
Morning93 |
459 |
11:28:43 |
rus-ger |
|
с помощью жребия |
per Los |
finita |
460 |
11:28:36 |
eng-rus |
|
customer engagement |
интерес клиентов |
sissoko |
461 |
11:28:25 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
462 |
11:28:14 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
installations d'utilités |
Morning93 |
463 |
11:28:03 |
rus-fre |
|
инженерные коммуникации |
systèmes de services publics |
Morning93 |
464 |
11:27:26 |
eng-rus |
progr. |
computer-controlled system |
система, управляемая компьютером |
ssn |
465 |
11:25:38 |
rus-fre |
|
сети инженерно-технического обеспечения |
systèmes publics |
Morning93 |
466 |
11:25:29 |
eng-rus |
busin. |
transaction of the business |
ведение (собрания, заседания) |
Alexander Matytsin |
467 |
11:24:38 |
rus-fre |
|
сети инженерно-технического обеспечения |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
468 |
11:24:37 |
eng-rus |
progr. |
computer-controlled system |
компьютеризованная система |
ssn |
469 |
11:24:28 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
470 |
11:24:09 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
systèmes utilitaires |
Morning93 |
471 |
11:22:35 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
installations d'utilités |
Morning93 |
472 |
11:22:11 |
rus-fre |
|
инженерные сети |
systèmes de services publics |
Morning93 |
473 |
11:20:57 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
installations d'utilités |
Morning93 |
474 |
11:20:38 |
rus-fre |
|
инженерные системы |
systèmes de services publics |
Morning93 |
475 |
11:20:04 |
eng-rus |
law |
special resolution |
решение квалифицированного большинства |
Alexander Matytsin |
476 |
11:17:14 |
eng-rus |
|
Allegiance Council |
Совет Присяги (Saudi Arabia) |
rechnik |
477 |
11:05:45 |
rus-ger |
|
с единственной целью |
zum alleinigen Zwecke |
Лорина |
478 |
11:01:15 |
eng-rus |
bank. |
account bank |
банк счета |
D Cassidy |
479 |
10:59:17 |
eng-rus |
|
airlock vestibule |
тамбур-шлюз |
lapudzi |
480 |
10:57:21 |
eng-rus |
|
fleay |
блохастый |
finita |
481 |
10:55:44 |
rus-ger |
|
преследовать иные цели |
zweckfremde Ziele verfolgen |
Лорина |
482 |
10:45:55 |
rus-ger |
|
быть заинтересованным |
im Interesse liegen |
Лорина |
483 |
10:44:29 |
rus-ger |
law |
контролирующий орган |
Aufsichtsbehörde |
pina colada |
484 |
10:40:18 |
rus-ger |
ed. |
управление предприятием |
Betriebsmanagement |
Лорина |
485 |
10:39:31 |
rus-ger |
ed. |
диплом о высшем образовании |
Hochschulabschlussdiplom |
Лорина |
486 |
10:39:24 |
eng |
abbr. polit.econ. |
NME |
Near and Middle East |
Godzilla |
487 |
10:29:30 |
rus-spa |
|
огибающей |
bordeante, circundante |
otrebuh |
488 |
10:22:56 |
eng-rus |
meteorol. |
fire cloud |
пирокумулюс |
MichaelBurov |
489 |
10:21:24 |
rus-ger |
|
сокращать расходы |
kleinere Brötchen backen |
Настя Какуша |
490 |
10:16:34 |
eng-rus |
tech. |
disruptive technology |
новейшая технология |
MichaelBurov |
491 |
10:14:35 |
eng-rus |
tech. |
disruptive technology |
инновационная технология |
MichaelBurov |
492 |
10:10:01 |
eng-rus |
|
mass adoption |
массовое внедрение |
Himera |
493 |
10:08:39 |
rus-ger |
|
сбросить камень с души |
sich von einer Last befreien |
Настя Какуша |
494 |
10:06:11 |
eng |
abbr. telecom. |
UE |
user equipment |
bae59 |
495 |
10:05:19 |
eng-rus |
med. |
primary disease incidence |
первичная заболеваемость |
Pooh |
496 |
9:59:13 |
eng-rus |
mil. |
DARPA |
Агентство перспективных исследовательских проектов (США) |
MichaelBurov |
497 |
9:58:18 |
eng-rus |
geol. |
polygonal wedge ice |
полигонально-жильные льды (academic.ru) |
KatherineBatyreva |
498 |
9:56:35 |
eng-rus |
astronaut. |
solar sail |
световой парус |
MichaelBurov |
499 |
9:55:59 |
eng-rus |
astronaut. |
solar sail ship |
солнечный парусник |
MichaelBurov |
500 |
9:55:43 |
eng-rus |
chem. |
plastic-based |
синтетический |
Himera |
501 |
9:48:03 |
eng-rus |
astronaut. |
Bussard ramjet |
межзвёздный прямоточный двигатель Бассарда |
MichaelBurov |
502 |
9:47:02 |
eng-rus |
gen.eng. |
pseudoknot |
псевдоузел (элемент вторичной структуры нуклеиновых кислот (в основном РНК), состоящий из двух шпилек, в которых половина стебля одной шпильки располагается между двумя половинами стебля другой шпильки) |
IrenR |
503 |
9:44:53 |
eng-rus |
tech. |
UPS Board |
ЩГП (щит гарантированного питания) |
Гевар |
504 |
9:33:53 |
eng-rus |
astr. |
CHZ |
пояс Златовласки |
MichaelBurov |
505 |
9:28:14 |
eng-rus |
geogr. |
Herzelia |
Герцлия (город в Израиле) |
Himera |
506 |
9:28:11 |
eng-rus |
construct. |
pneumatic pressure controller |
пневматический регулятор давления |
Yeldar Azanbayev |
507 |
9:28:04 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
location containing objects of verification of stationed forces |
место расположения, содержащих объекты контроля размещённых сил |
Gruzovik |
508 |
9:27:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
unique designator |
индивидуальное обозначение |
Gruzovik |
509 |
9:25:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
location containing stationed forces |
место, содержащее размещённые силы |
Gruzovik |
510 |
9:24:30 |
eng-rus |
Gruzovik survey. |
coordinates accurate to the nearest X seconds |
координаты с точностью до ближайших X секунд |
Gruzovik |
511 |
9:22:22 |
eng-rus |
construct. |
geometric scope |
геометрический объём |
Yeldar Azanbayev |
512 |
9:22:13 |
eng |
abbr. astr. |
ESI |
Earth Similarity Index |
MichaelBurov |
513 |
9:20:50 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
national designation |
национальное наименование |
Gruzovik |
514 |
9:20:17 |
eng-rus |
Gruzovik law |
unique record number |
индивидуальный регистрационный номер |
Gruzovik |
515 |
9:19:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
where appropriate |
где уместно |
Gruzovik |
516 |
9:17:22 |
eng-rus |
Gruzovik law |
the effective date of the information |
дата, по состоянию на которую действительна информация |
Gruzovik |
517 |
9:14:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
set of listings |
набор перечней |
Gruzovik |
518 |
9:14:06 |
eng-rus |
el. |
pico projector |
пико-проектор (миниатюрный проектор, встроенный в фотокамеру, мобильный телефон, PDA и другую мобильную технику.) |
Himera |
519 |
9:13:49 |
eng-rus |
biochem. |
cellulose synthase |
целлюлозосинтаза |
MichaelBurov |
520 |
9:12:21 |
eng-rus |
Gruzovik d.b.. |
data entry |
запись данных |
Gruzovik |
521 |
9:11:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
sequential line number |
линейный порядковый номер |
Gruzovik |
522 |
9:11:20 |
eng-rus |
house. |
emerging display technology |
инновационная демонстрационная технология |
Himera |
523 |
9:10:03 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
minor matter of a technical nature |
незначительный вопрос технического характера |
Gruzovik |
524 |
9:08:50 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Annex on Format |
Приложение по формату |
Gruzovik |
525 |
9:07:45 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
area of application in transit |
район применения при следовании транзитом |
Gruzovik |
526 |
9:06:18 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Joint Consultative Group |
Совместная консультативная группа |
Gruzovik |
527 |
9:02:34 |
eng-rus |
|
forecast for the future |
прогноз на будущее |
Himera |
528 |
9:02:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
peacetime location |
место расположения мирного времени |
Gruzovik |
529 |
9:01:54 |
eng |
abbr. tech. |
ITRI |
Industrial Technology Research Institute (China) |
MichaelBurov |
530 |
9:01:39 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
air regiment |
воздушный полк |
Gruzovik |
531 |
8:56:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
technical support unit |
часть технического обеспечения |
Gruzovik |
532 |
8:54:42 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
the command organization of land forces |
организация командования сухопутных войск |
Gruzovik |
533 |
8:53:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
basic function of the component |
основное назначение компонента |
Gruzovik |
534 |
8:52:39 |
eng-rus |
|
bribe expectation |
ожидание получения взятки |
disk_d |
535 |
8:52:12 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
integrated fire control and aiming system for guided weapons |
комплексная система управления огнем и наведения управляемого оружия |
Gruzovik |
536 |
8:51:31 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
the attachment of guided weapons |
подвеска управляемого оружия |
Gruzovik |
537 |
8:50:16 |
rus-dut |
avia. |
член экипажа |
bemanningsleden (член комманды или группы специально обученных людей) |
jazzmak |
538 |
8:50:07 |
eng-rus |
construct. |
pictorial symbol |
обозначение на схеме |
Yeldar Azanbayev |
539 |
8:48:24 |
eng-rus |
inet. |
updated status |
обновлённое состояние |
Himera |
540 |
8:48:05 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
helicopter equipped for radiological sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора радиологических проб |
Gruzovik |
541 |
8:47:28 |
eng-rus |
|
bribe request |
требование взятки |
disk_d |
542 |
8:47:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
helicopter equipped for biological sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора биологических проб |
Gruzovik |
543 |
8:46:47 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
helicopter equipped for chemical sampling |
вертолёт, оборудованный для отбора химических проб |
Gruzovik |
544 |
8:45:43 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
helicopter equipped for spotting |
вертолёт, оборудованный для ведения корректировки |
Gruzovik |
545 |
8:44:37 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
helicopter equipped for reconnaissance |
вертолёт, оборудованный для ведения разведки |
Gruzovik |
546 |
8:43:58 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
specialized attack helicopter |
специализированный ударный вертолёт |
Gruzovik |
547 |
8:43:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
removable armament |
съёмное вооружение |
Gruzovik |
548 |
8:42:22 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
fuel tank mounting point |
место крепления топливного бака |
Gruzovik |
549 |
8:41:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
resin setting compound |
смоляная смесь с добавлением затвердителя |
Gruzovik |
550 |
8:40:05 |
eng-rus |
Gruzovik social.sc. |
reduction by use for ground instructional purposes |
сокращение путём использования в качестве наземной учебной материальной части |
Gruzovik |
551 |
8:39:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
diagonal cut |
диагональный разрез |
Gruzovik |
552 |
8:36:09 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
receiver group |
ствольная коробка в сборе |
Gruzovik |
553 |
8:34:39 |
eng-rus |
idiom. |
this book provides a thorough introduction |
Книга адресована юристам, политикам, правозащитникам... (of) |
Himera |
554 |
8:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
pinion of the gun tube |
механизм наведения орудийного ствола |
Gruzovik |
555 |
8:33:08 |
eng |
abbr. astr. |
CHZ |
circumstellar habitable zone |
MichaelBurov |
556 |
8:28:31 |
rus-fre |
publ.law. |
МРВ УМВС М³ське в³дд³лення управл³ння м³н³стерства внутр³шн³х справ укра¿ни |
Service municipal du département de l'Intérieur d'Ukraine |
Tati55 |
557 |
8:25:54 |
eng-rus |
abbr. |
OLLA |
органические люминесцентные диоды высокой яркости для ICT и освещения |
Himera |
558 |
8:23:35 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
elevating |
вертикальное наведение |
Gruzovik |
559 |
8:19:47 |
eng-rus |
tech. |
unclip |
отстегнуть |
kavsrv |
560 |
8:19:31 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
pinion and ring mechanism |
червячно-шестерёнчатый механизм |
Gruzovik |
561 |
8:18:18 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
pinion and rack mechanism |
червячно-реечный механизм |
Gruzovik |
562 |
8:17:18 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
permanently fixed elevation mechanism |
постоянно несъёмный механизм вертикального наведения |
Gruzovik |
563 |
8:16:32 |
rus-fre |
publ.law. |
МВМ м³ський в³дд³л м³л³ц³¿ |
l'antenne de Police municipale |
Tati55 |
564 |
8:16:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
permanently fixed traversing mechanism |
постоянно несъёмный механизм горизонтального наведения |
Gruzovik |
565 |
8:10:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
polymer resin |
полимерная смола |
Gruzovik |
566 |
8:10:32 |
eng-rus |
fig. |
give sustained energy |
надолго заряжать энергией |
Technical |
567 |
8:09:14 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
self-contained engine |
автономный двигатель |
Gruzovik |
568 |
8:07:25 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
TASP |
Группа капремонта и специальных проектов |
Pani |
569 |
8:07:04 |
eng-rus |
construct. |
buffer air |
буферный воздух |
Yeldar Azanbayev |
570 |
8:05:59 |
rus-fre |
tax. |
ДРФО |
Régistre d'Etat des personnes physiques imposables (Державний реºстр ф³зичних ос³б-платник³в податк³в та ³нших обов'язкових платеж³в) |
Tati55 |
571 |
8:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik law |
right of refusal |
право отказа |
Gruzovik |
572 |
8:03:18 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
rear of the vehicle |
кормовая часть машины |
Gruzovik |
573 |
8:02:31 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
front-engined vehicle |
машина с передним расположением двигателя |
Gruzovik |
574 |
8:01:41 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
assault crew compartment |
десантное отделение |
Gruzovik |
575 |
8:00:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
front armor |
передняя броня |
Gruzovik |
576 |
7:58:29 |
rus-ger |
med. |
парестезии с формикацией |
Kribbelparesthäsien |
vdengin |
577 |
7:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
rear-engined vehicle |
машина с кормовым расположением двигателя |
Gruzovik |
578 |
7:52:56 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
glacis plate |
наклонный броневой лист |
Gruzovik |
579 |
7:51:24 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
glacis |
наклонный лист |
Gruzovik |
580 |
7:49:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
hull top armor |
броня крыши корпуса |
Gruzovik |
581 |
7:48:45 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
environmental vehicle |
природоохранная машина |
Gruzovik |
582 |
7:48:06 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
tracked ice breaking prime mover |
гусеничный ледокол-тягач |
Gruzovik |
583 |
7:47:09 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
chemical product spill cleaning vehicle |
сборщик химических продуктов с поверхности воды |
Gruzovik |
584 |
7:45:53 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
oil spill cleaning vehicle |
сборщик нефти с поверхности воды |
Gruzovik |
585 |
7:44:32 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
oil rig vehicle |
буровая машина |
Gruzovik |
586 |
7:44:25 |
eng-rus |
acoust. |
live sound microphone |
концертный микрофон (в отличие от студийного) |
Technical |
587 |
7:43:33 |
eng-rus |
acoust. |
recording microphone |
студийный микрофон (в отличие от концертного) |
Technical |
588 |
7:43:07 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
casualty evacuation vehicle |
санитарно-эвакуационная машина |
Gruzovik |
589 |
7:41:38 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
quarry vehicle |
карьерная машина |
Gruzovik |
590 |
7:37:52 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
mineral fine crushing vehicle |
машина для дробления негабаритных горных пород |
Gruzovik |
591 |
7:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
power unit vehicle |
энергетическая установка |
Gruzovik |
592 |
7:32:52 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
general-purpose prime mover |
универсальный тягач |
Gruzovik |
593 |
7:31:47 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
transmission mount |
место крепления трансмиссии |
Gruzovik |
594 |
7:30:10 |
eng-rus |
Gruzovik law |
documentary evidence |
документальное свидетельство |
Gruzovik |
595 |
7:28:11 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
self-destruct mechanism |
механизм самоликвидации |
Gruzovik |
596 |
7:26:25 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
tail part |
хвостовая часть |
Gruzovik |
597 |
7:24:44 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
assembly joint |
стыковочный узел |
Gruzovik |
598 |
7:22:09 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
sighting system |
система прицеливания |
Gruzovik |
599 |
7:20:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
rotatable part |
вращающаяся часть |
Gruzovik |
600 |
7:18:58 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
rotatable part |
поворотная часть |
Gruzovik |
601 |
7:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
gear of elevation mechanism sector |
шестерня сектора подъёмного механизма |
Gruzovik |
602 |
7:15:17 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
screw of elevation mechanism sector |
винт сектора подъёмного механизма |
Gruzovik |
603 |
7:13:36 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
forward edge of the traversing deck |
передняя кромка вращающейся основы |
Gruzovik |
604 |
7:12:47 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
self-propelled gun without a turret |
безбашенная самоходная пушка |
Gruzovik |
605 |
7:11:40 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
upper carriage |
верхний станок |
Gruzovik |
606 |
7:09:40 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
top of the hull |
крыша корпуса |
Gruzovik |
607 |
7:08:57 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
side of the hull |
боковая стенка корпуса |
Gruzovik |
608 |
7:07:38 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
lower barrel group |
нижняя часть ствола в сборе |
Gruzovik |
609 |
7:06:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
breech area |
ствольная коробка |
Gruzovik |
610 |
7:05:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
interior floor |
внутренний полик |
Gruzovik |
611 |
7:03:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
irregular cut |
криволинейный разрез |
Gruzovik |
612 |
7:03:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
horizontal cut |
горизонтальный разрез |
Gruzovik |
613 |
7:02:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
vertical cut |
вертикальный разрез |
Gruzovik |
614 |
7:01:30 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
front wheel final gearbox mounting area |
место установка привода передних колёс |
Gruzovik |
615 |
6:59:32 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
road wheel station |
место установки опорного катка |
Gruzovik |
616 |
6:57:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
offset |
несколько в стороне |
Gruzovik |
617 |
6:55:46 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
six road wheel configuration |
шестикатковая конфигурация |
Gruzovik |
618 |
6:51:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
gun mount |
станок орудия |
Gruzovik |
619 |
6:50:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
maximum venting |
максимальный доступ воздуха |
Gruzovik |
620 |
6:48:31 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
cornerplate |
лючок |
Gruzovik |
621 |
6:38:56 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
belly plate |
лист днища |
Gruzovik |
622 |
6:37:00 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
final drive aperture |
отверстие бортовой передачи |
Gruzovik |
623 |
6:35:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
in radial axis |
в радиальном направлении |
Gruzovik |
624 |
6:34:54 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
hull turret aperture |
подбашенное отверстие в корпусе |
Gruzovik |
625 |
6:34:09 |
eng-rus |
biol. |
vittate |
полосатый (Terms used to describe color patterns include: irrorate–freckled, covered with minute spots; vittate –with longitudinal markings (vittae); fasciate–markings (fasciae) with their longitudinal axis at right angles to the longitudinal axis of the body.) |
phoneme |
626 |
6:30:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
breech ring |
казённая часть |
Gruzovik |
627 |
6:30:01 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
gun breech system |
затворная система орудия |
Gruzovik |
628 |
6:29:22 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
on-board armament system |
система бортового вооружения |
Gruzovik |
629 |
6:28:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
complete assembly |
единая сборка |
Gruzovik |
630 |
6:27:13 |
eng-rus |
Gruzovik auto. |
transmission mounting area |
место установки трансмиссии |
Gruzovik |
631 |
6:24:01 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
mortar tube |
ствол миномёта |
Gruzovik |
632 |
6:20:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
launcher tube |
трубчатая направляющая пусковой установки |
Gruzovik |
633 |
6:18:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
trunnion mount |
место установки цапфы |
Gruzovik |
634 |
6:17:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
breech system |
затворная система |
Gruzovik |
635 |
6:16:44 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
gun tube |
орудийный ствол |
Gruzovik |
636 |
6:16:28 |
eng-rus |
|
global reach |
доступ к клиентам по всему миру |
Artjaazz |
637 |
6:15:24 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
integral main armament |
встроенное основное вооружение |
Gruzovik |
638 |
6:14:59 |
eng-rus |
acoust. |
recording engineer |
студийный звукоинженер (в оличие от звукоинженера на "живых" концертах) |
Technical |
639 |
6:14:42 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
restoration for military purposes |
восстановление в военных целях |
Gruzovik |
640 |
6:13:02 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
attachment of weapons |
установка вооружений |
Gruzovik |
641 |
6:12:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
aiming equipment |
прицельное оборудование |
Gruzovik |
642 |
6:11:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
basic block diagram |
принципиальная блок-схема |
Gruzovik |
643 |
6:09:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
not technically practicable |
технически затруднено |
Gruzovik |
644 |
6:07:51 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
general-purpose hardpoint |
универсальный узел подвески |
Gruzovik |
645 |
6:02:23 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon guidance system |
система наведения оружия |
Gruzovik |
646 |
6:01:33 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
unit of aiming equipment |
блок прицельного оборудования |
Gruzovik |
647 |
6:00:35 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon launching system |
система производства пуска |
Gruzovik |
648 |
5:59:53 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon firing system |
система производства выстрела |
Gruzovik |
649 |
5:59:12 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon arming system |
система выбора заряжания |
Gruzovik |
650 |
5:58:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon selection system |
система выбора оружия |
Gruzovik |
651 |
5:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon control system |
система управления вооружением |
Gruzovik |
652 |
5:54:20 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon mounting area |
место установки оружия |
Gruzovik |
653 |
5:53:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
accurate scaling |
точная передача масштаба |
Gruzovik |
654 |
5:52:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
alternating half-meter sections |
чередующиеся полуметровые деления |
Gruzovik |
655 |
5:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
reference gauge |
масштабная линейка |
Gruzovik |
656 |
5:49:46 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
rear view photograph |
фотоснимок вида сзади |
Gruzovik |
657 |
5:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik opt. |
sharp focus |
чёткий фокус |
Gruzovik |
658 |
5:45:06 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
continuous tone |
сплошной тон |
Gruzovik |
659 |
5:42:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
contrast with the background |
контрастно выделяться на фоне |
Gruzovik |
660 |
5:41:08 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
flash equipment |
фотовспышка |
Gruzovik |
661 |
5:39:25 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
main gun caliber |
калибр основной пушки |
Gruzovik |
662 |
5:38:50 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Protocol on the Joint Consultative Group |
Протокол о Совместной консультативной группе |
Gruzovik |
663 |
5:37:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
as soon as possible |
так скоро, как это возможно |
Gruzovik |
664 |
5:36:49 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
side view photograph |
фотоснимок вида сбоку |
Gruzovik |
665 |
5:36:41 |
rus-ita |
|
мопед |
bicimotore |
gorbulenko |
666 |
5:34:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
significant externally-observable difference |
значительное внешне наблюдаемое отличие |
Gruzovik |
667 |
5:34:16 |
rus-ita |
|
мопеды |
ciclomotori (класс транспортных средств) |
gorbulenko |
668 |
5:33:27 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
top view photograph |
фотоснимок вида сверху |
Gruzovik |
669 |
5:32:28 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
front view photograph |
фотоснимок вида спереди |
Gruzovik |
670 |
5:31:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
unarmed transport helicopter |
невооружённый транспортный вертолёт |
Gruzovik |
671 |
5:29:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
primary trainer aircraft |
учебно-тренировочный самолёт |
Gruzovik |
672 |
5:28:35 |
eng-rus |
ecol. |
fur-free |
противник натурального меха (человек, отказавшийся от одежды из меха по этическим причинам) |
Lana Falcon |
673 |
5:28:27 |
eng-rus |
acoust. |
sound engineer |
инженер по звукотехнике |
Technical |
674 |
5:28:19 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
multipurpose lightly-armored transporter |
многоцелевой транспортёр лёгкий бронированный |
Gruzovik |
675 |
5:21:25 |
rus-ger |
law |
отсутствие судимости |
Nichtvorhandensein der Vorbestrafung |
Лорина |
676 |
5:20:42 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
multipurpose armored personnel carrier |
бронетранспортёр МТ-ЛБ |
Gruzovik |
677 |
5:19:56 |
rus-ger |
law |
наличие судимости |
Vorhandensein der Vorbestrafung |
Лорина |
678 |
5:18:46 |
eng-rus |
acoust. |
mastering engineer |
мастеринг-инженер |
Technical |
679 |
5:16:16 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
combat infantry squad |
боевое пехотное отделение |
Gruzovik |
680 |
5:15:38 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
ammunition racking |
стеллаж боеукладки |
Gruzovik |
681 |
5:14:52 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
multipurpose lightly-armored vehicle |
многоцелевая легкобронированная машина |
Gruzovik |
682 |
5:13:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
last |
иметь продолжительность |
Gruzovik |
683 |
5:06:34 |
rus-spa |
|
информационная безопасность |
seguridad informativa |
DINicole |
684 |
5:03:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
outside the scope of |
за пределами охвата |
Gruzovik |
685 |
5:02:56 |
eng-rus |
Gruzovik law |
ambiguity |
неясная ситуация |
Gruzovik |
686 |
4:59:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
industrial rebuild |
ремонт в промышленных условиях |
Gruzovik |
687 |
4:55:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
continuous perimeter fence |
непрерывное ограждение по периметру |
Gruzovik |
688 |
4:54:15 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Protocol on Existing Types |
Протокол о существующих типах |
Gruzovik |
689 |
4:53:13 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Protocol on Aircraft Reclassification |
Протокол о переклассификации самолётов |
Gruzovik |
690 |
4:52:24 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Protocol on Helicopter Recategorization |
Протокол о переклассификации вертолётов |
Gruzovik |
691 |
4:47:45 |
eng-rus |
|
time after time |
неизменно раз за разом |
Artjaazz |
692 |
4:46:23 |
eng-rus |
|
time after time |
каждый раз снова и снова |
Artjaazz |
693 |
4:36:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
overall numerical limitation |
общее количественное ограничения |
Gruzovik |
694 |
4:33:46 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
heavy armament combat vehicle |
боевая машина с тяжёлым вооружением |
Gruzovik |
695 |
4:32:45 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Protocol on Information Exchange |
Протокол об обмене информацией |
Gruzovik |
696 |
4:31:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
decommissioning |
списание с вооружения |
Gruzovik |
697 |
4:30:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
historical collection |
исторический экспонат |
Gruzovik |
698 |
4:29:09 |
eng-rus |
med. |
gassy |
испытывающий чувство переполнения желудка и кишечника газами (рекомендация, данная в одном из гороскопов: You're feeling gassy, so it's not a great day for friends to come over and shoot the breeze. You're more likely to pass wind and burp in their face than actually engage in a conversation with them. While you're at it, keep yourself away from open flames.) |
VLZ_58 |
699 |
4:25:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
armored personnel carrier ambulance |
бронетранспортёр-санитарная машина |
Gruzovik |
700 |
4:23:50 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
organization designed and structured to perform internal security functions in peacetime |
организация, предназначенная и структурно организованная для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности |
Gruzovik |
701 |
4:21:31 |
rus-ger |
busin. |
работать в компании в качестве практиканта |
bei einer Firma als Praktikant / Praktikantin arbeiten |
Andrey Truhachev |
702 |
4:21:06 |
rus-ger |
busin. |
проходить практику в компании |
bei einer Firma ein Praktikum machen |
Andrey Truhachev |
703 |
4:20:44 |
eng-rus |
busin. |
intern at a company |
работать в компании в качестве практиканта |
Andrey Truhachev |
704 |
4:18:43 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
armored infantry fighting vehicle look-alike |
боевая машина пехоты-подобная |
Gruzovik |
705 |
4:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
armored personnel carrier look-alike |
бронетранспортёр-подобный |
Gruzovik |
706 |
4:16:49 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
area suppression weapon |
оружие подавления площадных целей |
Gruzovik |
707 |
4:15:56 |
eng-rus |
Gruzovik mil., avia. |
multipurpose attack helicopter |
многоцелевой ударный вертолёт |
Gruzovik |
708 |
4:15:08 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
integrated fire control and aiming system |
комплексная система управления огнем и наведения |
Gruzovik |
709 |
4:14:08 |
rus-ger |
univer. |
студент-практикант |
Praktikant |
Andrey Truhachev |
710 |
4:13:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
air-to-ground guided weapon |
управляемое оружие класса "воздух-земля" |
Gruzovik |
711 |
4:10:43 |
rus-ger |
univer. |
приложение к диплому |
Anhang zum Prüfungszeugnis (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
712 |
4:09:39 |
rus-ger |
univer. |
приложение к диплому |
Diploma Supplement англ (wikipedia.org) |
Andrey Truhachev |
713 |
4:08:42 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
weapon of destruction |
средство поражения |
Gruzovik |
714 |
4:05:19 |
eng-rus |
progr. |
asymptotically stable control law |
асимптотически устойчивый закон управления |
ssn |
715 |
4:02:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
designated permanent storage site |
обозначенное место постоянного складского хранения ОМПСХ |
Gruzovik |
716 |
4:01:13 |
eng-rus |
addit. |
3D printer |
3D-принтер |
Andy |
717 |
4:01:00 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
stationed conventional armed forces |
размещённые обычные вооружённые силы |
Gruzovik |
718 |
4:00:07 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
secondary effective indirect fire capability |
эффективная вторичная способность вести огонь с закрытых огневых позиций |
Gruzovik |
719 |
3:59:38 |
eng-rus |
comp., net. |
cognitive computing |
познавательные вычисления |
Artjaazz |
720 |
3:57:06 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
artillery pieces |
артиллерийские орудия |
Gruzovik |
721 |
3:56:52 |
rus-ger |
univer. |
приложение к диплому |
Diplomzusatz |
Andrey Truhachev |
722 |
3:55:44 |
eng-rus |
AI. |
cognitive computing |
когнитивные вычисления |
Artjaazz |
723 |
3:55:36 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
combined arms formations |
общевойсковые формирования |
Gruzovik |
724 |
3:54:29 |
eng-rus |
progr. |
new input |
новая входная переменная |
ssn |
725 |
3:52:50 |
rus-ger |
phys. |
экспериментальная физика твёрдого тела |
experimentelle Festkörperphysik |
Лорина |
726 |
3:52:48 |
eng-rus |
Gruzovik scub. |
snorkeling equipment |
оборудование для подводного вождения |
Gruzovik |
727 |
3:52:06 |
eng-rus |
progr. |
time-varying feedback gain matrix |
переменная матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
728 |
3:51:15 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
removable reactive armor |
съёмная реактивная броня |
Gruzovik |
729 |
3:49:51 |
eng-rus |
progr. |
feedback gain matrix |
матрица коэффициентов усиления обратной связи |
ssn |
730 |
3:41:34 |
eng-rus |
progr. |
linear time-varying system with state differential equation |
линейная нестационарная система, описываемая дифференциальным уравнением состояния |
ssn |
731 |
3:38:43 |
eng-rus |
progr. |
linear time-varying system |
линейная нестационарная система |
ssn |
732 |
3:33:45 |
eng-rus |
progr. |
stability of the control system |
устойчивость системы управления |
ssn |
733 |
3:31:51 |
eng-rus |
progr. |
important aspect of feedback system design |
важный аспект в разработке систем управления с обратной связью |
ssn |
734 |
3:31:30 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
wheeled armored fighting vehicle |
колёсная бронированная боевая машина |
Gruzovik |
735 |
3:31:16 |
eng-rus |
progr. |
feedback system design |
разработка систем управления с обратной связью |
ssn |
736 |
3:30:40 |
eng-rus |
progr. |
feedback system |
система управления с обратной связью |
ssn |
737 |
3:30:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
traverse |
угол поворота в горизонтальной плоскости |
Gruzovik |
738 |
3:29:36 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
tracked armored fighting vehicle |
гусеничная бронированная боевая машина |
Gruzovik |
739 |
3:28:28 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
high cross-country mobility |
высокая мобильность на пересечённой местности |
Gruzovik |
740 |
3:27:17 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
high muzzle velocity |
высокая начальная скорость снаряда |
Gruzovik |
741 |
3:26:17 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe |
Мандат переговоров по обычным вооружённым силам в Европе |
Gruzovik |
742 |
3:25:44 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
washing and fixing process |
процесс промывки и закрепления |
Gruzovik |
743 |
3:23:57 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
sensitometric test strip |
сенситометрическая пробная полоса |
Gruzovik |
744 |
3:22:02 |
eng-rus |
progr. |
linear state feedback control |
линейное управление с обратной связью |
ssn |
745 |
3:21:48 |
eng-rus |
progr. |
linear state feedback control |
линейное управление с обратной связью по состоянию |
ssn |
746 |
3:21:45 |
eng-rus |
Gruzovik opt. |
optical specular density |
оптическая плотность вуали |
Gruzovik |
747 |
3:21:05 |
eng-rus |
progr. |
state feedback control |
управление с обратной связью по состоянию |
ssn |
748 |
3:06:53 |
rus-ger |
univer. |
защита магистерской диссертации |
Verteidigung der Magisterarbeit Magisterprüfung |
Andrey Truhachev |
749 |
3:06:16 |
eng-rus |
univer. |
master's thesis defense |
защита магистерской диссертации |
Andrey Truhachev |
750 |
3:03:32 |
rus-ger |
univer. |
магистерская диссертация |
Masterarbeit |
Andrey Truhachev |
751 |
3:03:14 |
rus-ger |
univer. |
магистерская диссертация |
Magisterarbeit |
Andrey Truhachev |
752 |
3:01:22 |
eng |
abbr. univer. |
master's thesis |
master thesis |
Andrey Truhachev |
753 |
2:53:19 |
eng-rus |
med. |
within closer margins |
в узких пределах |
etar |
754 |
2:46:44 |
rus-ger |
phys. |
квантовая радиофизика |
Quantenradiophysik |
Лорина |
755 |
2:36:49 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
recommended film transport speed |
рекомендуемая скорость прохождения фотоплёнки |
Gruzovik |
756 |
2:35:40 |
rus-ger |
phys. |
волновая физика |
Wellenphysik |
Лорина |
757 |
2:35:29 |
eng-rus |
IT |
tray menu |
меню области уведомлений |
Andy |
758 |
2:32:32 |
eng-rus |
Gruzovik law |
by the drawing of lots |
на основе жребия |
Gruzovik |
759 |
2:27:58 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
logic analyzer |
диагностический анализатор |
Gruzovik |
760 |
2:27:16 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
ultrasonic imaging equipment |
ультразвуковое оборудование для получения изображения |
Gruzovik |
761 |
2:25:39 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
backscatter X-ray imaging equipment |
рентгеновское оборудование для получения изображения методом обратного сканирования |
Gruzovik |
762 |
2:24:45 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
non-destructive-testing equipment |
проверочное оборудование для проверки неразрушающим способом |
Gruzovik |
763 |
2:23:46 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
non-destructive-testing equipment |
испытательное оборудование для проверки неразрушающим способом |
Gruzovik |
764 |
2:21:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
mainland territory |
материковая часть территории |
Gruzovik |
765 |
2:20:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
the value of the minimum resolvable temperature difference |
значение минимального температурного разрешения |
Gruzovik |
766 |
2:19:10 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
the value of the contrast ratio |
значение коэффициента контрастности |
Gruzovik |
767 |
2:17:38 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
exposed film |
отснятая фотоплёнка |
Gruzovik |
768 |
2:16:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsealing |
снятие пломбы |
Gruzovik |
769 |
2:10:33 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
duplicator |
множительное оборудование |
Gruzovik |
770 |
2:05:41 |
eng-rus |
slang |
wuzzy |
рамсить |
Yanamahan |
771 |
2:04:54 |
rus-ger |
phys. |
экспериментальная ядерная физика |
Experimentalkernphysik (такого нем. термина не существует el_th) |
Лорина |
772 |
2:04:47 |
eng-rus |
Gruzovik opt. |
the modulation transfer curve of the response of the lens to spatial frequency |
кривая функция передачи модуляции реагирования объектива на пространственную частоту |
Gruzovik |
773 |
2:04:46 |
eng-rus |
slang |
theft |
отжимание (напр., мобильных телефонов у прохожих) |
Yanamahan |
774 |
2:02:30 |
eng-rus |
|
play cards |
рамсить (относится к карточной игре Рамс) |
Yanamahan |
775 |
2:01:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
certification report |
отчёт об освидетельствовании |
Gruzovik |
776 |
2:01:41 |
eng-rus |
gambl. |
Rams |
Рамс (карточная игра) |
Yanamahan |
777 |
2:01:22 |
eng |
univer. |
master thesis |
master's thesis |
Andrey Truhachev |
778 |
2:00:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
vertically |
в вертикальной плоскости |
Gruzovik |
779 |
1:58:44 |
eng-rus |
reg.usg. |
gurgle |
жулькать (о воде, напр., в обуви) |
Yanamahan |
780 |
1:58:19 |
eng-rus |
obs. |
gurgle |
чвякать (о воде) |
Yanamahan |
781 |
1:55:04 |
rus-ger |
inf. |
лентяй |
faule Socke |
AlphaRadiation |
782 |
1:52:49 |
rus-ger |
phys. |
статистическая физика |
statistische Physik |
Лорина |
783 |
1:52:05 |
eng-rus |
progr. |
impact of an output disturbance |
воздействие выходного возмущения |
ssn |
784 |
1:51:02 |
eng-rus |
progr. |
output disturbance |
выходное возмущение |
ssn |
785 |
1:49:51 |
rus-ger |
IT |
компьютерная инженерия |
Computerwissenschaft |
Andrey Truhachev |
786 |
1:47:34 |
eng-rus |
progr. |
effect of the measurement noise on the output |
эффект шума измерения на выходе |
ssn |
787 |
1:46:25 |
eng-rus |
progr. |
measurement noise on the output |
шум измерения на выходе |
ssn |
788 |
1:44:44 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
communications aids |
средства радиосвязи |
Gruzovik |
789 |
1:43:40 |
eng-rus |
progr. |
sensitivity to structural modeling errors |
чувствительность к структурным ошибкам моделирования |
ssn |
790 |
1:43:06 |
eng-rus |
progr. |
structural modeling errors |
структурные ошибки моделирования |
ssn |
791 |
1:42:54 |
eng-rus |
fin. |
stress analysis |
стресс-тестирование |
Karbina |
792 |
1:42:14 |
eng-rus |
progr. |
structural modeling error |
структурная ошибка моделирования |
ssn |
793 |
1:40:16 |
eng-rus |
progr. |
sensitivity to parametric modeling errors |
чувствительность к параметрическим ошибкам моделирования |
ssn |
794 |
1:39:56 |
eng-rus |
IT |
CE |
компьютерная инженерия |
Andrey Truhachev |
795 |
1:39:46 |
eng-rus |
progr. |
parametric modeling errors |
параметрические ошибки моделирования |
ssn |
796 |
1:39:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
Coordinated Universal Time |
единое всемирное время |
Gruzovik |
797 |
1:38:40 |
eng-rus |
progr. |
modeling error |
ошибка моделирования |
ssn |
798 |
1:38:22 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
fan installation of the sensor |
установка веером аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
799 |
1:37:50 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
oblique installation of the sensor |
наклонная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
800 |
1:37:19 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
vertical installation of the sensor |
вертикальная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
801 |
1:36:32 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
podded installation of the sensor |
подвесная установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
802 |
1:35:44 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
internal installation of the sensor |
внутренняя установка аппаратуры наблюдения |
Gruzovik |
803 |
1:33:44 |
eng-rus |
progr. |
required control rate changes |
требуемая скорость изменения сигнала управления |
ssn |
804 |
1:31:45 |
rus-ger |
geom. |
тензорный анализ |
Tensoranalyse |
Лорина |
805 |
1:29:55 |
ger |
IT |
CT |
Computertechnik |
Andrey Truhachev |
806 |
1:29:53 |
eng-rus |
|
concentrate on |
сосредотачивать внимание |
goroshko |
807 |
1:29:10 |
eng-rus |
progr. |
required control amplitude |
требуемая амплитуда сигнала управления |
ssn |
808 |
1:28:24 |
eng-rus |
progr. |
control amplitude |
амплитуда сигнала управления |
ssn |
809 |
1:27:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
alphanumeric value |
алфавитно-цифровой показатель |
Gruzovik |
810 |
1:25:28 |
eng-rus |
progr. |
accumulated control error |
накопленная ошибка управления |
ssn |
811 |
1:25:02 |
eng-rus |
Gruzovik polygr. |
positive print |
позитивный отпечаток |
Gruzovik |
812 |
1:23:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
look down angle |
угол нижнего обзора |
Gruzovik |
813 |
1:22:35 |
rus-ger |
phys. |
общая физика |
allgemeine Physik |
Лорина |
814 |
1:22:34 |
eng-rus |
progr. |
sensitivity to measurement noise |
чувствительность к шуму измерения |
ssn |
815 |
1:21:12 |
eng-rus |
Gruzovik el. |
transmitter output power |
выходная мощность передатчика |
Gruzovik |
816 |
1:19:28 |
eng-rus |
progr. |
speed of disturbance rejection |
скорость подавления возмущения |
ssn |
817 |
1:19:22 |
eng-rus |
|
token of appreciation |
знак благодарности |
goroshko |
818 |
1:18:06 |
eng-rus |
progr. |
disturbance rejection |
подавление возмущения |
ssn |
819 |
1:17:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
swath width |
полоса захвата |
Gruzovik |
820 |
1:15:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
near range angular limit of operation |
минимальный рабочий угол ближней зоны обзора |
Gruzovik |
821 |
1:14:54 |
eng-rus |
Gruzovik radioloc. |
radar frequency bands |
частотные диапазоны радиолокационной станции |
Gruzovik |
822 |
1:14:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
minimum resolvable temperature difference |
минимальное температурное разрешение |
Gruzovik |
823 |
1:13:59 |
rus-ger |
univer. |
диплом с отличием и степень бакалавра |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
824 |
1:13:20 |
rus-ger |
univer. |
диплом Бакалавра с отличием |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
825 |
1:13:03 |
eng-rus |
Gruzovik |
minimum instantaneous field of view |
минимальное мгновенное поле зрения |
Gruzovik |
826 |
1:13:02 |
rus-ger |
univer. |
степень Бакалавра с отличием |
Bachelor-Abschluss mit Auszeichnung |
Andrey Truhachev |
827 |
1:09:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
maximum altitude for operation |
максимальная высота эксплуатации |
Gruzovik |
828 |
1:09:01 |
eng-rus |
Gruzovik geom. |
minimum angle measured from the vertical |
минимальный угол отклонения, измеренный от вертикальной оси |
Gruzovik |
829 |
1:08:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
frequency/contrast characteristic |
частотно-контрастная характеристика |
Gruzovik |
830 |
1:08:14 |
eng-rus |
Gruzovik geom. |
maximum angle measured from the horizontal |
максимальный угол отклонения, измеренный от горизонтальной оси |
Gruzovik |
831 |
1:02:42 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
maximum photographic time interval |
максимальный временный интервал фотосъёмки |
Gruzovik |
832 |
1:02:08 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
minimum photographic time interval |
минимальный временный интервал фотосъёмки |
Gruzovik |
833 |
1:01:27 |
eng-rus |
law |
subject to written approval |
с согласия в письменной форме |
Andrew052 |
834 |
0:57:54 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
equivalent modulation |
эквивалентный коэффициент модуляции |
Gruzovik |
835 |
0:56:35 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
maximum relative aperture of the lens |
максимальное относительное отверстие объектива |
Gruzovik |
836 |
0:54:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
duly-certified copies |
должным образом заверенные копии |
Gruzovik |
837 |
0:53:40 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
the deposit of instruments of ratification |
сдача на хранение ратификационных грамот |
Gruzovik |
838 |
0:46:28 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
immunity from search |
иммунитет от обыска |
Gruzovik |
839 |
0:45:03 |
eng-rus |
|
are you pulling my leg? |
ты издеваешься? |
MSBazankov |
840 |
0:43:02 |
eng-rus |
amer. |
tote |
дамская сумка прямоугольной формы |
AlisaBen |
841 |
0:41:34 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
compensation for damage |
возмещение за ущерб |
Gruzovik |
842 |
0:41:31 |
rus-ger |
sl., teen. |
высококалорийная пища |
Kalorienbombe |
Mein_Name_ist_Hase |
843 |
0:40:18 |
eng |
abbr. IT |
CE |
computer engineering |
Andrey Truhachev |
844 |
0:39:17 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
application for accession |
заявка на присоединение |
Gruzovik |
845 |
0:38:06 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
absence of any objection |
отсутствие какого-либо возражения |
Gruzovik |
846 |
0:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
duplicate recording medium |
дублирующий носитель информации |
Gruzovik |
847 |
0:34:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
initial phase information |
первоначальная фазовая информация |
Gruzovik |
848 |
0:33:41 |
eng-rus |
amer. |
Gimlet |
коктейль (a cocktail made of gin or vodka and lime juice) |
Val_Ships |
849 |
0:33:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
first-generation duplicate copy |
дубликатная копия первого поколения |
Gruzovik |
850 |
0:32:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
first-generation duplicate |
копия первого поколения |
Gruzovik |
851 |
0:32:10 |
eng-rus |
Gruzovik opt. |
21-step optical wedge |
21-ступенчатый оптический клин |
Gruzovik |
852 |
0:29:54 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
21-step sensitometric test strip |
21-ступенчатая сенситометрическая проверочная полоса |
Gruzovik |
853 |
0:29:39 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexes Herangehen |
Andrey Truhachev |
854 |
0:28:05 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexer Ansatz |
Andrey Truhachev |
855 |
0:27:44 |
rus-ger |
|
комплексный подход |
komplexes Vorgehen |
Andrey Truhachev |
856 |
0:27:23 |
eng-rus |
law |
personal data |
персональные данные (термин используется в 152-ФЗ "О персональных данных") |
Andrew052 |
857 |
0:24:53 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
development of the original film negative |
проявление оригинала негативной фотоплёнки |
Gruzovik |
858 |
0:23:23 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
duplicate optical camera |
дублирующий оптический фотоаппарат |
Gruzovik |
859 |
0:20:40 |
eng-rus |
Gruzovik photo. |
roll of photographic film |
рулон фотоплёнки |
Gruzovik |
860 |
0:20:17 |
eng-rus |
amer. |
tinge |
лёгкий оттенок (в акценте; His accent had a tinge of Brooklin.) |
Val_Ships |
861 |
0:18:09 |
eng-rus |
amer. |
out-of-town |
приезжий (out-of town client) |
Val_Ships |
862 |
0:12:11 |
eng-rus |
immunol. |
affinity-matured antibody |
антитело с созревшей аффинностью |
aguane |
863 |
0:12:07 |
eng-rus |
med. |
veneer |
зубная коронка (dentistry) |
Val_Ships |
864 |
0:10:20 |
rus-spa |
lat.amer. |
пожарный |
bomberil (относящийся к пожаротушению) |
pocajodas |
865 |
0:09:27 |
eng-rus |
Gruzovik mil. |
search and rescue operations |
операции по поиску и спасанию |
Gruzovik |
866 |
0:08:53 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
distress and navigational facilities |
аварийные и навигационные средства |
Gruzovik |
867 |
0:06:50 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
sensor malfunction |
неполадка в аппаратуре наблюдения |
Gruzovik |
868 |
0:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
the performance of the sensors |
эксплуатационные характеристики аппаратуры |
Gruzovik |
869 |
0:05:26 |
eng-rus |
amer. |
start the ball rolling |
начать (процесс, действие; I've started the ball rolling by setting up a series of meetings.) |
Val_Ships |
870 |
0:05:06 |
eng-rus |
Gruzovik dipl. |
circumstances brought about by force majeure |
условия, вызванные форс-мажорными обстоятельствам |
Gruzovik |
871 |
0:00:49 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
internationally-recognized Air Traffic Services routes |
международно-признанный маршрут обслуживания воздушного движения |
Gruzovik |
872 |
0:00:45 |
eng-rus |
amer. |
rec room |
комната отдыха (abbr. from "recreation") |
Val_Ships |