1 |
23:59:28 |
eng-rus |
progr. |
standard development tool |
стандартное средство разработки (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
2 |
23:58:56 |
eng-rus |
softw. |
support the full software development life cycle |
поддерживать полный жизненный цикл разработки программного обеспечения (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:57:58 |
eng-rus |
progr. |
asynchronous scheduled job |
асинхронное задание по расписанию (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:57:10 |
eng-rus |
adv. |
advanced features |
расширенные возможности (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
5 |
23:56:44 |
eng-rus |
softw. |
event binding |
привязка к событиям (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
6 |
23:55:37 |
eng-rus |
softw. |
provide all of the core features |
предоставлять все основные возможности (for ... – для ... oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
7 |
23:55:01 |
eng-rus |
softw. |
core feature |
основная возможность (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:53:58 |
eng-rus |
softw. |
development experience |
разработка (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:53:20 |
eng-rus |
progr. |
provide an efficient development experience |
обеспечивать эффективную разработку (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
10 |
23:52:11 |
eng-rus |
inet. |
web UI component |
компонент веб-интерфейса (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
11 |
23:51:53 |
rus-fre |
law |
социально-реабилитационный центр |
CHRS |
Olga A |
12 |
23:51:34 |
eng-rus |
softw. |
digital experience |
цифровой продукт (forbes.com, oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
13 |
23:48:21 |
eng-rus |
avia. |
deicing/anti-icing fluid |
противообледенительная жидкость (ISO 11075:2007/SAE AMS 1424 «Deicing/Anti-Icing Fluid, Aircraft. SAE Type I;. ISO 11078:2007 / SAE AMS 1428 "Fluid, Aircraft Deicing/Anti-icing, Non-Newtonian (Pseudo Plastic), .SAE Types II, III and IV. gov.ru) |
'More |
14 |
23:42:35 |
eng-rus |
avia. |
contamination check |
проверка на наличие загрязнения (Проверка на наличие загрязнения: Проверка самолета и компонентов на наличие снежно-ледяных отложений с целью определения необходимости проведения удаления обледенения aviationunion.ru) |
'More |
15 |
23:33:55 |
eng-rus |
inf. |
go get them |
покажи им |
Andy |
16 |
23:29:26 |
rus-fre |
law |
третейский судья |
juge conciliateur |
Olga A |
17 |
23:15:28 |
rus-ukr |
gen. |
матка |
ураз (хвороби уразової шийки – заболевания шейки матки) |
Racooness |
18 |
23:02:54 |
ita-ukr |
math. |
angolo acuto |
гострий кут |
Anderrek |
19 |
22:58:18 |
ita-ukr |
math. |
rettangolo |
прямокутник |
Anderrek |
20 |
22:57:57 |
ita-ukr |
math. |
rombo |
ромб |
Anderrek |
21 |
22:57:04 |
ita-ukr |
math. |
affermazione falsa |
хибне твердження |
Anderrek |
22 |
22:56:36 |
ita-ukr |
math. |
affermazione |
твердження |
Anderrek |
23 |
22:53:02 |
ita-ukr |
math. |
retta |
пряма лінія |
Anderrek |
24 |
22:52:58 |
eng-rus |
inf. |
sounds good |
здорово |
Andy |
25 |
22:52:21 |
ita-ukr |
math. |
asse |
вісь |
Anderrek |
26 |
22:51:30 |
eng-rus |
inf. |
you got it |
хорошо |
Andy |
27 |
22:51:05 |
ita-ukr |
math. |
segmento |
відрізок |
Anderrek |
28 |
22:50:30 |
eng-rus |
inf. |
you are a life saver |
ты меня спас |
Andy |
29 |
22:49:26 |
ita-ukr |
math. |
motivare la risposta |
обгрунтувати відповідь |
Anderrek |
30 |
22:48:44 |
eng-rus |
gen. |
tripping device |
расцепитель |
'More |
31 |
22:44:28 |
ita-ukr |
math. |
misura del raggio |
вимірювання радіуса |
Anderrek |
32 |
22:43:45 |
ita-ukr |
math. |
cerchio |
коло |
Anderrek |
33 |
22:42:56 |
ita-ukr |
math. |
numero razionale |
раціональне число |
Anderrek |
34 |
22:41:34 |
ita-ukr |
math. |
circonferenza |
окружність |
Anderrek |
35 |
22:41:12 |
ita-ukr |
math. |
raggio |
радіус |
Anderrek |
36 |
22:40:27 |
ita-ukr |
math. |
funzione inversa |
обернена функція |
Anderrek |
37 |
22:40:03 |
ita-ukr |
math. |
funzione composta |
складна функція |
Anderrek |
38 |
22:39:22 |
ita-ukr |
math. |
funzione diretta |
пряма функція |
Anderrek |
39 |
22:38:56 |
ita-ukr |
math. |
funzione opposta |
протилежна функція |
Anderrek |
40 |
22:38:29 |
ita-ukr |
math. |
funzione |
функція |
Anderrek |
41 |
22:35:16 |
ita-ukr |
math. |
perpendicolare |
перпендикулярний |
Anderrek |
42 |
22:34:23 |
ita-ukr |
math. |
piano cartesiano |
декартова площина |
Anderrek |
43 |
22:32:35 |
ita-ukr |
math. |
quadrilatero |
чотирикутник |
Anderrek |
44 |
22:31:28 |
ita-ukr |
math. |
triangolo |
трикутник |
Anderrek |
45 |
22:31:17 |
eng |
|
gorge oneself on |
gorge on (To eat something eagerly and usually to excess; to stuff oneself with something.: I didn't mean to gorge on cake like that—it was just so good that I kept going back for more!) |
'More |
46 |
22:29:12 |
ita-ukr |
math. |
numero naturale |
натуральне число |
Anderrek |
47 |
22:27:11 |
ita-ukr |
math. |
calcolare l'area |
обчислити площу |
Anderrek |
48 |
22:26:40 |
ita-ukr |
math. |
formula |
формула |
Anderrek |
49 |
22:26:04 |
ita-ukr |
math. |
trapezio |
трапеція |
Anderrek |
50 |
22:25:33 |
ita-ukr |
math. |
perimetro |
периметр |
Anderrek |
51 |
22:25:10 |
ita-ukr |
math. |
quadrato |
квадрат |
Anderrek |
52 |
22:24:11 |
ita-ukr |
math. |
area |
площа |
Anderrek |
53 |
22:23:30 |
ita-ukr |
math. |
superficie |
поверхня |
Anderrek |
54 |
22:22:19 |
ita-ukr |
math. |
figura piana |
фігура на площині |
Anderrek |
55 |
22:20:19 |
ita-ukr |
math. |
rapporto di proporzionalità |
відношення пропорційності |
Anderrek |
56 |
22:18:57 |
ita-ukr |
math. |
grandezza |
величина |
Anderrek |
57 |
22:17:35 |
ita-ukr |
math. |
proporzione |
пропорція |
Anderrek |
58 |
22:15:45 |
ita-ukr |
math. |
uguaglianza |
рівність |
Anderrek |
59 |
22:14:55 |
ita-ukr |
math. |
frazione |
дріб |
Anderrek |
60 |
22:14:20 |
eng-rus |
mil. |
cyberspace operations |
кибероперации |
Alex_Odeychuk |
61 |
22:14:05 |
ita-ukr |
math. |
quoziente |
частка |
Anderrek |
62 |
22:11:51 |
ita-ukr |
math. |
espressione |
вираз |
Anderrek |
63 |
22:11:08 |
ita-ukr |
math. |
zero superfluo |
зайвий нуль |
Anderrek |
64 |
22:09:52 |
ita-ukr |
math. |
numero decimale |
десяткове число |
Anderrek |
65 |
22:08:50 |
ita-ukr |
math. |
unità frazionaria |
дробова одиниця |
Anderrek |
66 |
22:06:50 |
rus-fre |
idiom. |
взять под контроль |
avoir main mise sur (La Salamandre a quasiment la main mise sur le trafic de drogue.) |
lunuuarguy |
67 |
22:04:30 |
rus-spa |
gen. |
получить представление |
hacer una idea (de ... – о ... | de cómo funciona ... – о том, как работает ... кто-л., что-л. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
68 |
22:02:49 |
rus-spa |
law |
получить гражданство страны |
obtener la nacionalidad de un país (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
69 |
22:02:03 |
rus-spa |
tech. |
адаптивное управление двигателем |
control motor adaptativo (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
70 |
22:01:32 |
rus-spa |
AI. |
обработка естественного языка |
procesamiento del lenguaje natural (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
71 |
22:00:38 |
spa |
AI. |
IA simbólica |
inteligencia artificial simbólica |
Alex_Odeychuk |
72 |
22:00:27 |
rus-spa |
AI. |
символический искусственный интеллект |
inteligencia artificial simbólica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
73 |
21:58:51 |
rus-spa |
R&D. |
добиться прогресса в исследованиях в области искусственного интеллекта |
avanzar en la investigación de la inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
74 |
21:57:53 |
rus-spa |
cliche. |
в таких областях, как |
en compos como (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
75 |
21:57:10 |
rus-spa |
cliche. |
с целью |
con el objetivo de (+ inf. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
76 |
21:56:24 |
rus-spa |
gen. |
устанавливать полноценные отношения |
establecer relaciones significativas (con ... – с ... businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
77 |
21:54:44 |
rus-spa |
inet. |
сайт |
página web (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
78 |
21:54:06 |
rus-spa |
AI. |
функция распознавания лиц |
capacidad de reconocimiento facial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
79 |
21:53:29 |
rus-spa |
AI. |
продвинутый искусственный интеллект |
inteligencia artificial avanzada (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
80 |
21:53:15 |
rus-spa |
robot. |
обладать человеческими чертами лица |
disponer de rasgos faciales humanos (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
81 |
21:52:33 |
rus-spa |
gen. |
обладать |
disponer de |
Alex_Odeychuk |
82 |
21:52:06 |
rus-spa |
astronaut. |
в космосе |
en el espacio exterior (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
83 |
21:51:20 |
rus-spa |
gen. |
зона стихийного бедствия |
zona catastrófica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
84 |
21:50:47 |
rus-spa |
construct. |
строительные работы |
labores de construcción (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
85 |
21:50:16 |
rus-spa |
med. |
медицинская организация |
instalación médica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
86 |
21:48:28 |
rus-spa |
robot. |
разработка робототехники |
desarrollo de la robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
87 |
21:47:57 |
rus-spa |
for.pol. |
решать мировые проблемы |
resolver problemas del mundo (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
88 |
21:47:26 |
rus-spa |
robot. |
за счёт обратной связи с оператором |
mediante la retroalimentación al operador (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
89 |
21:46:02 |
rus-spa |
IT |
имитировать действия человека |
imitar las acciones del humano (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
90 |
21:45:14 |
rus-spa |
robot. |
выполнять гибкие движения |
realizar movimientos flexibles (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
91 |
21:44:29 |
rus-spa |
robot. |
дистанционно управляемый робот |
robot teledirigido (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
92 |
21:44:06 |
rus-spa |
IT |
выполнять различные задачи |
realizar diversas tareas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
93 |
21:43:23 |
rus-spa |
R&D. |
исследовательский центр |
centro de investigación (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
94 |
21:42:53 |
rus-spa |
invest. |
вкладывать значительные средства |
invertir muchos recursos (en ... – в ... businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
95 |
21:41:41 |
rus-spa |
robot. |
разработка человекоподобных роботов |
desarrollo de robots humanoides (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
96 |
21:40:52 |
rus-spa |
industr. |
автомобилестроительная компания |
fabricante de automóviles (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
97 |
21:37:47 |
rus-spa |
bus.styl. |
сфера обслуживания клиентов |
entorno de atención al cliente (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
98 |
21:34:54 |
rus-spa |
bus.styl. |
по имеющимся данным |
al parecer (Al parecer, más de 40.000 robots se utilizan en diversos entornos de atención al cliente, como el comercio minorista, el turismo, la sanidad o la educación. — По имеющимся данным, более 40 000 роботов используются в различных сферах обслуживания клиентов, таких как розничная торговля, туризм, здравоохранение и образование. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
99 |
21:33:36 |
rus-spa |
robot. |
подразделение по робототехнике |
división de robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
100 |
21:33:15 |
rus-spa |
bus.styl. |
европейское подразделение |
división europea (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
101 |
21:32:21 |
rus-spa |
psychol. |
социальное взаимодействие |
interacciones sociales (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
102 |
21:31:54 |
rus-spa |
robot. |
гуманоидный робот |
robot humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
103 |
21:31:17 |
rus-spa |
gen. |
делать жизнь проще |
hacer la vida más fácil (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
104 |
21:30:43 |
rus-spa |
IT |
решение в области автоматизации |
solución de automatización (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
105 |
21:29:50 |
rus-spa |
robot. |
решение в области робототехники |
solución robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
106 |
21:27:26 |
rus-spa |
robot. |
гражданский робот |
robot que tiene fines comerciales (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
107 |
21:24:58 |
rus-spa |
gen. |
военный робот |
robot militar (мн.ч. – robots militares businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
108 |
21:24:03 |
rus-spa |
gen. |
быть запрещённым |
estar prohibido (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
109 |
21:23:30 |
rus-spa |
mil. |
военное применение |
uso militar (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
110 |
21:22:56 |
rus-spa |
mil. |
французская армия |
ejército francés (el ejército francés businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
111 |
21:21:57 |
rus-spa |
robot. |
робот-собака |
perro robótico (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
112 |
21:21:30 |
rus-spa |
gen. |
столкнуться с критикой |
afrontar algunas críticas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
113 |
21:19:47 |
rus-ita |
law |
одна вторая |
un mezzo (доля, часть; L'eccezione a ciò è quando il denominatore è uguale a due. Ad esempio, considera la frazione 1/2. Non scriveresti mai questo come un secondo, invece esprimeresti 1/2 come mezzo.: quota indivisa pari ad un mezzo; dichiara di rinunciare puramente e semplicemente alla quota di 1/2 (un mezzo) del diritto di proprietà alla stessa spettante; Quota di un mezzo (1/2) di compendio immobiliare formato da fabbricato di civile abitazione con area cortiliva di pertinenza) |
massimo67 |
114 |
21:17:40 |
rus-spa |
gen. |
защищаться |
defenderse (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
115 |
21:16:21 |
rus-spa |
econ. |
в строительстве |
en el sector de la construcción (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
116 |
21:14:53 |
rus-spa |
robot. |
выполнять человекоподобные движения |
realizar movimientos similares a las de una persona (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
117 |
21:14:12 |
rus-spa |
robot. |
человекоподобный робот |
robot humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
118 |
21:10:14 |
rus-spa |
ed. |
Массачусетский технологический институт |
Instituto Tecnológico de Massachussets (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
119 |
21:09:29 |
rus-spa |
gen. |
до этого |
previamente (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
120 |
21:08:45 |
rus-spa |
gen. |
облагораживать жизнь людей |
enriquecer la vida de las personas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
121 |
21:06:56 |
rus-spa |
robot. |
робототехническая компания |
compañía de robótica (multitran.com) |
Alex_Odeychuk |
122 |
21:06:24 |
rus-spa |
gen. |
американский |
estadounidense (la compañía estadounidense — американская компания businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
123 |
21:05:28 |
rus-spa |
PR |
технология будущего |
tecnología del futuro (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
124 |
21:04:29 |
rus-spa |
robot. |
надёжность компонентов |
fiabilidad de los componentes (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
125 |
21:03:41 |
rus-spa |
bus.styl. |
в процессе |
durante el proceso (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
126 |
21:02:59 |
rus-spa |
robot. |
человекоподобная машина |
máquina de apariencia humana (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
127 |
21:01:34 |
rus-spa |
gen. |
внешний вид |
aspecto (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
128 |
21:00:31 |
rus-spa |
gen. |
область применения |
área de aplicación (para ... – чего-л. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
129 |
20:59:47 |
rus-spa |
AI. |
чат-бот |
chatbot (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
130 |
20:59:14 |
rus-spa |
IT |
инструмент с искусственным интеллектом |
herramienta de inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
131 |
20:58:42 |
rus-spa |
IT |
внедрить |
integrar (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
132 |
20:57:48 |
eng-rus |
cultur. |
Born to the purple |
Багрянородный |
Ramshamis |
133 |
20:57:16 |
rus-spa |
rhetor. |
потрясающий |
fascinante (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
134 |
20:56:52 |
rus-spa |
rhetor. |
потрясающий результат |
resultado fascinante (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
135 |
20:53:34 |
rus-spa |
bus.styl. |
работать в этом направлении |
trabajar en ello (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
136 |
20:52:52 |
eng-rus |
avia. |
galley unit |
БКС (буфетно-кухонная стойка, отсек на борту воздушного судна, специально оборудованный для хранения кухонного оборудования и приготовления питания во время полета. На подавляющем большинстве воздушных судов присутствует две стойки — в носовой и хвостовой частях самолета. Однако на широкофюзеляжных самолетах их число выше.) |
Intense |
137 |
20:52:41 |
rus-spa |
robot. |
разработка роботов |
desarrollo de robots (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
138 |
20:51:14 |
rus-spa |
robot. |
антропоморфная робототехника |
robótica humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
139 |
20:48:54 |
rus-spa |
AI. |
генератор текстов с искусственным интеллектом |
generador de texto por inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
140 |
20:45:36 |
eng-rus |
life.sc. |
hypobranchial glands |
гипобранхиальные железы (чернильный мешок – железистая структура головного моллюска) |
Ramshamis |
141 |
20:38:02 |
rus-fre |
gen. |
вытащить |
ôter (Et puis, vous faites d'une pierre deux coups en m'ôtant une épine du pied !) |
lunuuarguy |
142 |
20:34:57 |
rus-fre |
gen. |
уже долгое время |
depuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail.) |
lunuuarguy |
143 |
20:33:04 |
rus-ita |
gen. |
уменьшать себе годы |
levarsi gli anni |
Assiolo |
144 |
20:30:05 |
rus-ger |
gen. |
забрать заявление |
einen Antrag zurückziehen |
Ремедиос_П |
145 |
20:28:37 |
rus-spa |
AI. |
генератор текстов |
generador de texto (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
146 |
20:27:00 |
rus-spa |
AI. |
революция в области искусственного интеллекта |
revolución de la inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
147 |
20:25:28 |
rus-fre |
weap. |
быть раненым в голову |
être touché à la tête (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
148 |
20:23:11 |
rus-fre |
crim.law. |
преступный сговор |
association de malfaiteurs (association de malfaiteurs en vue de la commission d'un crime — преступный сговор с целью совершения преступления bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
149 |
20:06:35 |
rus-spa |
mexic. |
дальнобойщик |
trailero |
YuriTranslator |
150 |
20:05:43 |
rus-fre |
crim.law. |
покушение на убийство в составе организованной банды |
tentative d'assassinat en bande organisée (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
151 |
20:03:30 |
rus-fre |
weap. |
прошить стену |
traverser un mur (говоря о пуле bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
152 |
20:00:48 |
rus-fre |
weap. |
открыть шквальный огонь |
tirer en rafale (au niveau de ... – по ... bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
153 |
19:59:15 |
rus-fre |
weap. |
пуля, выпущенная из автомата Калашникова |
balle de kalachnikov (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
154 |
19:47:42 |
eng-rus |
dipl. |
get-together |
встреча (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
155 |
19:47:20 |
eng-rus |
dipl. |
host a series of meetings |
провести серию встреч (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
156 |
19:46:03 |
eng-rus |
gen. |
get passionate about an idea |
загореться идеей |
Tanya Gesse |
157 |
19:45:35 |
eng-rus |
auto. |
nod off at the wheel |
клевать носом за рулём (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
158 |
19:44:00 |
eng-rus |
AI. |
artificial intelligence tool |
инструмент с искусственным интеллектом (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
159 |
19:30:42 |
eng-rus |
gen. |
improprieties |
махинации |
Tanya Gesse |
160 |
19:25:23 |
eng-rus |
ophtalm. |
binocular polyopia |
бинокулярная полиопия (correction suggested by doc090: Monocular polyopia would be when a person sees multiple images in one eye. Monocular polyopia is commonly described as ghosting or providing a ghost image. Binocular polyopia is multiple images only when both eyes are used, indicating strabismus, a misalignment of the eyes. Polyopia may be caused by neurological dysfunction, disease, or medication.) |
'More |
161 |
19:14:28 |
eng-rus |
pharma. |
PSUR/RMP production |
подготовка ПООБ/ПУР |
SEtrans |
162 |
19:02:17 |
eng-rus |
gen. |
falling out of favor |
опала |
Tanya Gesse |
163 |
18:54:12 |
rus-ger |
clin.trial. |
центр проведения исследования |
Studienzentrum |
EnAs |
164 |
18:35:45 |
eng-rus |
gen. |
physical illness |
физический недуг |
soulveig |
165 |
18:32:07 |
rus-ita |
sport. |
с большим отрывом |
con gran distacco |
alesssio |
166 |
18:31:03 |
rus-ita |
sport. |
отрыв |
distacco |
alesssio |
167 |
18:30:01 |
rus-ita |
gen. |
отрыв |
distacco (от чего-л.) |
alesssio |
168 |
18:26:36 |
eng-rus |
gen. |
overarching |
превалирующий над всем |
Tanya Gesse |
169 |
18:25:45 |
eng-rus |
gen. |
enforcement of the collateral |
обращение взыскания на предмет залога |
emirates42 |
170 |
18:10:15 |
eng-rus |
gen. |
notarized copy |
нотариально удостоверенная копия |
emirates42 |
171 |
18:10:14 |
rus-ger |
gen. |
экологически безопасные технологии |
umweltverträgliche Technologien |
dolmetscherr |
172 |
18:02:59 |
eng-rus |
gen. |
anti-copy |
с защитой от копирования |
Johnny Bravo |
173 |
17:54:32 |
eng-rus |
gen. |
mood |
моральная атмосфера |
Tanya Gesse |
174 |
17:53:11 |
eng-rus |
gen. |
for example |
среди прочего |
Tanya Gesse |
175 |
17:48:44 |
eng-rus |
gen. |
no longer be part of the group |
выпасть из обоймы |
Tanya Gesse |
176 |
17:41:15 |
eng |
abbr. |
AICAS |
Australia International Certification & Approval Services |
Johnny Bravo |
177 |
17:36:47 |
eng-rus |
dril. |
abrasive jet perforation |
гидропескоструйная перфорация |
twinkie |
178 |
17:36:00 |
eng-rus |
psychol. |
personal creativity |
личностная креативность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
179 |
17:35:31 |
eng-rus |
psychol. |
general creative abilities of individuals |
общие творческие способности человека (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
180 |
17:34:46 |
eng-rus |
gen. |
supermajority 2/3 of the votes |
конституционное большинство |
Tanya Gesse |
181 |
17:34:27 |
eng-rus |
fig. |
brilliance |
гениальность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
182 |
17:33:54 |
eng-rus |
AI. |
imagine the consequences of a hypothetical situation |
представить последствия гипотетической ситуации (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
183 |
17:33:24 |
eng-rus |
AI. |
guess cause and effect |
угадать причинно-следственную связь (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
184 |
17:32:13 |
eng-rus |
bus.styl. |
required for real-life tasks |
необходимый для решения реальных задач (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
185 |
17:31:25 |
eng-rus |
ed. |
test-taker |
испытуемый (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
186 |
17:30:52 |
eng-rus |
R&D. |
test of creative thinking |
тест на творческое мышление (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
187 |
17:29:57 |
eng-rus |
AI. |
artificial intelligence's creative abilities |
творческие способности искусственного интеллекта (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
188 |
17:27:22 |
eng-rus |
mil. |
ground guide |
спешенный регулировщик движения (при движении колонны в ночное время в условиях светомаскировки: Visual Signaling Techniques: (1) Hand and arm signals. (a) These are given while mounted – vehicle to vehicle, and dismounted – from ground to vehicle or ground to ground. Dismounted signals given from ground to vehicle are normally referred to as “Ground Guide” signals. armystudyguide.com) |
PX_Ranger |
189 |
17:27:19 |
eng-rus |
R&D. |
pull off |
реализовать |
Alex_Odeychuk |
190 |
17:26:59 |
eng-rus |
patents. |
combination of novelty and utility |
сочетание новизны и полезности (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
191 |
17:25:13 |
eng-rus |
gen. |
relevant and useful |
актуальный и полезный (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
192 |
17:24:51 |
eng-rus |
gen. |
surprising idea |
неожиданная идея (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
193 |
17:24:15 |
eng-rus |
gen. |
novelty and usefulness |
новизна и полезность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
194 |
17:23:48 |
eng-rus |
R&D. |
task requiring creative thinking |
задача, требующая творческого мышления (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
195 |
17:23:06 |
eng-rus |
gen. |
immediately notice |
сразу заметить (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
196 |
17:22:47 |
eng-rus |
R&D. |
researcher of creative thinking |
исследователь творческого мышления (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
197 |
17:22:17 |
eng-rus |
mil. |
ground guide signal |
сигнал регулировщика (Visual Signaling Techniques: (1) Hand and arm signals. (a) These are given while mounted – vehicle to vehicle, and dismounted – from ground to vehicle or ground to ground. Dismounted signals given from ground to vehicle are normally referred to as “Ground Guide” signals. armystudyguide.com) |
PX_Ranger |
198 |
17:22:13 |
eng-rus |
R&D. |
groundbreaking theory |
новаторская теория (a groundbreaking theory in physics — новаторская теория в физике singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
199 |
17:20:57 |
eng-rus |
gen. |
be surprising |
оказаться неожиданным (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
200 |
17:20:01 |
eng-rus |
gen. |
useful |
приносящий пользу (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
201 |
17:19:30 |
eng-rus |
psychol. |
gratifying |
приносящий удовлетворение (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
202 |
17:18:28 |
eng-rus |
patents. |
solution that didn't previously exist |
решение, которого раньше не существовало (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
203 |
17:16:36 |
eng-rus |
gen. |
get excited about an/the idea |
загореться идеей |
Tanya Gesse |
204 |
17:01:26 |
eng-rus |
India |
Ahmedabad |
Ахмадабад |
igisheva |
205 |
16:58:16 |
eng-rus |
med. |
Second-look US |
повторное УЗИ |
Баян |
206 |
16:57:55 |
eng |
abbr. med. |
SLUS |
Second-look US |
Баян |
207 |
16:47:44 |
eng-rus |
gen. |
engineering geology |
техническая геология |
Johnny Bravo |
208 |
16:45:44 |
eng-rus |
gen. |
commodity chain |
товарная цепочка |
CreamDragon |
209 |
16:41:03 |
eng-ukr |
trav. |
glamping |
глемпінг (glamour + camping = поєднання гламурного відпочинку з кемпінгом bbc.com) |
bojana |
210 |
16:39:53 |
eng-ukr |
trav. |
champing |
чемпінг (church + camping = невибагливий відпочинок у церквах, які не використовуються активно для богослужіння bbc.com) |
bojana |
211 |
16:26:09 |
eng-rus |
AI. |
respond to a goal |
реагировать на цель (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
212 |
16:25:43 |
eng-rus |
market. |
respond to a need |
реагировать на потребность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
213 |
16:23:32 |
eng-rus |
mil. |
tactical airspace integration system |
тактический комплекс контроля воздушного пространства, управления воздушным движением и ПВО передового района (The AN/TSQ-221 Tactical Airspace Integration System (TAIS) is a mobile airspace management system providing combined air-ground operational environment management based on joint service and information system inputs. TAIS provides situational awareness of friendly and enemy air activity and is interoperable with joint, coalition and civil aviation forces. gdmissionsystems.com) |
PX_Ranger |
214 |
16:08:08 |
eng-aze |
O&G, casp. |
stainless steel |
paslanmaz polad |
zaur.karimli |
215 |
16:05:02 |
eng-aze |
O&G, casp. |
relieve valve |
qoruyucu klapan |
zaur.karimli |
216 |
16:04:45 |
eng-aze |
O&G, casp. |
pump |
nasos |
zaur.karimli |
217 |
16:03:41 |
eng-aze |
O&G, casp. |
stem |
şpindel (stem of valve
) |
zaur.karimli |
218 |
16:03:06 |
eng-aze |
O&G, casp. |
screw thread |
yiv (screw thread of valve
) |
zaur.karimli |
219 |
16:02:40 |
eng-aze |
O&G, casp. |
actuator |
nazim çarx (actuator of valve
) |
zaur.karimli |
220 |
16:02:33 |
eng-rus |
comp.sl. |
utility class |
утилитарный класс |
Alex_Odeychuk |
221 |
16:01:14 |
eng-aze |
O&G, casp. |
body |
gövdə (body of valve
) |
zaur.karimli |
222 |
15:59:57 |
eng-aze |
O&G. tech. |
pressure safety valve |
təzyiq qoruyucu klapan |
zaur.karimli |
223 |
15:59:12 |
eng-aze |
O&G. tech. |
baffle |
pər seperatorda |
zaur.karimli |
224 |
15:58:37 |
eng-aze |
O&G. tech. |
vortex braker |
axın stabilizatoru |
zaur.karimli |
225 |
15:56:52 |
eng-aze |
O&G. tech. |
flowrate |
axın əmsalı |
zaur.karimli |
226 |
15:56:31 |
eng-aze |
O&G. tech. |
differential pressure |
təzyiqlər fərqi |
zaur.karimli |
227 |
15:56:09 |
eng-aze |
O&G. tech. |
gauge pressure |
izafi təzyiq |
zaur.karimli |
228 |
15:55:42 |
eng-aze |
O&G. tech. |
absolute pressure |
mütləq təzyiq |
zaur.karimli |
229 |
15:54:09 |
eng-aze |
O&G. tech. |
thermocouple |
termocüt (thermocouple cable
) |
zaur.karimli |
230 |
15:52:39 |
eng-aze |
O&G. tech. |
nut |
qayka |
zaur.karimli |
231 |
15:26:32 |
rus-ita |
gen. |
окруженный ореолом |
alonato |
Der_weisse_Rabe |
232 |
15:26:14 |
eng-aze |
O&G. tech. |
Control Loop |
nəzarət lövhəsi |
zaur.karimli |
233 |
15:25:15 |
eng-rus |
mil. |
cyber electromagnetic activities |
кибероперации и РЭБ (форма вооруженной борьбы, предусматривающая проведение операций в киберпространстве и ведение РЭБ: Cyber electromagnetic activities are activities leveraged to seize, retain, and exploit an advantage over adversaries and enemies in both cyberspace and the electromagnetic spectrum, while simultaneously denying and degrading adversary and enemy use of the same and protecting the mission command system (ADRP 3-0). CEMA consist of cyberspace operations (CO), electronic warfare (EW), and spectrum management operations (SMO) fas.org) |
PX_Ranger |
234 |
15:22:22 |
eng-aze |
eng.geol. |
interstage |
lay arası (An interstage draw off from the gas injection compressor provides gas lift for the project wells.
) |
zaur.karimli |
235 |
15:20:06 |
eng-aze |
dril. |
injection |
püskürtmə (water injection) |
zaur.karimli |
236 |
15:19:01 |
eng-aze |
dril. |
rig |
buruq (drilling rig
) |
zaur.karimli |
237 |
15:11:17 |
rus-spa |
fig. |
приступить к чему-либо |
dar el pistoletazo de salida |
Alexander Matytsin |
238 |
15:04:14 |
eng |
abbr. health. |
WAC |
wholesale acquisition cost (is the price of a medication set by a pharmaceutical manufacturer in the United States when selling to a wholesaler) |
CRINKUM-CRANKUM |
239 |
14:59:01 |
rus-ita |
gen. |
банное полотенце |
telo |
Lantra |
240 |
14:54:45 |
eng-rus |
tech. |
isolation voltage |
напряжение изоляции |
Pothead |
241 |
14:51:54 |
rus-ger |
gen. |
ни в каком смысле |
in keinerlei Hinsicht |
Ремедиос_П |
242 |
14:49:54 |
rus-ger |
gen. |
одолжить |
sich borgen (у кого-л.) |
Ремедиос_П |
243 |
14:28:17 |
rus-khm |
loc.name. |
полуразрушенный |
កន្ទ្រោប |
yohan_angstrem |
244 |
14:27:48 |
rus-khm |
loc.name. |
разваливающийся |
កន្ទ្រោប |
yohan_angstrem |
245 |
14:04:46 |
eng-rus |
media. |
agony aunt |
автор колонки советов |
'More |
246 |
14:03:34 |
rus-khm |
gen. |
феноменология |
បាតុភូតវិទ្យា (наука, занимающаяся описанием и классификацией явлений) |
yohan_angstrem |
247 |
14:03:08 |
rus-khm |
gen. |
природное явление |
បាតុភូតនៃធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
248 |
14:02:51 |
rus-khm |
gen. |
химическое явление |
បាតុភូតគីមី |
yohan_angstrem |
249 |
14:02:34 |
rus-khm |
gen. |
физическое явление |
បាតុភូតរូប |
yohan_angstrem |
250 |
14:01:19 |
eng-aze |
gen. |
stormy |
qızğın (After stormy debate that lasted all day, the committee voted by 38 votes to 27 in favour of impeachment.) |
zaur.karimli |
251 |
13:52:25 |
rus-khm |
gen. |
вытаскивать |
ចាប់ភើចទាញហូតយកចេញខ្លះឬយកចេញតែមួយ |
yohan_angstrem |
252 |
13:52:06 |
rus-khm |
gen. |
удалять |
រោច |
yohan_angstrem |
253 |
13:51:44 |
rus-khm |
gen. |
опалённый |
ខ្លោច |
yohan_angstrem |
254 |
13:50:54 |
rus-khm |
gen. |
нечестный |
ទុច្ចរិត |
yohan_angstrem |
255 |
13:50:33 |
rus-khm |
gen. |
нечестность |
ទុច្ចរិត |
yohan_angstrem |
256 |
13:49:53 |
rus-khm |
gen. |
ковид |
ជំងឺកូវីដ១៩ |
yohan_angstrem |
257 |
13:45:51 |
rus-ita |
real.est. |
Единый государственный реестр недвижимости |
registro statale unificato dei beni immobili |
BCN |
258 |
13:39:07 |
rus-ger |
med. |
потеря амплитуды зубца R |
R-Verlust (ЭКГ) |
paseal |
259 |
13:29:41 |
rus-ger |
med. |
врач работающий как наёмный работник |
angestellter Arzt |
paseal |
260 |
13:22:03 |
eng-rus |
bus.styl. |
promise and peril |
перспективы и риски (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
261 |
13:21:52 |
eng-rus |
AI. |
emergence of artificial intelligence-based creativity |
появление творческих способностей у искусственного интеллекта (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
262 |
13:21:43 |
eng-rus |
bus.styl. |
defining flashpoint |
определяющий фактор (behind ... – чего-л. singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
263 |
13:21:31 |
eng-rus |
rhetor. |
defy cold logic |
не поддаваться холодной логике (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
264 |
13:21:25 |
eng-rus |
rhetor. |
striking originality |
поразительная оригинальность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
265 |
13:20:11 |
eng-rus |
mach. |
IPO cycle |
такт интерполяции (Siemens) |
translator911 |
266 |
13:18:01 |
eng-rus |
pharma. |
patient-level toxicity information |
данные о токсичности для пациентов |
ProtoMolecule |
267 |
13:08:44 |
eng |
abbr. school |
DAT |
Due to Attendance |
BabaikaFromPechka |
268 |
13:05:13 |
eng-rus |
mil. |
Joint Information Operations Warfare Center |
Объединенный центр информационных операций (Объединенного стратегического командования ВС США) |
PX_Ranger |
269 |
13:03:00 |
eng-rus |
mil. |
Joint Navigation Warfare Center |
Объединенный центр навигационной борьбы |
PX_Ranger |
270 |
13:02:09 |
rus-ita |
gov. |
жилищный кодекс РФ |
сodice degli alloggi della Federazione Russa |
BCN |
271 |
13:01:26 |
eng-rus |
mil. |
deception event schedule |
план-график маскировки |
PX_Ranger |
272 |
12:55:22 |
eng-rus |
nonstand. |
at no time |
ни в коем разе |
carp |
273 |
12:41:54 |
eng-rus |
cardiol. |
corrected QT interval |
скорректированный интервал QT |
Andy |
274 |
12:41:15 |
eng-rus |
mil. |
nonoperational weapons |
неисправное вооружение (Mutual support can also cover nonoperational weapons or weapons at
lower states of readiness.) |
PX_Ranger |
275 |
12:27:29 |
rus-khm |
gen. |
феномен |
បាតុភូត |
yohan_angstrem |
276 |
12:22:03 |
eng |
abbr. avia. |
RCAA |
Rwanda Civil Aviation Authority |
russiangirl |
277 |
12:11:44 |
rus-khm |
gen. |
нодулярный дерматоз |
ជំងឺដុំពកស្បែក (болезнь кожного отёка у буйволов; лоскутная болезнь кожи; узелковый дерматит КРС; узелковая экзантема) |
yohan_angstrem |
278 |
12:10:29 |
rus-khm |
gen. |
гендерное равенство |
សមធម៌យេនឌ័រ |
yohan_angstrem |
279 |
12:09:57 |
rus-khm |
gen. |
социальное равенство |
សមធម៌នៃសង្គម |
yohan_angstrem |
280 |
12:07:56 |
rus-khm |
gen. |
Гуманитарный фонд Камбоджи |
មូលនិធិសប្បុរសជនកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
281 |
12:07:38 |
rus-khm |
gen. |
специальный фонд |
មូលនិធិពិសេស |
yohan_angstrem |
282 |
12:07:21 |
rus-khm |
gen. |
накопительный фонд |
មូលនិធិបំរុងទុក |
yohan_angstrem |
283 |
12:07:00 |
rus-khm |
gen. |
чрезвычайный фонд |
មូលនិធិបំរុងសំរាប់គ្រាអាសន្ន |
yohan_angstrem |
284 |
12:06:49 |
eng-rus |
gen. |
notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, |
невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном |
Johnny Bravo |
285 |
12:06:40 |
rus-khm |
gen. |
резервный фонд |
មូលនិធិបំរុង |
yohan_angstrem |
286 |
12:06:21 |
rus-khm |
gen. |
амортизационный фонд |
មូលនិធិបន្ថែមដើម្បីបំពេញតំរូវការ |
yohan_angstrem |
287 |
12:06:01 |
rus-khm |
gen. |
инвестиционный фонд |
មូលនិធិដើម្បីបង្កើនទុន (ориентированный на рост капитала) |
yohan_angstrem |
288 |
12:05:33 |
rus-khm |
gen. |
бессрочный фонд |
មូលនិធិគ្មានកំណត់ |
yohan_angstrem |
289 |
12:05:13 |
rus-khm |
gen. |
офшорный инвестиционный фонд |
មូលនិធិក្រៅប្រទេស |
yohan_angstrem |
290 |
12:03:52 |
eng-rus |
O&G |
production cut |
сокращение добычи (We expect oil prices to remain high in 2023 in part due to voluntary production cuts in Saudi Arabia and Russia, which we expect to lead to an oil deficit in the second half of 2023. seekingalpha.com) |
aldrignedigen |
291 |
12:01:42 |
rus-khm |
gen. |
пенсионный фонд |
មូលនិធិសោធននិវត្តន៍ |
yohan_angstrem |
292 |
12:01:22 |
rus-khm |
gen. |
недостаток средств |
មូលនិធិមិនគ្របគ្រាន់ |
yohan_angstrem |
293 |
12:00:53 |
rus-khm |
gen. |
фонд развития |
មូលនិធិសំរាប់ការអភិវឌ្ឍន៍ |
yohan_angstrem |
294 |
12:00:34 |
rus-khm |
gen. |
СПИД |
ជំងឺអេដស៍ |
yohan_angstrem |
295 |
12:00:13 |
rus-khm |
gen. |
стипендия |
អាហាររូបករណ៍ |
yohan_angstrem |
296 |
11:59:56 |
rus-khm |
gen. |
стипендиальный фонд |
មូលនិធិអាហាររូបករណ៍ |
yohan_angstrem |
297 |
11:59:37 |
rus-khm |
gen. |
офшорный инвестиционный фонд |
មូលនិធិសេដ្ឋកិច្ចក្រៅប្រទេស |
yohan_angstrem |
298 |
11:59:18 |
rus-khm |
gen. |
инвестиционный фонд закрытого типа |
មូលនិធិយោគថេរ |
yohan_angstrem |
299 |
11:58:47 |
rus-khm |
gen. |
компенсационный фонд |
មូលនិធិសំរាប់ទូទាត់សំណង |
yohan_angstrem |
300 |
11:58:29 |
rus-khm |
gen. |
фонд развития кадрового потенциала |
មូលនិធិធនធានមនុស្ស |
yohan_angstrem |
301 |
11:58:18 |
rus-ger |
gen. |
Посторонним вход воспрещён! |
Nur für Befugte |
rafail |
302 |
11:58:12 |
rus-khm |
gen. |
фонд агитационной кампании |
មូលនិធិសំរាប់ឃោសនា |
yohan_angstrem |
303 |
11:57:53 |
rus-khm |
gen. |
инвестиционный фонд |
មូលនិធិសមធម៌ |
yohan_angstrem |
304 |
11:57:33 |
rus-khm |
gen. |
фонд для чрезвычайных обстоятельств |
មូលនិធិសង្ក្រោះបន្ទាន់ |
yohan_angstrem |
305 |
11:57:26 |
rus-ita |
gen. |
номинальная сила тока |
corrente nominale |
zhvir |
306 |
11:57:11 |
rus-khm |
gen. |
общественный фонд |
មូលនិធិសង្គម |
yohan_angstrem |
307 |
11:56:53 |
rus-khm |
gen. |
всемирный фонд |
មូលនិធិសកល |
yohan_angstrem |
308 |
11:55:58 |
rus-khm |
gen. |
финансы |
ហិរញ្ញវត្ថុ |
yohan_angstrem |
309 |
11:55:31 |
rus-khm |
gen. |
ресурс |
ធនធាន |
yohan_angstrem |
310 |
11:55:09 |
rus-khm |
gen. |
ресурс |
ទាយជ្ជទាន (экономического развития) |
yohan_angstrem |
311 |
11:54:36 |
rus-khm |
gen. |
фонд целевого капитала |
មូលនិធិសំរាប់ទាយជ្ជទាន |
yohan_angstrem |
312 |
11:54:13 |
rus-khm |
gen. |
благотворительный фонд |
មូលនិធិសប្បុរសធម៌ |
yohan_angstrem |
313 |
11:53:51 |
rus-khm |
gen. |
фонд |
មូលនិធិ |
yohan_angstrem |
314 |
11:53:31 |
rus-khm |
gen. |
раздвинуть занавес |
ផាត់វាំងនន |
yohan_angstrem |
315 |
11:53:11 |
rus-khm |
gen. |
списывать долги |
ផាត់បំណុល |
yohan_angstrem |
316 |
11:52:51 |
rus-khm |
gen. |
удерживать |
ផាត់ទាត់ (о деньгах) |
yohan_angstrem |
317 |
11:52:25 |
rus-khm |
gen. |
выбрасывать |
ផាត់ចោល |
yohan_angstrem |
318 |
11:52:05 |
rus-khm |
gen. |
распылять |
ផាត់ខ្ចាត់ខ្ចាយ |
yohan_angstrem |
319 |
11:51:40 |
rus-khm |
gen. |
наносить макияж |
ផាត់ម្សៅ |
yohan_angstrem |
320 |
11:51:22 |
rus-khm |
gen. |
просеивать рис руками |
ផាត់អង្ករ |
yohan_angstrem |
321 |
11:51:09 |
eng-rus |
gen. |
positioning statement |
заявление о позиции (письменное заявление, выражающее позицию организации по конкретному вопросу или теме) |
iren121 |
322 |
11:51:04 |
rus-khm |
gen. |
толочь в муку |
ផាត់ម្សៅ |
yohan_angstrem |
323 |
11:50:16 |
rus-khm |
gen. |
закрашивать |
ផាត់ (картинки в альбоме, книге, в компьютерной программе) |
yohan_angstrem |
324 |
11:49:52 |
rus-khm |
gen. |
раскрашивать |
ផាត់ (картинки в альбоме, книге, в компьютерной программе) |
yohan_angstrem |
325 |
11:48:43 |
rus-khm |
gen. |
заповедник |
ឧទ្យានធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
326 |
11:48:25 |
rus-khm |
gen. |
дерево в парке |
ឧទ្យានព្រឹក្ស |
yohan_angstrem |
327 |
11:48:07 |
rus-khm |
gen. |
зоосад |
ឧទ្យានសត្វ |
yohan_angstrem |
328 |
11:47:50 |
rus-khm |
gen. |
приём гостей в саду |
ឧទ្យានភត្ដ |
yohan_angstrem |
329 |
11:47:23 |
rus-khm |
gen. |
работник сада |
ឧទ្យានបាល |
yohan_angstrem |
330 |
11:47:04 |
rus-khm |
gen. |
резервация |
ឧទ្យានបំរុងទុក |
yohan_angstrem |
331 |
11:46:48 |
rus-khm |
gen. |
зона отдыха |
ឧទ្យានជនបទ |
yohan_angstrem |
332 |
11:46:23 |
rus-khm |
gen. |
морской парк |
ឧទ្យានសមុទ្រ |
yohan_angstrem |
333 |
11:45:57 |
rus-khm |
gen. |
национальный парк |
ឧទ្យានជាតិ |
yohan_angstrem |
334 |
11:42:52 |
rus-khm |
gen. |
заповедник |
ឧទ្យានជំរកសត្វព្រៃ |
yohan_angstrem |
335 |
11:42:34 |
rus-khm |
gen. |
парк развлечений |
ឧទ្យានកំសាន្ត |
yohan_angstrem |
336 |
11:42:14 |
rus-khm |
gen. |
сад |
ឧទ្យាន |
yohan_angstrem |
337 |
11:40:21 |
rus-khm |
ichtyol. |
бледная расбора |
ចង្វា (вид лучепёрых рыб рода Расбора, Rasbora aurotaenia wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
338 |
11:39:59 |
eng-rus |
gen. |
respect for the right |
соблюдение права (example by 'More: The importance of respect for the right of individuals to own property in achieving economic and social development – важность соблюдения права) |
Serge Ragachewski |
339 |
11:39:40 |
rus-khm |
gen. |
гребец |
អ្នកចែវទូក (закреплённым веслом, уключенным веслом) |
yohan_angstrem |
340 |
11:39:18 |
rus-khm |
gen. |
гребец |
អ្នកអុំទូក (незакреплённым веслом, безуключенным веслом) |
yohan_angstrem |
341 |
11:38:53 |
rus-khm |
gen. |
грести |
ចែវ (закреплённым веслом, уключенным веслом) |
yohan_angstrem |
342 |
11:38:30 |
rus-khm |
gen. |
грести |
អុំ (незакреплённым веслом, безуключенным веслом) |
yohan_angstrem |
343 |
11:37:25 |
eng-rus |
gen. |
unless specifically revised |
если не указано иное |
Johnny Bravo |
344 |
11:34:12 |
eng-rus |
inf. |
that's rich! |
ну ты отколол |
Abysslooker |
345 |
11:32:43 |
eng-rus |
med. |
therapeutic modalities |
терапевтические подходы |
bigmaxus |
346 |
11:24:38 |
rus-khm |
gen. |
давайте |
តោះ! (តោះយើងទៅ ! Давайте пойдём! • តោះមកមើលឡានថ្មីរបស់គាត់ទាំងអស់គ្នា! Давайте все вместе посмотрим его новую машину!) |
yohan_angstrem |
347 |
11:15:15 |
eng-rus |
health. |
digital therapeutics |
цифровая терапия |
CRINKUM-CRANKUM |
348 |
11:13:45 |
rus-khm |
gen. |
кататься на лодке по реке |
ជិះទូកកម្សាន្តតាមដងទន្លេ |
yohan_angstrem |
349 |
11:12:46 |
rus-khm |
gen. |
спортивная гребля |
កីឡាជិះទូក |
yohan_angstrem |
350 |
11:12:28 |
rus-khm |
gen. |
гребля |
ការលេងទូក |
yohan_angstrem |
351 |
11:12:09 |
rus-khm |
gen. |
уключенное весло |
ចែវ |
yohan_angstrem |
352 |
11:11:51 |
rus-khm |
gen. |
безуключенное весло |
ចង្វា |
yohan_angstrem |
353 |
11:11:28 |
rus-khm |
gen. |
весло |
ច្រវា |
yohan_angstrem |
354 |
11:11:06 |
rus-khm |
gen. |
погремушка |
ថ្ដោក |
yohan_angstrem |
355 |
11:10:48 |
rus-khm |
gen. |
маленький деревянный колокольчик |
ថ្ដោក |
yohan_angstrem |
356 |
11:09:57 |
rus-khm |
gen. |
уключина |
ត្រដោកជើងចែវ |
yohan_angstrem |
357 |
11:09:31 |
rus-khm |
gen. |
запасные части |
គ្រឿងបន្លាស់ |
yohan_angstrem |
358 |
11:09:11 |
rus-khm |
gen. |
место для сиденья |
អាសនៈ |
yohan_angstrem |
359 |
11:08:47 |
rus-khm |
gen. |
сиденье |
អាសនៈ |
yohan_angstrem |
360 |
11:08:22 |
rus-khm |
gen. |
стул |
កៅអី |
yohan_angstrem |
361 |
11:06:57 |
eng |
abbr. law |
DPF |
Data Privacy Framework (dataprivacyframework.gov) |
Reklama |
362 |
11:06:41 |
eng-rus |
gen. |
bond period |
период обязательной отработки после обучения (напр., оплаченного работодателем) |
russiangirl |
363 |
11:03:55 |
rus-heb |
gen. |
возлагать надежду |
לתלות תקווה (-ב ~ – ~ на кого/что-л.) |
Баян |
364 |
11:02:21 |
rus-khm |
gen. |
вращающееся кресло |
កៅអីវិល |
yohan_angstrem |
365 |
11:01:22 |
rus-khm |
gen. |
гражданское лицо |
ជនស៊ីវិល |
yohan_angstrem |
366 |
11:00:47 |
rus-khm |
gen. |
группа гражданских лиц |
ជនស៊ីវិលមួយក្រុម |
yohan_angstrem |
367 |
11:00:12 |
rus-khm |
gen. |
пресс-атташе |
អ្នកនាំពាក្យ |
yohan_angstrem |
368 |
10:58:20 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
МКФЯБ |
международная конференция по физической ядерной безопасности |
Boris54 |
369 |
10:55:22 |
rus-khm |
engl. |
группа |
គ្រុប |
yohan_angstrem |
370 |
10:54:32 |
rus-khm |
gen. |
группа в сети Телеграмм |
គ្រុបប្រព័ន្ធតេឡេក្រាម |
yohan_angstrem |
371 |
10:53:57 |
rus-khm |
gen. |
осуществить акт насилия по отношению к журналисту |
ប្រើអំពើហិង្សាទៅលើអ្នកសារព័ត៌មាន |
yohan_angstrem |
372 |
10:53:38 |
rus-khm |
gen. |
акт политического насилия |
អំពើហិង្សាខាងនយោបាយ |
yohan_angstrem |
373 |
10:50:29 |
rus-khm |
gen. |
акт насилия на расовой почве |
អំពើហិង្សាខាងជាតិសាសន៍ |
yohan_angstrem |
374 |
10:50:06 |
rus-khm |
gen. |
домашнее насилие |
អំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ |
yohan_angstrem |
375 |
10:49:49 |
rus-khm |
gen. |
насилие |
អំពើហិង្សា |
yohan_angstrem |
376 |
10:49:26 |
rus-khm |
gen. |
киноварь |
ជាតហិង្គុល (ртутная руда) |
yohan_angstrem |
377 |
10:48:59 |
rus-khm |
gen. |
ртутная руда |
ជាតហិង្គុល (киноварь) |
yohan_angstrem |
378 |
10:48:19 |
rus-khm |
gen. |
пунцовый |
ហិង្សា |
yohan_angstrem |
379 |
10:47:58 |
rus-khm |
gen. |
нержавеющая сталь |
ដែកអ៊ីណុក |
yohan_angstrem |
380 |
10:47:31 |
rus-khm |
gen. |
часто задаваемые вопросы |
សំណួរគេសួរញឹកញាប់ |
yohan_angstrem |
381 |
10:46:27 |
rus-khm |
gen. |
вопрос |
សំណួរ |
yohan_angstrem |
382 |
10:46:09 |
rus-khm |
gen. |
голубые береты |
កងទ័ពមួកខៀវ (десантники, десантные войска) |
yohan_angstrem |
383 |
10:45:24 |
rus-khm |
gen. |
десантные войска |
កងទ័ពមួកខៀវ ("голубые береты") |
yohan_angstrem |
384 |
10:44:28 |
rus-khm |
gen. |
десантники |
កងទ័ពមួកខៀវ ("голубые береты") |
yohan_angstrem |
385 |
10:42:44 |
rus-khm |
gen. |
полиция |
ប៉ូលិស |
yohan_angstrem |
386 |
10:41:48 |
rus-khm |
gen. |
птица летит вокруг озера |
សត្វហើរក្រឡឹងបឹង |
yohan_angstrem |
387 |
10:41:29 |
rus-khm |
gen. |
облетать город |
ហោះក្រឡឹងទីក្រុង |
yohan_angstrem |
388 |
10:41:11 |
rus-khm |
gen. |
лететь вокруг города |
ហោះក្រឡឹងទីក្រុង |
yohan_angstrem |
389 |
10:40:49 |
rus-khm |
gen. |
ехать вокруг |
បរក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
390 |
10:40:28 |
rus-khm |
gen. |
ходить вокруг |
ដើរក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
391 |
10:40:09 |
rus-khm |
gen. |
двигающийся вокруг |
ក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
392 |
10:38:39 |
rus-khm |
monk. |
есть |
ឆាន់ (о монахах) |
yohan_angstrem |
393 |
10:38:12 |
rus-khm |
monk. |
монахи едят |
លោកឆាន់ចង្ហាន់ |
yohan_angstrem |
394 |
10:37:36 |
rus-khm |
monk. |
передавать монахам еду |
ប្រគេនចង្ហាន់លោក |
yohan_angstrem |
395 |
10:37:18 |
rus-khm |
monk. |
готовить пищу для монахов |
រៀបចង្ហាន់លោក |
yohan_angstrem |
396 |
10:36:52 |
rus-khm |
monk. |
пища |
ចង្ហាន់ (для буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
397 |
10:36:14 |
rus-khm |
monk. |
еда |
ចង្ហាន់ (для буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
398 |
10:34:50 |
eng-rus |
HR |
exit survey |
анкета при увольнении |
YGA |
399 |
10:32:21 |
eng-rus |
EU. |
EUCS |
сертификация схем защиты облачных сервисов в ЕС (EU cybersecurity certification scheme for cloud services) |
Beforeyouaccuseme |
400 |
10:29:30 |
rus-khm |
monk. |
чаша монаха |
បាត្រ (из металла или керамики для сбора подаяния (еды) wordpress.com) |
yohan_angstrem |
401 |
10:28:42 |
rus-khm |
gen. |
мастика для пола |
ថ្នាំខាត់ឱ្យរលោង |
yohan_angstrem |
402 |
10:28:24 |
rus-khm |
gen. |
ушная сера |
អាចម៍ត្រចៀក |
yohan_angstrem |
403 |
10:28:09 |
eng-rus |
EU. |
right to be forgotten |
защита больных раком от дискриминации со стороны банков и страховых компаний |
Beforeyouaccuseme |
404 |
10:27:59 |
rus-khm |
gen. |
лёгкий металл |
ដែកស៊ីវីឡាត (gefestmetal.ru) |
yohan_angstrem |
405 |
10:27:11 |
rus-khm |
gen. |
консервная банка с молоком |
កំប៉ុងទឹកដោះគោ |
yohan_angstrem |
406 |
10:25:23 |
rus-khm |
gen. |
одна консервная банка молока |
ទឹកដោះគោ ១ កំប៉ុង |
yohan_angstrem |
407 |
10:22:40 |
rus-khm |
gen. |
льстить |
បញ្ជោរ |
yohan_angstrem |
408 |
10:22:21 |
rus-khm |
gen. |
льстец |
អ្នកបញ្ជោ |
yohan_angstrem |
409 |
10:18:24 |
rus-khm |
gen. |
консервная банка |
បំពង់តូចខ្លីធ្វើដោយសាំង្កសី ឬ ដោយដែកស៊ីវីឡាត |
yohan_angstrem |
410 |
10:18:03 |
rus-khm |
gen. |
для всех типов кожи |
ប្រើបានគ្រប់ប្រភេទស្បែក |
yohan_angstrem |
411 |
10:17:43 |
rus-khm |
gen. |
защитный крем от загара |
ឡេការពារកម្តៅថ្ងៃ |
yohan_angstrem |
412 |
10:17:25 |
rus-khm |
gen. |
баночка для крема |
ក្លងឡេ |
yohan_angstrem |
413 |
10:17:09 |
rus-khm |
gen. |
баночка с кремом |
កំប៉ុងឡេ |
yohan_angstrem |
414 |
10:16:28 |
rus-khm |
gen. |
банка |
ក្លង (цилиндрической формы с крышкой) |
yohan_angstrem |
415 |
10:15:52 |
rus-khm |
gen. |
губная помада |
ក្រមួនមាត់ |
yohan_angstrem |
416 |
10:15:29 |
rus-khm |
gen. |
воск |
ក្រមួន (пчелиный) |
yohan_angstrem |
417 |
10:15:03 |
rus-khm |
gen. |
мёд |
ទឹកឃ្មុំ |
yohan_angstrem |
418 |
10:14:39 |
rus-khm |
gen. |
лечебная мазь |
ឱសថប្រេងសម្រាប់លាប |
yohan_angstrem |
419 |
10:14:23 |
rus-khm |
gen. |
медицинская мазь |
ឱសថប្រេងសម្រាប់លាប |
yohan_angstrem |
420 |
10:14:03 |
rus-khm |
gen. |
мазь |
ក្រមួនសំរាប់លាបស្បែក |
yohan_angstrem |
421 |
10:08:11 |
ita-ukr |
mil. |
quadricottero |
квадрокоптер |
Anderrek |
422 |
9:47:54 |
rus-tur |
hist. |
отечественная война |
topyekun savas |
Natalya Rovina |
423 |
9:40:56 |
rus-khm |
gen. |
цинк |
សាំង្កសី |
yohan_angstrem |
424 |
9:37:16 |
rus-tur |
trav. |
приветственный коктейль |
hoşgeldin kokteyli |
Natalya Rovina |
425 |
9:29:15 |
ita-ukr |
mil. |
sicura |
запобіжник |
Anderrek |
426 |
9:28:32 |
ita-ukr |
expl. |
sensibile a manomissioni e manipolazioni |
чутливий до втручань та маніпуляцій |
Anderrek |
427 |
9:27:30 |
ita-ukr |
expl. |
salnitro |
селітра |
Anderrek |
428 |
9:26:55 |
ita-ukr |
mil. |
rilevazione di movimento |
виявлення руху |
Anderrek |
429 |
9:26:05 |
ita-ukr |
mil. |
rifugio mimetizzato |
замасковане укриття |
Anderrek |
430 |
9:25:00 |
ita-ukr |
mil. |
rifugio |
укриття |
Anderrek |
431 |
9:24:31 |
ita-ukr |
expl. |
rete esplosiva |
вибухова мережа |
Anderrek |
432 |
9:23:57 |
ita-ukr |
mil. |
resistenza nemica |
протидія противника |
Anderrek |
433 |
9:23:20 |
ita-ukr |
mil. |
ritardato |
із затримкою |
Anderrek |
434 |
9:22:52 |
ita-ukr |
mil. |
regolamentare |
стандартний |
Anderrek |
435 |
9:21:29 |
ita-ukr |
mil. |
prendere posizione |
займати позицію |
Anderrek |
436 |
9:20:34 |
ita-ukr |
expl. |
polvere nera |
чорний порох |
Anderrek |
437 |
9:19:39 |
ita-ukr |
expl. |
presa di accensione |
запальне гніздо |
Anderrek |
438 |
9:18:18 |
ita-ukr |
expl. |
ordigno |
вибуховий пристрій |
Anderrek |
439 |
9:17:25 |
ita-ukr |
expl. |
nitrato di sodio |
нітрат натрію |
Anderrek |
440 |
9:16:52 |
ita-ukr |
expl. |
nitrato di potassio |
нітрат калію |
Anderrek |
441 |
9:16:07 |
ita-ukr |
expl. |
miscela pirotecnica |
піротехнічна суміщ |
Anderrek |
442 |
9:15:14 |
ita-ukr |
expl. |
meccanismo di innesco |
спусковий механізм |
Anderrek |
443 |
9:14:31 |
ita-ukr |
expl. |
meccanismo di decelerazione delle mine |
механізм сповільнення мін |
Anderrek |
444 |
9:13:22 |
ita-ukr |
mil. |
macerie urbane |
міські завали |
Anderrek |
445 |
9:12:23 |
ita-ukr |
expl. |
innesco |
запал |
Anderrek |
446 |
9:11:57 |
ita-ukr |
expl. |
incendiario |
запалювальна речовина |
Anderrek |
447 |
9:11:01 |
ita-ukr |
mil. |
testa di ponte |
плацдарм |
Anderrek |
448 |
9:08:43 |
ita-ukr |
mil., WMD |
gas nervino |
нервово-паралітичний газ |
Anderrek |
449 |
9:07:59 |
ita-ukr |
mil., WMD |
gas irritante |
подразнювальний газ |
Anderrek |
450 |
9:07:00 |
ita-ukr |
mil. |
fossato anticarro |
протитанковий ров |
Anderrek |
451 |
9:06:16 |
rus-khm |
gen. |
баночка |
ដន្លាប់ (деревянная, из слоновой кости или других материалов с плотно притёртой крышкой для хранения пчелиного воска или мази, освящённых монахом facebook.com) |
yohan_angstrem |
452 |
9:06:08 |
ita-ukr |
expl. |
forza esplosiva |
сила вибуху |
Anderrek |
453 |
9:02:59 |
ita-ukr |
expl. |
dissinescare una mina |
знешкоджувати міну |
Anderrek |
454 |
8:59:06 |
ita-ukr |
expl. |
ad alta carica esplosiva |
фугасна вибухова речовина |
Anderrek |
455 |
8:57:45 |
ita-ukr |
expl. |
alto esplosivo |
фугасна вибухова речовина |
Anderrek |
456 |
8:56:49 |
ita-ukr |
expl. |
artificiere |
спеціаліст по роботі з вибухонебезпечними предметами |
Anderrek |
457 |
8:52:08 |
ita-ukr |
expl. |
miccia detonante |
детонуючий гніт |
Anderrek |
458 |
8:49:08 |
ita-ukr |
expl. |
miccia a lenta esplosione |
гніт повільного горіння |
Anderrek |
459 |
8:30:19 |
rus-spa |
idiom. |
только через мой труп |
pasando por encima de su cadáver |
Levitaliy |
460 |
8:29:41 |
eng-rus |
cliche. |
can't / should not be underestimated |
нельзя недооценивать (As much as "location, location, location" remains the number one mantra in the real-estate game, presentation can't be underestimated when it comes to holding a successful open house.) |
ART Vancouver |
461 |
8:27:53 |
eng-rus |
gen. |
not legally excusable |
неоправданный с правовой точки зрения ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) -- нельзя оправдать с правовой точки зрения) |
ART Vancouver |
462 |
8:26:44 |
eng-rus |
cliche. |
one can't help but to wonder |
нельзя не задаться вопросом (At some point during this sighting, the couple — and other unnamed eyewitnesses — stated that the UFO emitted a series of “fireballs” as it made its way northward. While these witnesses described “fireballs,” one can’t help but to wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope.) |
ART Vancouver |
463 |
7:59:16 |
eng-rus |
gen. |
career criminal |
матёрый рецидивист (Discovery revealed the case was based
on the hearsay of one individual – a career criminal and an informant who had been paid by corrupt officers to testify against Hicks. They were hoping Hicks would either get killed while incarcerated
or take a plea deal, but he decided to go to trial. Hicks was ultimately acquitted of all charges. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
464 |
7:58:00 |
rus-ger |
gen. |
недоумевать |
verdutzt sein |
Ремедиос_П |
465 |
7:56:21 |
eng-rus |
ling. |
vocabulary learning |
накопление словарного запаса (We're interested in how babies' early language development might influence later language development, in particular, their vocabulary learning and their reading abilities.) |
ART Vancouver |
466 |
7:52:40 |
eng-rus |
law, contr. |
subject to |
на основании (Subject to Section 4(A), the parties acknowledge and agree ...
) |
ART Vancouver |
467 |
6:45:40 |
eng-rus |
jarg. |
get buff |
накачаться (накачать мускулатуру: One of my best friends for so long only wanted a family. Then he got buff and attracted hot chicks. Got his heart broken. Boned more hot chicks. Now he's middle-aged and childless and he probably won't have kids. One of the best guys I know otherwise.) |
ART Vancouver |
468 |
5:52:22 |
eng-rus |
gen. |
have a word |
беседовать (That Audi first speeded past a fully marked police car. When I drove by a few minutes later, it looked like the cop was having a word with the Audi driver. – о чём-то беседовал с водителем) |
ART Vancouver |
469 |
5:51:08 |
eng-rus |
idiom. |
till the cows come home |
бесконечно (We can debate this till the cows come home. – Мы можем эту тему обсуждать бесконечно.) |
ART Vancouver |
470 |
5:25:47 |
eng-rus |
gen. |
go wrong |
случиться (об опасной ситуации: Если что-то случится … = I once lived on the 30th floor of an apartment building and I never felt comfortable there. When you’re that high up and something goes wrong, it’s a loooooong way down to get to safety.) |
ART Vancouver |
471 |
5:25:22 |
eng-rus |
gen. |
go wrong |
сделать не так как надо (Where did I go wrong? – Что я сделал не так?) |
ART Vancouver |
472 |
5:25:01 |
eng-rus |
gen. |
go wrong |
получаться не так, как надо ("My experience has been that whenever I try to do a bit of burgling something always goes wrong." (P.G.Wodehouse)) |
ART Vancouver |
473 |
4:58:40 |
rus-spa |
mexic. |
стоянка для дальнобойщиков |
cachimba (широкое пространство вдоль дороги для стоянки фур, где предлагается ночлег, еда и т.д.) |
YuriTranslator |
474 |
4:39:25 |
eng-rus |
mil. |
liberation |
деоккупация |
Oleksandr Spirin |
475 |
4:20:22 |
eng-rus |
gen. |
almost had it |
чуть-чуть не получилось (напр., попасть мячом в корзину: Oh, you almost had it! Pretty good!) |
ART Vancouver |
476 |
4:10:18 |
eng-rus |
cliche. |
without a single shred of guilt |
не испытывая ни малейшего чувства вины (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
477 |
4:08:15 |
eng-rus |
media. |
daily headlines email |
ежедневные заголовки по электронной почте (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
478 |
4:06:59 |
eng-rus |
gen. |
weatherhood |
погодные условия (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
479 |
4:06:19 |
eng-rus |
arts. |
local arts |
местное искусство |
Alex_Odeychuk |
480 |
4:05:25 |
eng-rus |
gen. |
botherlessly |
беззаботно (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
481 |
4:04:55 |
eng-rus |
law |
driving ban |
лишение права управления транспортными средствами (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
482 |
4:03:16 |
eng-rus |
gen. |
lavish lifestyle |
роскошный образ жизни (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
483 |
4:02:32 |
eng-rus |
gen. |
offer glimpse |
позволить взглянуть (into ... – на ... nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
484 |
4:00:09 |
eng-rus |
gen. |
making a case for |
доводы в пользу (... + gerund – ... чего-л. nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
485 |
3:58:21 |
eng-rus |
gen. |
biscuit with the cream in the middle |
печенье с кремом в середине (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
486 |
3:57:33 |
eng-rus |
gen. |
maple-leaf shaped |
в форме кленового листа (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
487 |
3:56:33 |
eng-rus |
cook. |
celebration cookies |
праздничное печенье (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
488 |
3:55:28 |
eng-rus |
sport. |
pigs racing |
свинные бега (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
489 |
3:54:58 |
eng-rus |
gen. |
abandon all plans |
отказаться от всех планов (in favour of lying on the sofa without a single shred of guilt — в пользу лежания на диване, не испытывая ни малейшего чувства вины nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
490 |
3:53:30 |
eng-rus |
gen. |
raincover afternoon |
дождливый полдень (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
491 |
3:52:58 |
eng-rus |
gen. |
sun-drenched morning |
солнечное утро (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
492 |
3:52:15 |
eng-rus |
rhetor. |
vague possibility |
призрачная вероятность (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
493 |
3:50:47 |
eng-rus |
gen. |
perfect blanket |
отличное одеяло |
Alex_Odeychuk |
494 |
3:49:53 |
eng-rus |
auto. |
drive around with no aim |
ездить по городу без всякой цели (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
495 |
3:48:40 |
eng-rus |
paint. |
cheery sketch |
жизнерадостная зарисовка (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
496 |
3:47:06 |
eng-rus |
auto. |
car with the windows down |
машина с опущенными стеклами (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
497 |
3:45:09 |
eng-rus |
gen. |
run riot |
буйствовать (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
498 |
3:44:36 |
eng-rus |
transp. |
commute |
поездка (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
499 |
3:44:04 |
eng-rus |
gen. |
flit around the garden |
порхать в саду (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
500 |
3:43:06 |
eng-rus |
real.est. |
backyard pool |
бассейн на заднем дворе (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
501 |
3:42:30 |
eng-rus |
gen. |
ribbing |
подтрунивание |
Alex_Odeychuk |
502 |
3:41:39 |
eng-rus |
market. |
boundless selection |
безграничный выбор (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
503 |
3:40:04 |
eng-rus |
PR |
it's something else |
это другое |
Alex_Odeychuk |
504 |
3:39:38 |
eng-rus |
cook. |
deep fried treat |
жареное во фритюре лакомство (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
505 |
3:37:03 |
eng-rus |
gen. |
crappy day |
трудный день (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
506 |
3:36:08 |
eng-rus |
rhetor. |
err on the nicer side |
быть чем-то более приятным (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
507 |
3:35:01 |
eng-rus |
rhetor. |
it seemed only fair that |
было бы справедливо, если бы (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
508 |
3:34:28 |
eng-rus |
gen. |
have honed in on unsavoury subject matter |
затрагивать неприятные темы (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
509 |
3:33:30 |
eng-rus |
gen. |
have poked fun |
высмеивать (at ... – что-л. nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
510 |
3:32:16 |
eng-rus |
gen. |
comical situation |
комичная ситуация (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
511 |
3:31:42 |
eng-rus |
gen. |
unpack my experience settling into a new country |
рассказывать о своём опыте обустройства в новой стране (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
512 |
3:30:27 |
eng-rus |
transp. |
pack up my life |
собрать вещи (and move to ... – и переехать в ... nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
513 |
3:28:57 |
eng-rus |
gen. |
all it entails |
всё, что с ним связано (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
514 |
3:27:58 |
eng-rus |
idiom. |
feel like a holiday |
показаться праздником (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
515 |
3:26:19 |
eng-rus |
cliche. |
cozy coffee shop |
уютное кафе (My favourites? The Seabus, where for a brief 15 minutes of the day a commute can feel like a holiday. Turning back the first page of a fresh novel while sitting in one of Vancouver’s many rustic and cozy coffee shops. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
516 |
3:23:55 |
eng-rus |
mil. |
completely militarized economy |
полностью милитаризованная экономика |
Alex_Odeychuk |
517 |
3:19:30 |
eng-rus |
cliche. |
without a single shred of guilt |
без малейшего зазрения совести (Sun-drenched mornings that turn into typical raincouver afternoons, so I can hike for a bit and then abandon all plans in favour of lying on the sofa and watching "Harry Potter" without a single shred of guilt. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
518 |
3:15:34 |
eng-rus |
inf. |
bump into |
случайно встретиться (I bumped into Ryan Reynolds in the 7-Eleven on Dollarton Highway last night. He was with Seth Rogen. We chatted for a bit.) |
ART Vancouver |
519 |
3:07:44 |
eng-rus |
inf. |
gorge on |
объедаться (*предлог обязателен*: The entire month of October. Driving around with no aim other than to look at all the glorious Halloween displays. Gorging on the 2800 pumpkin flavoured things. Watching classics at a drive-in movie with the perfect blanket.(nsnews.com)) |
ART Vancouver |
520 |
3:05:13 |
eng-rus |
idiom. |
stuff one's face with |
объедаться (Some people argue that if you tax fast food, maybe that'll stop people from stuffing their face with Big Macs. – перестанут объедаться) |
ART Vancouver |
521 |
3:00:25 |
eng-rus |
mil. |
area where enemy personnel, weapons and military equipment are concentrated |
район сосредоточения личного состава, вооружения и военной техники противника |
Alex_Odeychuk |
522 |
2:55:22 |
eng-rus |
humor. |
slosh around a pool |
плескаться в бассейне (о детях, животных: Bears sloshing around in North Shore backyard pools. Baby bears crossing roads. Whales doing whale things. Hummingbirds flitting around the garden. Raccoons running around the Seabus station. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
523 |
2:51:35 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
boundless selection |
неограниченный ассортимент (Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. doughnuts in general. Vancouver’s dedication to the deep fried treat is something else, there’s a boundless selection on the North Shore alone. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
524 |
2:46:44 |
eng-rus |
inf. |
moreish |
хочется ещё и ещё (о еде, сладости: Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. I don’t have to leave my car to stuff my face with them. Looking for the perfect ‘Happy one year Canadaversary’ gift? Timbits. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
525 |
2:45:52 |
rus-spa |
mexic. |
объесться |
empanzonarse |
YuriTranslator |
526 |
2:44:16 |
eng-rus |
cliche. |
more so if |
особенно если (My favourite thing about my new home in Green Bay is running along the Green Bay Trail. There is not a single stressful situation or crappy day that can’t be remedied by a run along Green Bay's iconic trail, more so if it begins and ends at Lighthouse Point.) |
ART Vancouver |
527 |
2:37:20 |
eng-rus |
fig. |
come with |
сопровождать (что-л.: The columns, which unpack my experience settling into a new country and all the blunders and comical situations that come with it, have been churned out at least once a month since. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
528 |
1:44:04 |
eng-rus |
commer. |
come with |
поставляться вместе с (The Large Countertop model comes with a turntable that allows for viewing from all angles.) |
ART Vancouver |
529 |
1:26:46 |
eng-rus |
gen. |
marked |
исполнилось (говоря о датах: Tuesday, March 19 marked five years since Kellen McElwee went missing after having dinner with friends at the Keg in Langley. – исполнилось пять лет с тех пор, как ... • Last month marked one whole year since I packed up my life and moved to Canada from New Zealand, where I had lived as a British expat since 2016. (nsnews.com) -- В прошлом месяце исполнился один год с того момента, как ...) |
ART Vancouver |
530 |
1:21:45 |
rus-fre |
gen. |
небывалый интерес |
intérêt sans précédent (pour ... – к ... france24.com) |
Alex_Odeychuk |
531 |
1:12:22 |
rus-fre |
econ. |
муниципальный |
sur modèle associatif (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
532 |
1:10:35 |
rus-fre |
gen. |
жестокое обращение с детьми |
maltraitances (La mort d’un bébé libère la parole de parents et professionnels sur des maltraitances dans les crèches. lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
533 |
1:08:05 |
rus-fre |
econ. |
коммунальный |
sur modèle associatif (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
534 |
1:07:40 |
rus-fre |
demogr. |
государственные ясли |
crèche sur modèle public (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
535 |
1:07:18 |
rus-fre |
econ. |
государственный |
sur modèle public (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
536 |
1:05:17 |
rus-fre |
law |
жестокое обращение с ребёнком |
fait de maltraitance (des faits de maltraitance — жестокое обращение с детьми lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
537 |
1:04:23 |
rus-fre |
demogr. |
государственные ясли |
crèche publique (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
538 |
1:03:42 |
rus-fre |
gov. risk.man. |
учреждение, находящееся в зоне риска |
établissement à risque (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
539 |
1:02:28 |
rus-fre |
gen. |
все имеющиеся данные |
toutes les données à disposition (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
540 |
1:01:56 |
rus-fre |
gov. |
префекты, отвечающие за департаменты |
préfets qui agissent dans les départements (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
541 |
1:00:20 |
rus-fre |
gov. |
Генеральна инспекция по социальным вопросам |
Inspection générale des Affaires sociales (L’Inspection générale des Affaires sociales lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
542 |
0:59:25 |
fre |
abbr. gov. |
IGAS |
inspection générale des affaires sociales |
Alex_Odeychuk |
543 |
0:58:32 |
rus-fre |
gov. |
Генеральная финансовая инспекция |
Inspection générale des Finances (L’Inspection générale des Finances lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
544 |
0:57:30 |
rus-fre |
polit. |
изменить закон |
changer la loi (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
545 |
0:56:56 |
rus-fre |
inet. |
добавить в подборку |
ajouter à vos sélections (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
546 |
0:55:38 |
rus-fre |
demogr. |
частные ясли |
crèche privée (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
547 |
0:49:40 |
eng-rus |
for.pol. |
common moral duty of humanity |
общая моральная обязанность человечества |
Alex_Odeychuk |
548 |
0:48:53 |
eng-rus |
for.pol. |
truly value human life |
на деле ценить человеческую жизнь |
Alex_Odeychuk |
549 |
0:44:17 |
rus-ger |
gen. |
в каком-то смысле |
auf irgendeiner Ebene |
Ремедиос_П |
550 |
0:43:26 |
eng-rus |
for.pol. |
comprehensive strategic partnership agreement |
соглашение о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве |
Alex_Odeychuk |
551 |
0:42:48 |
eng-rus |
for.pol. |
bamboo diplomacy |
бамбуковая дипломатия (an Asian country swings one way or the other between the great powers depending on the circumstances) |
Alex_Odeychuk |
552 |
0:41:36 |
eng-rus |
for.pol. |
maintain a foreign policy of balancing between the great powers |
проводить внешнюю политику балансирования между великими державами |
Alex_Odeychuk |
553 |
0:38:37 |
eng-rus |
for.pol. USA |
Indo-Pacific partner |
партнёр в Индо-Тихоокеанском регионе |
Alex_Odeychuk |
554 |
0:27:23 |
rus |
inf. |
заныкать |
спрятать |
MichaelBurov |
555 |
0:25:54 |
eng-rus |
IT |
execute concurrently on multiple compute units within a device |
выполняться одновременно в нескольких вычислительных блоках одного устройства (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
556 |
0:25:16 |
eng-rus |
IT |
execute on a single compute unit |
выполняться в одном вычислительном блоке (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
557 |
0:24:37 |
eng-rus |
IT |
multi-core device |
многоядерное устройство (Texas Instruments: A compute device contains one or more compute units. For multi-core devices, a compute unit often corresponds to one of the cores. — Вычислительное устройство содержит один или несколько вычислительных блоков. Для многоядерных устройств вычислительный блок часто соответствует одному из ядер процессора. ti.com) |
Alex_Odeychuk |
558 |
0:22:38 |
rus |
inf. |
шарахнуть |
ударить (шарахнуть по голове; шарахнуть об столб) |
MichaelBurov |
559 |
0:22:18 |
eng-rus |
IT |
compute device |
вычислительное устройство (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
560 |
0:04:57 |
eng-rus |
explan. |
next part of a serial novel |
прода |
pelipejchenko |
561 |
0:03:51 |
rus-fre |
ling. |
говорить по-украински |
parler en ukrainien |
Alex_Odeychuk |
562 |
0:01:53 |
rus-fre |
ling. |
говорить на русском языке |
parler en russe |
Alex_Odeychuk |
563 |
0:01:10 |
rus-fre |
ling. |
перейти на другой язык |
changer de langue (france24.com) |
Alex_Odeychuk |
564 |
0:00:32 |
rus-fre |
ling. psychol. |
сменить язык общения |
changer de langue (france24.com) |
Alex_Odeychuk |