Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
Dutch
English
French
German
Russian
11.08.2005
<<
|
>>
1
23:56:22
rus-dut
gen.
см.: verwennen
verwenen
ЛА
2
23:55:56
eng-rus
agric.
Facultative wheat
пшеница-двуручка
(факультативная пшеница; двуручка)
Sandro
3
23:48:57
rus-dut
gen.
весельчак
pretmaker
ЛА
4
23:37:03
rus-dut
gen.
степень заболевания
ziektegraad
ЛА
5
23:06:38
rus-dut
gen.
оплата
vereffening
ЛА
6
22:40:27
rus-dut
gen.
поженившись жить у родителей
introuwen
ЛА
7
21:34:51
rus-dut
gen.
исподволь
lieverlede
ЛА
8
21:25:21
eng-rus
law
tax consequences
налоговые последствия
Leonid Dzhepko
9
21:05:40
eng-rus
agric.
Yellow rust of wheat
жёлтая ржавчина пшеницы
(caused by Puccinia striiformis)
Sandro
10
20:29:20
eng-rus
mining.
pilot mining
передовая выработка
Viacheslav Volkov
11
19:44:56
eng
abbr. tech.
pound-mass - "m" to denote mass to avoid possible confusion with pounds force
denoted by "lbf"
.
lbm
(фунт)
zsmith
12
18:44:56
eng
tech.
lbm
pound-mass - "m" to denote mass to avoid possible confusion with pounds force
denoted by "lbf"
.
(фунт)
zsmith
13
17:22:04
eng-rus
mining.
mine section
выемочный блок
Viacheslav Volkov
14
16:08:19
rus-ger
econ.
наряд на комплектацию
Kommissionierungsauftrag
(см.
также
Kommissionierung;-
)
lcorcunov
15
16:06:56
rus-ger
econ.
наряд на комплектацию
Kommissionierauftrag
(см.
также
Kommissionierung;-
)
lcorcunov
16
16:04:51
rus-ger
econ.
комплектование
kommissionieren
(см.
также
Kommissionierung;-
)
lcorcunov
17
16:02:48
rus-ger
econ.
комплектация
Kommissionierung
(складская технология по формированию пакетов/наборов в соответствии с нарядом клиента;-)
lcorcunov
18
15:53:36
rus-ger
econ.
лист комплектации
Kommissionierschein
lcorcunov
19
15:52:43
rus-ger
econ.
лист комплектации
Kommissionierungsschein
lcorcunov
20
15:44:38
rus-dut
econ.
транспортная
накладная
afleveringsbon
lcorcunov
21
15:43:55
rus-fre
econ.
транспортная
накладная
bon de livraison
lcorcunov
22
15:42:30
rus-ger
econ.
транспортная
накладная
Lieferschein
lcorcunov
23
15:39:05
rus-dut
gen.
чествование
huldiging
ЛА
24
15:38:32
rus-dut
gen.
ужасающий
huiveringwekkend
ЛА
25
15:34:38
rus-dut
gen.
домашний визит
huisbezoek
ЛА
26
15:32:26
rus-dut
gen.
рыдать
een huilbui hebben
ЛА
27
15:30:38
rus-dut
gen.
масть
у животных
huidkleur
ЛА
28
15:29:33
rus-dut
gen.
торговля лесом
houthandel
ЛА
29
15:26:01
rus-dut
gen.
путёвка
hotelvoucher
ЛА
30
15:24:59
eng-rus
law
surrendered lease
объект, возвращаемый из аренды
Leonid Dzhepko
31
15:23:15
rus-dut
gen.
смотритель ботанического сада
hortulanus
ЛА
32
15:22:12
rus-dut
bot.
гортензия
hortensia
ЛА
33
15:21:14
rus-dut
med.
гормон
hormonen
ЛА
34
15:20:25
rus-dut
med.
гормональный
hormonaal
ЛА
35
15:20:18
eng-rus
auto.
out-of-traffic area
зона, запрещённая для движения транспортных средств
Верещагин
36
15:19:26
rus-dut
gen.
крепостная зависимость
horigheid
ЛА
37
15:18:16
rus-dut
gen.
публичное прослушивание/слушание
hoorzitting
ЛА
38
15:17:03
rus-dut
gen.
слышимость
hoorbaarheid
ЛА
39
15:15:46
rus-dut
gen.
процветать
hoogtij
ЛА
40
15:14:42
rus-dut
gen.
высшее достижение
hoogstandje
ЛА
41
15:12:57
rus-dut
gen.
высокомерие
hooghartigheid
ЛА
42
15:09:33
rus-dut
obs.
досточтимый
hoogwaardig
ЛА
43
15:05:53
rus-dut
electr.eng.
главный рубильник
hoofdschakelaar
ЛА
44
15:03:27
rus-dut
gen.
ранение головы
hoofdletsel
ЛА
45
14:57:50
rus-dut
gen.
главный вход
hoofdingang
ЛА
46
14:55:57
rus-dut
traf.
главная дорога
hoofdroute
ЛА
47
14:54:53
eng-rus
geophys.
Lithology log
литоплотностной каротаж
Islet
48
14:54:03
rus-dut
gen.
магистральный кран
hoofdkraan
ЛА
49
14:52:15
rus-dut
gen.
ответственный квартиросъёмщик
hoofdbewoner
ЛА
50
14:50:51
rus-dut
sport.
база
honk
ЛА
51
14:49:34
rus-dut
gen.
кусок
homp
ЛА
52
14:47:54
rus-dut
gen.
гомосексуализм
homosexualiteit
ЛА
53
14:47:01
eng-rus
biol.
Persea Gratissima
дерево авокадо
dennise
54
14:46:25
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homosexueel
ЛА
55
14:44:47
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homofiel
ЛА
56
14:42:43
rus-dut
gen.
гомосексуалист
homo
ЛА
57
14:30:34
rus-dut
gen.
жестокость
hevigheid
ЛА
58
14:27:35
rus-dut
gen.
мне на всю жизнь запомнился этот день
die dag zal me mijn leven lang heugen
ЛА
59
14:24:40
rus-dut
gen.
гетерогенный
heterogeen
ЛА
60
14:21:02
rus-dut
gen.
перестроить
herstructureren
ЛА
61
14:14:45
rus-dut
med.
ранение/повреждение мозга
hersenletsel
ЛА
62
14:13:20
rus-dut
med.
кровоизлияние в мозг
hersenbloeding
ЛА
63
14:12:18
rus-dut
gen.
переписать
herschrijven
ЛА
64
13:23:35
eng-rus
tax.
VAT Certificate
Справка о присвоении номера НДС
Peri
65
12:59:40
rus-ger
econ.
общефедеральный номер предприятия
bundeseinheitliche Betriebsnummer
(заменён на
ILN
;-)
lcorcunov
66
12:56:33
ger
econ.
BBN
bundeseinheitliche Betriebsnummer
lcorcunov
67
12:33:07
eng-rus
geogr.
Shenyang
Шеньян
Alexa
68
12:12:38
rus-ger
econ.
адрес отправки
Versandanschrift
(напр., товара;-)
lcorcunov
69
12:11:02
eng-rus
patents.
Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification
Страсбургское соглашение о международной патентной классификации
Translucid Mushroom
70
12:09:38
rus-fre
railw.
кривая ответвляемого пути
courbe de voie déviée
Grosse
71
12:08:35
eng-rus
railw.
turnout curve
кривая ответвляемого пути
Grosse
72
12:07:07
eng-rus
patents.
Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs
Локарнское соглашение об учреждении Международной классификации промышленных образцов
Translucid Mushroom
73
12:03:13
rus-ger
econ.
реализовывать
umsetzen
lcorcunov
74
12:02:01
eng-rus
automat.
inhibit
форсаж
(КИПиА. (задержка сигнала))
YuriyB
75
12:01:10
rus-ger
railw.
кривая ответвляемого пути
Zweiggleisbogen
Grosse
76
11:55:21
eng-rus
met.
DRI
метод прямого восстановления железа
(метод повышения содержания железа в окатышах)
Pozzy
77
11:52:15
eng-rus
met.
HBI
метод горячего брикетирования
(Hot Briquetted Iron; метод повышения содержания железа в окатышах)
Pozzy
78
11:47:40
rus-ger
econ.
сводный отчёт
Summenblatt
lcorcunov
79
11:38:09
rus-ger
gen.
Татранска Ломница
Tatra-Lomnicz
(Словакия)
ljaljka-m
80
11:33:24
rus-fre
gen.
наличие продаваемой книги
statut du livre
Muravi
81
11:30:28
eng-rus
telecom.
continuously variable
с плавной регулировкой
Alexander Demidov
82
11:22:57
rus-ger
gen.
г. Вроцлав
Польша
Breslau
estrellita
83
11:09:41
eng-rus
perf.
base coat
грунт-эмаль
chajnik
84
10:54:42
rus-fre
gen.
рекламный листок рядом с товаром
bavard
(рекл.)
Muravi
85
10:49:08
eng-rus
nautic.
submersible
батискаф
Marina Lee
86
10:38:17
rus-fre
inf.
да
absolument
Yanick
87
10:35:31
rus-fre
Canada
плохая погода
météo
Yanick
88
10:23:22
rus-fre
gen.
широкий ассортимент
vaste gamme
Yanick
89
10:11:51
rus-fre
econ.
штучная цена
prix unitaire
lcorcunov
90
9:46:13
rus-ger
econ.
дата валютирования
Valutatag
(см.
также
Valutadatum;-
)
lcorcunov
91
9:43:41
rus-ger
econ.
дата валютирования
Valutadatum
(исполнение условий сделки перечисление средств на счёт контрагента по сделке;-)
lcorcunov
92
9:42:32
rus-fre
econ.
дата валютирования
Date de valeur
(исполнение условий сделки;-)
lcorcunov
93
9:41:47
rus-ger
econ.
дата валютирования
value date
(перечисление средств на счёт контрагента по сделке;-)
lcorcunov
94
9:25:10
eng-rus
market.
US Government Printing office
Агентство печати правительства США
Georgy Moiseenko
95
9:25:09
eng-rus
market.
time is tough
трудное время
Georgy Moiseenko
96
9:25:08
eng-rus
market.
soothing music
расслабляющий
Georgy Moiseenko
97
9:25:07
eng-rus
market.
response rate
коэффициент реагирования
Georgy Moiseenko
98
9:25:06
eng-rus
market.
permit imprint
разрешающий штемпель
Georgy Moiseenko
99
9:25:05
eng-rus
market.
leverage
эффективно использовать
Georgy Moiseenko
100
9:25:04
eng-rus
market.
fold
складная рекламная листовка
Georgy Moiseenko
101
9:25:03
eng-rus
market.
creative juices
творческое мышление
Georgy Moiseenko
102
9:25:02
eng-rus
market.
carve a niche
создать нишу
Georgy Moiseenko
103
9:25:01
eng-rus
market.
account
основной клиент
Georgy Moiseenko
104
9:24:58
eng-rus
gen.
skyblue
небесно-голубой
Yanick
105
9:24:57
eng-rus
gen.
midnightblue
ночной синий
Yanick
106
9:24:56
eng-rus
gen.
greenyellow
жёлто-зелёный
Yanick
107
9:24:55
eng-rus
gen.
deeppink
тёмно-розовый
Yanick
108
9:24:54
eng-rus
gen.
chartreuse
фисташковый
Yanick
109
9:24:53
eng-rus
gen.
aqua
синий
Yanick
110
9:24:52
eng-rus
gen.
alice blue
блёкло-голубой
Yanick
111
7:39:58
rus-ger
econ.
поставка предприятия-смежника
Zulieferung
lcorcunov
112
7:37:15
rus-ger
econ.
поставка товаров внутри Сообщества
innergemeinschaftliche Warenlieferung
(не облагается налогом;-)
lcorcunov
113
7:04:29
rus-ger
econ.
сумма платежа
Zahlbetrag
lcorcunov
114
5:58:46
rus-fre
econ.
сконто
escompte
(скидка при платеже наличными или до срока;-)
lcorcunov
115
3:59:44
eng-rus
gen.
utility flow
вспомогательные системы
ViC
116
2:13:13
rus-fre
econ.
лист заказа
bon de commande
lcorcunov
117
2:11:53
rus-ger
econ.
лист заказа
Auftragsschein
lcorcunov
118
1:17:43
rus-dut
psychol.
подавление
vedringing
ЛА
119
1:16:02
rus-dut
gen.
вытеснить
vedringen
ЛА
120
1:12:18
rus-dut
inf.
работяга
zwoeger
ЛА
121
1:08:30
rus-dut
gen.
чистота
zindelijkheid
ЛА
122
0:40:46
rus-fre
econ.
по поручению
par ordre
lcorcunov
123
0:14:07
rus-fre
econ.
оговорка о сохранении права собственности до момента оплаты
Réserve de propriété jusqu'à paiement
lcorcunov
124
0:03:32
rus-fre
econ.
таможенный тариф
Tarif douanier
lcorcunov
125
0:02:01
rus-fre
econ.
запись в кредит
Avoir
lcorcunov
125 entries
<<
|
>>
Get short URL