1 |
23:57:06 |
rus-fre |
fig. |
выкрутиться |
se rattraper (youtu.be) |
z484z |
2 |
23:38:53 |
eng-rus |
inf. |
do a ton of research |
перелопатить массу/перерыть груду литературы на какую-то тему |
Logofreak |
3 |
23:14:40 |
rus-ita |
psychol. |
психометрический тест |
test psicoattitudinale |
Avenarius |
4 |
23:14:06 |
rus-ita |
psychol. |
психометрический |
psicoattitudinale |
Avenarius |
5 |
23:00:11 |
rus-khm |
gen. |
требовать возврата |
ទាមទារឲ្យប្រគល់មកវិញ |
yohan_angstrem |
6 |
22:59:55 |
rus-khm |
gen. |
законное требование |
ការទាមទារស្របច្បាប់ |
yohan_angstrem |
7 |
22:59:38 |
rus-khm |
gen. |
заработная плата |
ប្រាក់បៀវត្ស |
yohan_angstrem |
8 |
22:59:21 |
rus-khm |
gen. |
требование повышения заработной платы |
ការទាមទារសុំតំឡើងប្រាក់បៀវត្ស |
yohan_angstrem |
9 |
22:59:00 |
rus-khm |
gen. |
претензия по страховому случаю |
ការទាមទារប្រាក់សំណងធានារ៉ាប់រង |
yohan_angstrem |
10 |
22:58:43 |
rus-khm |
gen. |
суверенный |
អធិបតេយ្យ |
yohan_angstrem |
11 |
22:58:28 |
rus-khm |
gen. |
суверенитет |
អធិបតេយ្យភាព |
yohan_angstrem |
12 |
22:58:13 |
rus-khm |
gen. |
в силу более лёгкого произношения |
តាមស្រួលមាត់ |
yohan_angstrem |
13 |
22:57:53 |
rus-khm |
gen. |
требовать соблюдения суверенитета |
ទាមទារអធិបតេយ្យភាព |
yohan_angstrem |
14 |
22:57:32 |
rus-khm |
gen. |
требовать возмещения ущерба |
ទាមទារប្រាក់សំណងលើការខូចខាត |
yohan_angstrem |
15 |
22:56:58 |
rus-khm |
gen. |
заявитель |
អ្នកទាមទារ |
yohan_angstrem |
16 |
22:56:30 |
rus-khm |
gen. |
требовать |
ទាមទារ |
yohan_angstrem |
17 |
22:56:10 |
rus-khm |
gen. |
требование |
ការទាមទារ |
yohan_angstrem |
18 |
22:55:52 |
rus-khm |
gen. |
территориальные претензии |
ការទាមទារដែនដី |
yohan_angstrem |
19 |
22:55:34 |
rus-khm |
gen. |
аксиллярная температура |
កំដៅដែលយកនៅក្លៀក (температура тела в подмышечной впадине) |
yohan_angstrem |
20 |
22:55:07 |
rus-khm |
gen. |
температура тела в подмышечной впадине |
កំដៅដែលយកនៅក្លៀក |
yohan_angstrem |
21 |
22:54:24 |
rus-khm |
gen. |
лимфатическая система |
ប្រព័ន្ធផ្លូវទឹករង៉ៃ |
yohan_angstrem |
22 |
22:49:42 |
rus-khm |
gen. |
подмышечный лимфатический узел |
ផ្នែកនៃប្រព័ន្ធផ្លូវទឹករង៉ៃនៅដើមដៃ |
yohan_angstrem |
23 |
22:49:06 |
rus-khm |
gen. |
волосы в подмышках |
រោមក្លៀក |
yohan_angstrem |
24 |
22:48:36 |
rus-khm |
gen. |
артерия |
អាទែ |
yohan_angstrem |
25 |
22:48:30 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
counterbore |
зенковка |
Gruzovik |
26 |
22:47:46 |
rus-khm |
|
подмышечный |
នៃក្លៀក |
yohan_angstrem |
27 |
22:47:24 |
rus-khm |
|
подкрыльцовая артерия |
អាទែក្លៀក |
yohan_angstrem |
28 |
22:47:06 |
rus-khm |
|
у которого есть пазуха |
ដែលមានទង |
yohan_angstrem |
29 |
22:46:47 |
rus-khm |
|
астрологический трактат |
ទាក់ទិន (для предсказания хороших и плохих времён) |
yohan_angstrem |
30 |
22:46:17 |
rus-khm |
|
привлекать внимание |
ទាក់ទាញ |
yohan_angstrem |
31 |
22:45:46 |
rus-khm |
|
сексуальное влечение |
ការទាក់ទាញខាងផ្លូវភេទ |
yohan_angstrem |
32 |
22:45:25 |
rus-khm |
|
клиентура |
ម៉ូយ |
yohan_angstrem |
33 |
22:44:57 |
rus-khm |
|
привлекать клиентов |
ទាក់ម៉ូយ |
yohan_angstrem |
34 |
22:44:34 |
rus-khm |
|
соблазнять |
ទាក់ចិត្ត |
yohan_angstrem |
35 |
22:44:15 |
rus-khm |
|
ухаживать |
ទាក់ (например, за девушкой) |
yohan_angstrem |
36 |
22:43:52 |
rus-khm |
|
уместность |
ភាពទាក់ទង |
yohan_angstrem |
37 |
22:43:28 |
rus-khm |
|
помощь |
ការប្រាស្រ័យ |
yohan_angstrem |
38 |
22:43:12 |
rus-khm |
|
в связи с |
ប្រាស្រ័យ |
yohan_angstrem |
39 |
22:43:10 |
rus-ita |
fig. |
описывать |
fotografare (con poche parole, hai fotografato il suo carattere) |
Avenarius |
40 |
22:42:54 |
rus-khm |
|
любовь |
ការប្រាស្រ័យ |
yohan_angstrem |
41 |
22:42:28 |
rus-ita |
fig. |
отображать |
fotografare |
Avenarius |
42 |
22:42:01 |
rus-khm |
|
по отношению к |
ទាក់ទង |
yohan_angstrem |
43 |
22:41:42 |
rus-khm |
|
трактат |
អភិប្រាយ |
yohan_angstrem |
44 |
22:41:19 |
rus-khm |
|
небылица |
រឿងដែលពិបាកជឿ |
yohan_angstrem |
45 |
22:40:53 |
rus-khm |
|
разговор с кем-либо |
ការនិយាយទាក់ទងនឹង |
yohan_angstrem |
46 |
22:40:35 |
rus-khm |
|
говорить с кем-либо |
និយាយទាក់ទងនឹង |
yohan_angstrem |
47 |
22:40:17 |
rus-khm |
|
связанная мысль |
សេចក្ដីទាក់ទងគ្នា |
yohan_angstrem |
48 |
22:39:45 |
rus-khm |
|
связанные между собой слова |
ពាក្យទាក់ទងគ្នា |
yohan_angstrem |
49 |
22:39:03 |
rus-khm |
|
относящиеся друг к другу |
ជំពាក់ឆ្វាក់នឹងគ្នា |
yohan_angstrem |
50 |
22:38:18 |
rus-khm |
|
относящийся |
ទាក់ទិននឹង (к чему-либо: Всё, относящееся к этой проблеме, я могу решить. អ្វីៗទាំងអស់ទាក់ទិននឹងបញ្ហានេះ ខ្ញុំអាចដោះស្រាយវាបាន៕) |
yohan_angstrem |
51 |
22:37:10 |
rus-khm |
|
связанные |
ទំនងទាក់គ្នា (имеющие отношение друг к другу) |
yohan_angstrem |
52 |
22:36:36 |
rus-khm |
|
терапевтический |
ទាក់ទងព្យាបាល |
yohan_angstrem |
53 |
22:35:50 |
rus-khm |
|
у них долгие отношения |
គេទាក់ទងគ្នាយូរហើយ |
yohan_angstrem |
54 |
22:35:32 |
rus-khm |
|
иметь отношения |
ទាក់ទងគ្នា (у них долгие отношения គេទាក់ទងគ្នាយូរហើយ) |
yohan_angstrem |
55 |
22:35:11 |
rus-khm |
|
связанный с акустикой |
ទាក់ទងនិងសំឡេង |
yohan_angstrem |
56 |
22:35:07 |
ger-ukr |
|
Zuwanderungsland |
імміграційна країна |
User_me |
57 |
22:34:47 |
rus-khm |
|
информация, имеющая отношение к событию |
ពត៌មានទាក់ទងជាមួយនឹងព្រឹត្តិការណ៍ |
yohan_angstrem |
58 |
22:33:35 |
rus-khm |
|
связанный |
ទាក់ទង (имеющий отношение к чему-либо) |
yohan_angstrem |
59 |
22:33:05 |
rus-khm |
|
свяжись с нами |
ទាក់ទងមកយើង |
yohan_angstrem |
60 |
22:32:44 |
rus-khm |
|
связывать |
ទាក់ទង |
yohan_angstrem |
61 |
22:32:28 |
rus-khm |
|
межличностные отношения |
ការប្រាស្រ័យទាក់ទងអន្តរបុគ្គល |
yohan_angstrem |
62 |
22:32:12 |
rus-khm |
|
отношения между этими тремя сторонами |
ទំនាក់ទំនងរវាងភាគីទាំងបីនេះ |
yohan_angstrem |
63 |
22:31:47 |
rus-khm |
|
доброе отношение |
ការប្រាស្រ័យទាក់ទង |
yohan_angstrem |
64 |
22:31:04 |
rus-khm |
|
отношение |
ទំនាក់ទំនង |
yohan_angstrem |
65 |
22:11:09 |
rus-ger |
med. |
видеофибробронхоскопия |
flexible Video-Bronchoskopie |
paseal |
66 |
22:05:07 |
rus-ita |
mus. |
пауза |
battuta d'arresto |
Avenarius |
67 |
21:39:13 |
rus-fre |
|
национальный фронт защиты Конституции FNDC |
front national pour la défense de la constitution |
YuriTranslator |
68 |
21:33:59 |
eng-dan |
inf. |
booze |
sprut |
'More |
69 |
21:33:35 |
eng-gre |
inf. |
booze |
ποτό |
'More |
70 |
21:33:11 |
eng-dut |
inf. |
booze |
sterkedrank |
'More |
71 |
21:32:22 |
eng-fin |
inf. |
booze |
viina |
'More |
72 |
21:31:51 |
eng-spa |
inf. |
booze |
trago |
'More |
73 |
21:31:26 |
eng-fre |
inf. |
booze |
bibine |
'More |
74 |
21:31:03 |
eng-ita |
inf. |
booze |
bevanda alcolica |
'More |
75 |
21:29:08 |
eng-chi |
inf. |
booze |
酒 |
'More |
76 |
21:28:27 |
eng-swe |
inf. |
booze |
sprit |
'More |
77 |
21:28:08 |
eng-rum |
inf. |
booze |
băuturică |
'More |
78 |
21:27:22 |
eng-jpn |
inf. |
booze |
酒 |
'More |
79 |
21:01:12 |
ger-ukr |
|
ausgestreckt |
протягнутий |
User_me |
80 |
20:41:29 |
eng-rus |
clin.trial. |
event of clinical interest |
явление, представляющее клинический интерес |
Andy |
81 |
20:41:04 |
eng-rus |
hunt. |
trapping pit |
ловчая яма |
kriemhild |
82 |
18:36:50 |
eng-ukr |
|
evaluation |
атестація (працівників: ensure evaluation of specialists – забезпечувати проведення атестації фахівців
gov.ua, gov.ua) |
bojana |
83 |
18:34:18 |
eng-ukr |
|
measures taken |
вжиті заходи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
84 |
18:31:32 |
eng-ukr |
ecol. |
environmentally sound |
екологічно обгрунтований (environmentally sound disposal of waste – екологічно обгрунтоване видалення відходів gov.ua, gov.ua) |
bojana |
85 |
18:28:08 |
eng-ukr |
|
non- |
недопущення (non-destruction and non-damage of waste – недопущення знищення і псування відходів gov.ua, gov.ua) |
bojana |
86 |
18:09:57 |
eng |
abbr. O&G |
VEFD |
Vessel Experience Factor on Discharging |
Reklama |
87 |
18:01:03 |
rus-spa |
|
грингада |
gringada (1) образ действия, свойственный гринго; (2) сборище гринго; (3) представление гринго о мексиканских и, в целом, латиноамериканских и испанских реалиях https://es.thefreedictionary.com/gringada) |
Vadim Rouminsky |
88 |
17:45:17 |
eng-rus |
|
stir |
встряхнуться (выйти из состояния задумчивости и т. п.: Njord Freyr stirred, determined to pull his attention away from frustration, direct it toward a topic that would involve) |
Abysslooker |
89 |
17:34:23 |
eng-rus |
|
union cemetery |
общее кладбище (кладбище, на котором хоронят представителей разных конфессий) |
sea holly |
90 |
17:33:07 |
eng-spa |
securit. |
custody-only link |
enlace sólo por custodia |
'More |
91 |
17:27:51 |
eng-rus |
|
so, it is a high time to... |
итак, настало время для... |
Ivan Pisarev |
92 |
17:08:05 |
eng-rus |
|
leech off |
паразитировать |
Mikhail11 |
93 |
17:02:38 |
eng-rus |
oncol. |
LSFV |
лептоменингеальное распространение на четвертый желудочек (leptomeningeal spread to the fourth ventricle) |
Germaniya |
94 |
16:41:39 |
eng-rus |
law |
escrow account agreement |
договор счёта эскроу (ГК РФ Статья 860.7. Договор счёта эскроу (в ред. Федерального закона от 26.07.2017 N 212-ФЗ) 1. По договору счёта эскроу банк (эскроу-агент) открывает специальный счёт эскроу для учёта и блокирования денежных средств, полученных им от владельца счёта (депонента) в целях их передачи другому лицу (бенефициару) при возникновении оснований, предусмотренных договором счёта эскроу. Права на денежные средства, находящиеся на счёте эскроу, принадлежат депоненту до даты возникновения оснований для передачи денежных средств бенефициару, а после указанной даты – бенефициару. Распоряжение денежными средствами, находящимися на счёте эскроу, осуществляется в порядке, предусмотренном настоящим параграфом.: This Escrow Account Agreement (the “Agreement”) is made as of by and among Bank of Florida Corporation, a Florida Corporation (“Company”), , a member of the Financial Industry Regulatory Authority and a placement agent for the Company (“AAA”), , a member of the Financial Industry Regulatory Authority and the dealer manager and a placement agent for the Company (“BBB”) and Pacific Coast Bankers’ Bank, a California banking corporation (“Escrow Agent”). consultant.ru) |
'More |
95 |
16:36:45 |
rus-heb |
|
объявить голодовку |
לשבות רעב |
Баян |
96 |
16:34:23 |
eng-rus |
inf. |
recs |
реки (short for recommendation : a suggestion about what is good for a particular activity or situation:// русское слово используется в основном в отношении системы рекомендаций Youtube, TikTok: I have all your restaurant recs stored in my phone. • We went there on a friend's rec.) |
'More |
97 |
16:33:35 |
rus-heb |
inf. |
манатки |
פקלאות |
Баян |
98 |
16:28:34 |
eng-rus |
|
just short of |
совсем близко (The golf ball stopped just short of the hole.) |
Рина Грант |
99 |
16:28:29 |
eng-rus |
construct. |
open-riser stair |
открытая лестница (лестниц с открытым зазором между ступеньками) |
Belk |
100 |
16:26:43 |
rus |
inf. soc.med. |
реки |
рекомендации (Как попасть в рекомендации Тик-Ток — Изначально же в рекомендации может попасть абсолютно любое видео, важно задержаться там или попасть в реки повторно. • Алгоритм социальной сети TikTok продвигает контент, который активно набирает просмотры и лайки. Один ролик может попасть в реки несколько раз.) |
'More |
101 |
16:15:24 |
eng-rus |
law |
place in escrow |
поместить на эскроу-счёт (Теперь средства областного семейного капитала можно будет поместить на эскроу-счёт и использовать для приобретения строящегося жилья.) |
'More |
102 |
16:07:00 |
eng-rus |
law |
place in escrow |
внести на счёт эскроу (Внести Депонируемую сумму на Счёт эскроу в размере и в сроки, указанные Договором счёта эскроу.) |
'More |
103 |
16:04:54 |
rus-ger |
inf. |
льёт как из ведра |
es schüttet wie aus Eimern |
Baykus |
104 |
15:57:48 |
eng-rus |
law |
place in escrow |
передать на депонирование эскроу-агенту (По договору условного депонирования (эскроу) депонент обязуется передать на депонирование эскроу-агенту имущество в целях исполнения обязательства депонента по его передаче другому лицу, в пользу которого осуществляется депонирование имущества (бенефициару), а эскроу-агент обязуется обеспечить сохранность этого имущества и передать его бенефициару при возникновении указанных в договоре оснований. consultant.ru) |
'More |
105 |
15:31:04 |
eng-rus |
ed. |
observation drawing |
рисование с натуры |
twinkie |
106 |
15:30:39 |
rus-ger |
|
сбиться с пути истинного |
in die Irre gehen |
Ремедиос_П |
107 |
15:28:18 |
rus-swe |
|
открытый вопрос |
opnafråga |
Alex_Odeychuk |
108 |
15:14:37 |
eng-rus |
law |
Become viral |
Завируситься (Как уже было сказано выше, в соцсетях действует правило: чем проще песня, тем более вероятно, что она завирусится.) |
'More |
109 |
15:11:19 |
rus-ita |
law |
отложение разбирательства дела в связи с подачей для подачи в Суд ЕС преюдициального запроса |
rinvio pregiudiziale (постановление об отложении и приостановлении судебного разбирательства; Преюдициальный запрос (ст. 234 Договора о ЕС) является обращение судебных и административных органов государств-членов, которые в процессе рассмотрения дел сталкиваются с трудностями в толковании или применении права Европейского Союза. Такие запросы в настоящее время адресуются Суду Европейских Сообществ и образуют его косвенную (или преюдициальную) юрисдикцию, которая составляет почти половину все разрешаемых им дел. Целью этого органа является разрешение вопросов о приоритете норм в случаях противоречия (несоответствия) норм европейского права и национальных норм. Согласно принципу верховенства европейского права, государственный суд в случае несоответствия норм европейского права и национальных норм, руководствуется европейским правом.: le società hanno chiesto al giudice nazionale di proporre rinvio pregiudiziale alla Corte di giustizia dell’Unione europea al fine, tra gli altri, di chiarire la corretta interpretazione della disposizione sopra menzionata. Con ordinanza n.... il TAR Lazio – rilevata la sussistenza di un dubbio interpretativo circa “la corretta interpretazione dell’art. 2, comma 1, del citato Regolamento...., ha, quindi, disposto il rinvio pregiudiziale formulando i seguenti tre quesiti) |
massimo67 |
110 |
15:07:35 |
rus-ger |
philos. |
философские науки |
philosophische Wissenschaften |
dolmetscherr |
111 |
15:00:48 |
eng-ukr |
|
raw material |
сировина (material and raw material production balance – матеріально-сировинний баланс виробництва gov.ua, gov.ua) |
bojana |
112 |
14:59:14 |
eng-ukr |
econ. |
material and raw material production balance |
матеріально-сировинний баланс виробництва (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
113 |
14:57:45 |
eng-ukr |
econ. |
current register |
поточний облік (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
114 |
14:57:14 |
eng-ukr |
econ. |
primary current register |
первинний поточний облік (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
115 |
14:54:54 |
eng-ukr |
waste.man. |
packaging waste |
використані пакувальні матеріали (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
116 |
14:51:56 |
eng-ukr |
|
receipt |
приймання (receipt of packaging waste – приймання пакувальних матеріалів gov.ua, gov.ua) |
bojana |
117 |
14:39:54 |
eng-rus |
|
cohesive |
сплочённый (частный случай "'united'", то есть "'единый/объединённый'" – составляющий что-то целого. "'cohesive'" – это условно усиленная версия единения, то есть единение участников и их согласованность; сплочённость = единение + согласие между какими-то сторонами
) |
jodrey |
118 |
14:39:40 |
eng-ukr |
|
business entity |
суб'єкт господарської діяльності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
119 |
14:34:40 |
eng-rus |
|
cohesion |
сплочённость (частный случай "'unity''/''oneness'", то есть "'единения/единства'" – составления чего-то целого. "'cohesion'" – это условно усиленная версия единения, то есть единение участников и их согласованность; сплочённость = единение + согласие между какими-то сторонами) |
jodrey |
120 |
14:25:35 |
rus-ita |
law |
отзыв |
osservazioni (мотивированное мнение; Отзыв (возражение) на исковое заявление это мотивированный ответ (возражение) ответчика или третьей стороны на поданное в суд исковое заявление; В АПК возражения ответчика называются отзывом, а в ГПК возражениями; КАС РФ Статья 135 Административный ответчик или его представитель: ...2) представляет административному истцу или его представителю и суду возражения в письменной форме относительно заявленных требований: Trasmettere osservazioni relative ai motivi ostativi comunicati all'accoglimento della domanda; Le si pregiano di presentare a codesta Ecc.ma Corte le proprie osservazioni al fine di illustrare la loro posizione sui quesiti formulati dal TAR; consentendole di accedere agli atti del procedimento e di svolgere le proprie osservazioni difensive) |
massimo67 |
121 |
14:23:35 |
rus-ita |
law |
заявление об ознакомлении с материалами судебного дела |
richiesta di accesso agli atti (ходатайство: Tutti i privati cittadini possono fare domanda di accesso agli atti amministrativi. richiesta di visione degli atti e/o per l'estrazione di copie degli atti relativi ai procedimenti civili; consentendole di accedere agli atti del procedimento e di svolgere le proprie osservazioni difensive; Запрос об ознакомлении с материалами судебного дела (иными материалами), о выдаче копий судебных актов может быть подан) |
massimo67 |
122 |
14:06:39 |
eng-rus |
med. |
known history of |
наличие в анамнезе |
Andy |
123 |
14:05:37 |
rus |
tech. |
ЭО и ВПТО |
экспертное обследование и внеплановое полное техническое освидетельствование |
bigbeat |
124 |
14:03:43 |
rus-ita |
law |
мотивированное мнение |
osservazioni |
massimo67 |
125 |
14:00:32 |
eng-rus |
med. |
endometrial ablation |
абляция эндометрия |
Rada0414 |
126 |
13:46:54 |
rus-ita |
law |
учредитель траста |
disponente (settlor of trust (i) disponente/costituente; ii) trustee/fiduciario; iii) protector/guardiano; iv) beneficiari): attribuire il ruolo di “controllante” dei beni del trust al disponente per il solo e semplice fatto che questi è il soggetto che istituisce il trust e ne stabilisce, in origine, le regole di funzionamento) |
massimo67 |
127 |
13:43:34 |
rus |
abbr. mamal. |
УФКМ |
узловая фиброзно-кистозная мастопатия |
la_tramontana |
128 |
13:39:02 |
eng-rus |
ling. |
running text |
основной текст |
Lialia03 |
129 |
13:35:59 |
rus |
abbr. mamal. |
ВНК |
верхний наружный квадрант |
la_tramontana |
130 |
13:33:41 |
rus-ita |
|
склонность к злоупотреблению алкоголем |
propensione all'abuso di alcol |
spanishru |
131 |
13:26:29 |
rus-ita |
law |
управляющий трастом |
fiduciario (трастовой управляющий) |
massimo67 |
132 |
13:20:25 |
eng-rus |
tech. |
GHGS |
парниковые газы (greenhouse gases) |
maystay |
133 |
13:13:47 |
eng-rus |
|
total amount |
общий объём |
maystay |
134 |
13:13:30 |
rus-ita |
law |
перевести |
conferire (передавать. перевести, переводить (имущество, активы) в траст, трастовый фонд; beni confluiti nel fondo patrimoniale; beni conferiti in trust: Conferire beni immobili in un trust di famiglia; la tassazione del conferimento dei beni posti in trust; Il disponente, detto anche settlor, è colui che decide di conferire i suoi beni, o parte di essi, nel trust per separarli dalla sua sfera; При передаче имущества в траст его владелец теряет не только право собственности, но и возможность управлять им; перевести активы соответствующих лиц в слепой траст;) |
massimo67 |
135 |
13:13:15 |
rus-ita |
law |
передать |
conferire (передавать. перевести, переводить (имущество, активы) в траст, трастовый фонд; beni confluiti nel fondo patrimoniale; beni conferiti in trust: Conferire beni immobili in un trust di famiglia; la tassazione del conferimento dei beni posti in trust; Il disponente, detto anche settlor, è colui che decide di conferire i suoi beni, o parte di essi, nel trust per separarli dalla sua sfera; При передаче имущества в траст его владелец теряет не только право собственности, но и возможность управлять им; перевести активы соответствующих лиц в слепой траст;) |
massimo67 |
136 |
13:12:28 |
rus-ita |
law |
передавать |
confluire (переводить (имущество, активы) в траст, трастовый фонд; beni confluiti nel fondo patrimoniale; beni conferiti in trust: confluire i propri beni nel trust, affidandone la gestione ad un secondo soggetto, chiamato trustee; При передаче имущества в траст его владелец теряет не только право собственности, но и возможность управлять им; перевести активы соответствующих лиц в слепой траст; Nella prassi il/i disponente/i operano un conferimento irrevocabile, cosicché i beni confluiscono nel fondo in via definitiva, uscendo dalla disponibilità; Tramite questo istituto, gli immobili italiani che sono fatti confluire in un trust non residente; il regime di segregazione dei beni confluiti nel trust) |
massimo67 |
137 |
12:59:27 |
eng-rus |
tech. |
pre-treated |
предварительно очищенный |
maystay |
138 |
12:59:07 |
eng-rus |
tech. |
pre-treated |
предварительно обработанный |
maystay |
139 |
12:56:00 |
rus-pol |
|
гриль |
grill |
Elfer |
140 |
12:51:08 |
eng-rus |
trav. |
loop trail |
кольцевая тропа |
sea holly |
141 |
12:47:40 |
eng-rus |
|
not to the liking |
не по вкусу (of sb. – кого-л.; be ~: A few neighbours don't want an oil pipeline, of course the pipeline should be stopped. A sewage plant needs to be expanded, nix it if it is not to the liking of neighbours. Same goes for factories, and transmission towers, and roads, and everything else! -- если очистная станция не по вкусу соседям vancouversun.com) |
ART Vancouver |
142 |
12:43:03 |
eng-rus |
|
not fancy |
не по вкусу (There are voters who don't fancy Christy Clark and the Liberals but who could never bring themselves up to vote for the NPD and their high taxes agenda. – которым не по вкусу) |
ART Vancouver |
143 |
12:42:59 |
rus-heb |
|
слишком + прил. для того, чтобы |
מִכְּדִי ש + פועל בזמן עתיד/שם פועל (Ты слишком страшная, чтобы я тебя насиловал – את מכוערת מדי מכדי שאאנוס אותך; Слишком уставший, чтобы встать – עייף מכדי לקום; Слишком хорошо, чтобы быть правдой – טוב מכדי להיות אמיתי) |
Баян |
144 |
12:41:54 |
eng-rus |
cliche. |
be not to the liking |
не устраивать (of sb. – кого-л.: A few neighbours don't want an oil pipeline, of course the pipeline should be stopped. A sewage plant needs to be expanded, nix it if it is not to the liking of neighbours. Same goes for factories, and transmission towers, and roads, and everything else! -- если очистная станция не устраивает соседей vancouversun.com) |
ART Vancouver |
145 |
12:41:16 |
eng-rus |
cliche. |
be not to the liking |
быть не по вкусу (кому-л.: A few neighbours don't want an oil pipeline, of course the pipeline should be stopped. A sewage plant needs to be expanded, nix it if it is not to the liking of neighbours. Same goes for factories, and transmission towers, and roads, and everything else! -- если очистная станция не по вкусу соседям vancouversun.com) |
ART Vancouver |
146 |
12:38:46 |
eng-rus |
|
be not comfortable |
не устраивать (with sth./ sb.: If you're not comfortable with your mortgage, you're not going to be comfortable with your house.) |
ART Vancouver |
147 |
12:33:51 |
eng-rus |
ling. |
take points |
пишутся с точками |
Lialia03 |
148 |
12:32:33 |
rus-ita |
|
всё человечество |
intero genere umano |
massimo67 |
149 |
12:31:39 |
rus-ita |
|
всё человечество |
tutta la collettività umana (ovvero, quando una scrittrice si occupa di osservare le dinamiche che reggono tutta la collettività umana; rappresentanza degli interessi comuni, di tutta la collettività umana) |
massimo67 |
150 |
12:29:22 |
rus-ita |
|
всё человечество |
tutta l'umanità (una triste realtà che affligge tutta l'umanità; Per tutta l'umanità è molto importante che l'Ucraina resista) |
massimo67 |
151 |
12:26:52 |
rus-ita |
|
всё человечество |
intera umanità (intera popolazione: всё человечество в целом; tantissime preoccupazioni che incombono sul futuro dell'intera umanità; poiché essa coinvolge l'umanità intera) |
massimo67 |
152 |
12:24:29 |
rus-ger |
|
сыграть свою роль |
einiges bewegen |
Ремедиос_П |
153 |
12:22:58 |
rus-pol |
|
обдумывание |
przemyślenie |
Elfer |
154 |
12:20:17 |
rus-ger |
|
координатор программы |
Programmkoordinator |
dolmetscherr |
155 |
12:18:15 |
eng-rus |
comp.games. |
zerging |
атака слабые юниты собираются в группу и атакуют (To attack an opponent with a large swarm of units before they have been able to build sufficient defences.: they will start zerging people) |
Kotyash |
156 |
12:18:01 |
eng-rus |
|
dip to record lows |
опуститься до рекордно низкого уровня (As one of Yan’s charts suggests, a big reason housing prices rose so fast in Metro Vancouver and Toronto since 2001 is that mortgage rates (finance) dipped to record lows at the same time population growth (demand) soared and developers were not able to keep up with construction (supply). vancouversun.com) |
ART Vancouver |
157 |
12:13:44 |
rus-ita |
|
непримиримый враг |
nemico implacabile (заклятый; nemico mortale; смертельный враг человечества-nemico mortale dell'umanità: non vedo la Russia come un nemico implacabile dell’Europa; ma così facendo trasformò la Francia in un nemico implacabile) |
massimo67 |
158 |
12:12:24 |
eng-rus |
cliche. |
like it that way |
устраивать (кого-л., что-л.: Politicians don’t directly control one of the biggest factors in housing costs — mortgage rates. And they mostly like it that way, because it gets them off the hook for being blamed for prices soaring or, recently, flattening. -- их в целом это устраивает, так как это освобождает их от ответственности vancouversun.com) |
ART Vancouver |
159 |
12:12:05 |
eng-rus |
law |
deposit in escrow |
передать на депонирование эскроу-агенту (По договору условного депонирования (эскроу) депонент обязуется передать на депонирование эскроу-агенту имущество в целях исполнения обязательства депонента по его передаче другому лицу, в пользу которого осуществляется депонирование имущества (бенефициару), а эскроу-агент обязуется обеспечить сохранность этого имущества и передать его бенефициару при возникновении указанных в договоре оснований. • he deposited in escrow the note and a deed of trust 'containing the terms specified' in the contract. consultant.ru) |
'More |
160 |
11:53:38 |
eng-ukr |
|
submit |
вносити (submit a proposal – вносити пропозицію gov.ua, gov.ua) |
bojana |
161 |
11:53:31 |
rus-ita |
|
непримиримый враг |
nemico inconciliabile (противник: i rivali politici diventano nemici inconciliabili; Непримиримые враги становятся друзьями) |
massimo67 |
162 |
11:53:21 |
eng-ukr |
|
submit a proposal |
вносити пропозицію (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
163 |
11:53:04 |
rus |
abbr. nucl.pow. |
СОСП |
система обнаружения свободных предметов |
Boris54 |
164 |
11:47:13 |
eng-ukr |
|
in accordance with the established procedure |
в установленому порядку (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
165 |
11:45:43 |
eng-ukr |
|
pay for services |
вносити плату за користування послугами (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
166 |
11:45:01 |
rus-ita |
traf. |
остановочный путь |
spazio di arresto |
spanishru |
167 |
11:45:00 |
rus-ita |
law |
несопоставимый |
inconciliabile |
massimo67 |
168 |
11:44:45 |
eng-ukr |
|
pay |
вносити плату (pay for services – вносити плату за користування послугами gov.ua, gov.ua) |
bojana |
169 |
11:44:23 |
rus-ita |
law |
непримиримые различия |
differenze inconciliabili (L’irriducibile diversità dei sistemi; le gravi e inconciliabili differenze di classe tra i capitalisti e la classe lavoratrice; una coppia di coniugi affermano di avere differenze inconciliabili, il giudice riconoscerà loro un divorzio legale) |
massimo67 |
170 |
11:41:58 |
eng-ukr |
law |
compensation for harm |
відшкодування шкоди (compensation for harm to human health – відшкодування шкоди, заподіяної здоров'ю gov.ua, gov.ua) |
bojana |
171 |
11:41:37 |
eng-rus |
comp. |
overshoot |
послесвечение (пикселей) |
Andy |
172 |
11:40:41 |
eng-ukr |
ecol. |
environmental insurance |
екологічне страхування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
173 |
11:39:29 |
rus-ita |
law |
неразрешимое противоречие |
inconciliabile antagonismo (неразрешимый антагонизм: inconciliabile antagonismo fra anarchismo e marxismo e fra il socialismo libertario e quello autoritario) |
massimo67 |
174 |
11:39:13 |
eng-ukr |
ecol. |
State Sanitary and Epidemiological Service |
державна санітарно-епідеміологічна служба (Ukraine gov.ua, gov.ua) |
bojana |
175 |
11:38:27 |
eng-rus |
law |
escrow |
передать на депонирование эскроу-агенту (имущество, документы, денежные средства // to place (money, a document, etc) in escrow: The home seller agrees to escrow the sum of $1000 with his attorney • Under Kentucky law title to funds escrowed in connection with litigation remains in the depositor until the litigation is concluded adversely to the depositor.) |
'More |
176 |
11:36:51 |
eng-ukr |
ecol. |
sanitary and epidemic well-being |
санітарно-епідемічний добробут (vernadskyjournals.in.ua) |
bojana |
177 |
11:35:59 |
eng-ukr |
ecol. |
epidemic safety |
епідемічна безпека (vernadskyjournals.in.ua) |
bojana |
178 |
11:35:21 |
eng-ukr |
ecol. |
epidemic safety of the population |
епідемічне благополуччя населення (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
179 |
11:34:36 |
eng-ukr |
ecol. |
sanitary safety of the population |
санітарне благополуччя населення (
gov.ua, gov.ua) |
bojana |
180 |
11:32:18 |
eng-rus |
ling. |
initialism |
буквенная аббревиатура |
Lialia03 |
181 |
11:28:33 |
eng-ukr |
ecol. |
reproduction of natural resources |
відтворення природних ресурсів (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
182 |
11:22:26 |
rus-ita |
law |
лицо, осведомленное о фактах |
persona informata sui fatti (la persona informata sui fatti è chiamata a rendere dichiarazioni durante le indagini, di fronte al P.M. o alla Polizia Giudiziaria al tal fine delegata; il testimone è chiamato a rendere dichiarazioni durante il processo, di fronte al Giudice.: È interrogato in qualità di persona informata sui fatti; Il decreto di citazione di persona informata sui fatti, per rendere sommarie informazioni testimoniali in un'indagine penale dinanzi al Pubblico Ministero; • La persona che ha conoscenza di fatti, che devono essere accertati nel procedimento penale, è qualificata come testimone quando depone davanti al giudice; допрос — это получение субъектом доказывания устных сообщений об относимых фактах от осведомленного лица в ходе; Второе лицо, как не осведомленное о преступном происхождении имущества, должно освобождаться от уголовной ответственности.) |
massimo67 |
183 |
11:11:43 |
rus-ger |
med. |
первичная реанимация |
primäre Reanimation |
dolmetscherr |
184 |
11:07:26 |
eng-rus |
real.est. |
housing supply |
количество жилплощади (Supply: This is the component that developers and their allies push hardest, since it serves their interest to lobby for the most efficient, inexpensive way to build more housing “supply”. But on its own, more supply won’t come close to solving affordability. As Yan and many others rightly ask: Who will the new housing supply be for? For wealthy investors seeking palaces and $4-million luxury view condos? Or for local workers desperate for three-bedroom homes in which to raise a young family? vancouversun.com) |
ART Vancouver |
185 |
10:49:14 |
ger-ukr |
school |
Willkommensklasse |
ознайомчий клас |
Орешек |
186 |
10:41:57 |
eng-rus |
tech. |
good quality |
высокоэффективный (good quality pyrometric practice) |
Post Scriptum |
187 |
10:40:56 |
rus-ita |
idiom. |
кукиш с маслом |
un pugno di mosche |
Olya34 |
188 |
10:40:04 |
lav |
|
seleena gomeez |
english (Frontier Airlines prioritizes customer pleasure above everything else, even in their low-cost operations. By striking a balance between affordability and high-quality service, the airline hopes to give customers a pleasurable flying experience. As part of this dedication, Frontier has launched a number of programs to improve the traveler experience, such as its "WORKS" and "The WORKS Deluxe" bundles, which give travelers more advantages and flexibility.
airlines-office.com) |
seleena1234 |
189 |
10:37:28 |
eng-rus |
busin. |
high margin goods |
высокомаржинальные товары |
Ivan Pisarev |
190 |
10:34:53 |
eng-rus |
|
housing stock |
жилищный фонд (Жилищный фонд – совокупность всех жилых помещений, находящихся на территории государства. || the total number of houses and apartments in an area. (MW): The housing stock is no longer large enough for the population (OCD) • There was a decrease in available housing stock last year.) |
Alexander Demidov |
191 |
10:32:47 |
rus-ita |
|
шальной |
impazzito |
Olya34 |
192 |
10:29:05 |
rus |
abbr. busin. |
ВМТ |
высокомаржинальные товары |
Ivan Pisarev |
193 |
10:24:33 |
eng |
abbr. consult. |
CUAE |
Choose UAE (Your All-Around Business Formation and Growth Partner chooseuae.com) |
chooseuae |
194 |
10:24:27 |
eng-rus |
pharma. |
weak cation exchange |
слабый катионный обмен |
ProtoMolecule |
195 |
10:20:10 |
eng-rus |
real.est. |
housing supply |
жилищный фонд (Supply: This is the component that developers and their allies push hardest, since it serves their interest to lobby for the most efficient, inexpensive way to build more housing “supply”. But on its own, more supply won’t come close to solving affordability. As Yan and many others rightly ask: Who will the new housing supply be for? For wealthy investors seeking palaces and $4-million luxury view condos? Or for local workers desperate for three-bedroom homes in which to raise a young family? vancouversun.com) |
ART Vancouver |
196 |
10:17:54 |
eng-rus |
real.est. |
worsen the housing crisis. |
усугублять жилищный кризис (This week, Leger published a poll showing three out of four Canadians now believe Ottawa’s much higher immigration targets are worsening the housing crisis. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
197 |
9:55:04 |
eng-rus |
|
nonsense |
ахинея |
MichaelBurov |
198 |
9:32:41 |
rus-ger |
|
расхваливать |
vorschwärmen (von D) |
Ремедиос_П |
199 |
9:29:29 |
eng-rus |
cliche. |
things are rough |
несладко приходится (Unlike Metro Vancouver, the San Francisco region also has the fourth-highest median household incomes in North America. Indeed, median wages in the California city come in at the equivalent of about $145,000 Cdn., 61 per cent higher than $90,000 in Vancouver. In other words, while things are rough for would-be homeowners in the San Francisco area, they are horrible for those squeezed out of the Metro Vancouver market. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
200 |
9:27:16 |
eng |
abbr. ecol. |
EPRTR |
European Pollutant Release and Transfer Register |
bigbeat |
201 |
9:10:58 |
eng-rus |
law |
Yakut Autonomous Soviet Socialistic Republic |
яасср (Якутская Автономная Советская Социалистическая Республика) |
terrarristka |
202 |
8:51:25 |
rus-ita |
traf. |
наезд сзади |
urto posteriore |
spanishru |
203 |
8:34:07 |
eng |
nautic. |
mldc |
loaded displacement mass |
Розмари |
204 |
8:22:27 |
rus-ita |
traf. |
проезд перекрестка |
attraversamento di un incrocio |
spanishru |
205 |
8:14:36 |
eng-rus |
AI. |
information bottleneck |
информационное сужение (условие преобразования представлений, согласно которому размерность выхода должна быть меньше размерности входа, что исключает тривиальные преобразования, такие как прямая передача со входа на выход) |
Valeriy_Yatsenkov |
206 |
7:55:08 |
rus-ita |
traf. |
закон о правилах дорожного движения |
ordinanza sulle norme della circolazione stradale |
spanishru |
207 |
7:28:34 |
eng-rus |
tech. |
fitting pin assembly |
штырь в сборе |
Lialia03 |
208 |
7:25:30 |
eng-rus |
tech. |
gearing bushing |
втулка кинематики |
Lialia03 |
209 |
7:25:02 |
eng-rus |
tech. |
operating bushing |
втулка кинематики |
Lialia03 |
210 |
7:24:57 |
rus-ita |
|
стандартная питейная доза |
unità alcolica (алкоголя) |
spanishru |
211 |
7:06:05 |
eng |
chem.ind. |
dimethyl ether or methanol-to-olefin |
диметиловый эфир или метанол в олефины |
Paul_K |
212 |
7:04:14 |
eng |
abbr. chem.ind. |
DMTO |
dimethyl ether or methanol-to-olefin |
Paul_K |
213 |
6:53:21 |
rus-ita |
|
ячейка таблицы |
cella di una tabella |
spanishru |
214 |
6:50:04 |
rus-ita |
|
употреблять алкоголь |
consumare alcol |
spanishru |
215 |
6:40:41 |
eng-rus |
busin. |
targets |
запланированные показатели (работы по графику, строительства, развития отрасли и т.п.: This would be the basis for housing targets for each member community within which the targets currently being set by the provincial government could be assessed and monitored. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
216 |
6:22:22 |
eng-rus |
idiom. |
all hands on deck |
совместные усилия (It's a complex issue, so we need all hands on deck to address it.) |
ART Vancouver |
217 |
6:22:09 |
eng-rus |
idiom. |
all hands on deck |
всеобщие усилия (Housing is a national crisis. The number of people living on streets or in tents in parks is gut-wrenching. Rents are spiralling beyond the ability of working people to afford them. We need all hands-on deck for this crisis, but the problem right now is that the federal and provincial hands are running around the deck promoting a blizzard of arbitrary measures. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
218 |
6:19:33 |
eng-rus |
hist. |
wartime industries |
оборонные предприятия (During and after the Second World War, homes were built quickly for workers near wartime industries and for returning service personnel. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
219 |
6:13:53 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
gut-wrenching |
ужасающий (The number of people living on streets or in tents in parks is gut-wrenching. Rents are spiralling beyond the ability of working people to afford them. The idea that a young couple could get an education and a good job and buy a family home is an elusive dream. vancouversun.com) |
ART Vancouver |
220 |
6:08:59 |
rus-ita |
bev. |
средней крепости |
di media gradazione (об алкоголе) |
spanishru |
221 |
5:40:29 |
eng-rus |
idiom. |
be out and about |
быть не дома (по делам, по работе; иногда просто не переводится, подразумевается обычная активность человека – "regularly going out of the house to work, take part in social activity, etc, esp after an illness" Collins English Dictionary; "active; doing the things you usually do" Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus; "well enough to come and go, especially after an illness. For example, I'm glad to see you're out and about again.": When I am out and about, one thing I always bring is my tablet. – С собой я всегда ношу свой планшет. • It's not even a nice place to live anymore. Between the congestion, the noise, planes and fear of what can happen to us when we are out and about, we are looking forward to leaving soon. – ...когда мы выходим из дома / когда мы выходим на улицу • The room was small, but as we were out and about during the day, this was just fine. • It felt quite similar to London, in terms of plenty of gyms around the area, and most people seemed active that I saw out and about. Maybe the reason they can afford a health service is that obesity is less of an issue up here. medium.com) |
ART Vancouver |
222 |
5:32:19 |
eng-rus |
|
main difference |
основное отличие (Vancouver ... attracts the homeless population more than others. In terms of the amount, I found it similar to most other places. The main difference was there did appear to be a culture of taking drugs directly in public more so than anywhere else I have been, which made it feel a bit less safe. medium.com) |
ART Vancouver |
223 |
5:15:24 |
eng-rus |
|
come summer |
с наступлением лета (When the snow flies, Grouse Mountain is a winter wonderland offering outdoor skating, snowshoeing, skiing and snowboarding. Come summer, Grouse Mountain is a hiker's paradise with trails including the famed Grouse Grind. (Youtube)) |
ART Vancouver |
224 |
5:02:21 |
eng-rus |
|
sore knee |
больное колено (sore также применяется для некоторых частей тела, не всех: Today on a work break, I walked to the top level of the stairs. Simply exercising a sore right knee in recovery. (Twitter)) |
ART Vancouver |
225 |
4:28:42 |
eng-rus |
scient. |
prearranged source |
подготовленный источник |
Ivan Pisarev |
226 |
3:31:54 |
eng-rus |
astrophys. |
ultra-slow-roll |
сверхмедленное скатывание (USR) |
MichaelBurov |
227 |
3:30:37 |
eng-rus |
astrophys. |
ultra-slow-roll inflation |
инфляция сверхмедленного скатывания (USR inflation) |
MichaelBurov |
228 |
3:24:53 |
eng-rus |
|
fly an airplane |
управлять самолётом ("You take the controls." "I don't know how to fly an airplane!" "That's nonsense! Anybody can fly a plane." ("It's a Mad, Mad, Mad, Mad World", 1963) • Kenneth Arnold's sighting occurred in Washington state while he was flying his private airplane, and because it was in the aftermath of WWII, he felt responsible for alerting the press about the advanced technology he witnessed. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
229 |
3:22:25 |
eng-rus |
airsh. |
craft |
летательный аппарат ("They were dressed in tight-fitting suits of the same material that covered their heads but their hands were bare and I noticed how human they looked. Their flesh seemed just like ours." At this point Kendall observed that the odd craft was "tilting" toward her. mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
230 |
3:22:04 |
eng-rus |
airsh. |
aerial craft |
летательный аппарат (Kenneth Arnold's 1947 sighting of nine mysterious aerial craft) |
ART Vancouver |
231 |
3:17:19 |
eng-rus |
int.rel. |
entanglement |
вмешательство (нежелательная вовлечённость, запутанное состояние дел; аналог: СВО: In the first half, he looked back on America's involvement in various conflicts like Afghanistan and Iraq, and how those efforts backfired to some degree. Now, the Taliban is back in power, al Qaeda still exists, and Americans still are affected by the global jihad, like the recent Hamas attacks, he noted. Further, the US entanglements in the Middle East have reshaped the map of the world, "making it rife for either violent or terrorist groups," he lamented. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
232 |
3:11:52 |
eng-rus |
astrophys. |
stochastic gravitational wave background |
стохастический фон гравитационных волн (SGWB) |
MichaelBurov |
233 |
2:51:14 |
eng-rus |
geol. |
Triassic deposit |
триасовое отложение |
MichaelBurov |
234 |
2:47:30 |
eng-rus |
|
horrific experience |
кошмар have ~ пережить |
Logofreak |
235 |
2:47:20 |
eng |
geol. |
Triassic |
Trias |
MichaelBurov |
236 |
2:46:26 |
eng-rus |
paleont. |
Permo-Triassic biotic crisis |
пермо-триасовый биотический кризис |
MichaelBurov |
237 |
2:42:06 |
eng-rus |
paleont. |
Permo-Triassic extinction |
пермо-триасовое вымирание |
MichaelBurov |
238 |
2:41:20 |
eng-rus |
geol. |
PermoTriassic |
пермотриасовый |
MichaelBurov |
239 |
2:40:19 |
eng-rus |
geol. |
Permo-Triassic |
пермотриасовый |
MichaelBurov |
240 |
2:39:12 |
eng-rus |
geol. |
Permo-Trias rock |
пермотриасовая порода |
MichaelBurov |
241 |
2:36:09 |
eng-rus |
geol. |
Trias-Jura |
триас-юра |
MichaelBurov |
242 |
2:35:47 |
eng-rus |
law |
by virtue of |
в силу того, что (No provision of this Agreement will be construed against either Party by virtue of that Party having drafted and prepared this Agreement.) |
ART Vancouver |
243 |
2:35:34 |
eng-rus |
geol. |
Trias-Jurassic |
триас-юра |
MichaelBurov |
244 |
2:34:53 |
eng-rus |
geol. |
Triassic-Jurassic |
триасово-юрский |
MichaelBurov |
245 |
2:32:53 |
eng-rus |
geol. |
Jura-Triassic |
юра-триас |
MichaelBurov |
246 |
2:30:08 |
eng |
abbr. |
OCRG |
Office of the Civil Registrar General (Philippines) |
Ying |
247 |
2:27:25 |
eng-rus |
geol. |
Jura-Triassic |
юрско-триасовый |
MichaelBurov |
248 |
2:24:08 |
eng-rus |
geol. |
Jura-Trias |
юра-триас |
MichaelBurov |
249 |
2:23:03 |
eng-rus |
geol. |
Jurassic-Triassic |
юра-триас |
MichaelBurov |
250 |
2:22:40 |
eng-rus |
geol. |
Jurassic-Triassic |
юрско-триасовый |
MichaelBurov |
251 |
2:21:17 |
eng-rus |
geol. |
Trias-Perm |
триас-пермь |
MichaelBurov |
252 |
2:19:26 |
eng-rus |
geol. |
Triassic-Permian |
триас-пермь |
MichaelBurov |
253 |
2:18:48 |
eng-rus |
geol. |
Trias-Permian |
триас-пермский |
MichaelBurov |
254 |
2:17:53 |
eng-rus |
geol. |
Triassic-Permian |
триас-пермский |
MichaelBurov |
255 |
1:32:31 |
eng-ukr |
|
inspection results |
інспекційна перевірка (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
256 |
1:22:20 |
eng-rus |
geol. |
Perm-Trias |
пермь-триас |
MichaelBurov |
257 |
1:21:51 |
eng-rus |
geol. |
Permian-Triassic |
пермь-триас |
MichaelBurov |
258 |
1:20:07 |
eng-rus |
geol. |
Permian-Triassic |
пермско-триасовый |
MichaelBurov |
259 |
1:19:01 |
eng-rus |
geol. |
Permian-Triassic |
пермь-триасовый |
MichaelBurov |
260 |
1:15:33 |
eng-rus |
geol. |
Perm-Triassic |
пермь-триасовый |
MichaelBurov |
261 |
1:15:06 |
eng-rus |
geol. |
Perm-Triassic |
пермотриасовый |
MichaelBurov |
262 |
1:11:55 |
eng-ukr |
law |
land plot |
земельна ділянка (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
263 |
1:05:13 |
eng-rus |
|
habeas corpus |
процедура проверки оснований лишения свободы |
triumfov |
264 |
1:04:56 |
eng-rus |
IT |
bring down the overall performance |
снижать общую производительность (из кн.: ASP.NET Core 6 and Angular 13, 5th Edition, 2022) |
Alex_Odeychuk |
265 |
1:02:06 |
eng-ukr |
law |
user of land plot |
користувач земельної ділянки (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
266 |
1:00:43 |
eng-ukr |
law |
local government authorities |
органи місцевого самоврядування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
267 |
0:59:55 |
eng-ukr |
law |
local executive authorities |
місцеві органи виконавчої влади (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
268 |
0:58:30 |
eng-ukr |
|
abandoned |
безхазяйний (abandoned waste – безхазяйні відходи gov.ua, gov.ua) |
bojana |
269 |
0:57:31 |
eng-ukr |
waste.man. |
abandoned waste |
безхазяйні відходи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
270 |
0:54:03 |
eng-ukr |
law |
obligation to compensate for harm |
обов'язок щодо відшкодування заподіяної шкоди (obligation to compensate for harm to human health – обов'язок щодо відшкодування заподіяної відходами шкоди здоров'ю людей gov.ua, gov.ua) |
bojana |
271 |
0:49:46 |
eng-ukr |
law |
state-owned facility |
об'єкт державної власності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
272 |
0:48:53 |
eng-ukr |
law |
communal facility |
об'єкт комунальної власності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
273 |
0:47:11 |
rus-chi |
|
Дао даосизм |
道 |
Irina0807 |
274 |
0:41:26 |
eng-ukr |
law |
object of ownership |
об'єкт права власності (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
275 |
0:37:58 |
rus-ger |
fig. |
толчок к прозрению |
Augenöffner |
Ремедиос_П |
276 |
0:36:58 |
rus-ger |
fig. |
откровение |
Augenöffner |
Ремедиос_П |
277 |
0:36:47 |
rus-ger |
fig. |
открытие |
Augenöffner |
Ремедиос_П |
278 |
0:26:40 |
rus-ger |
|
вызвать изменение |
eine Veränderung bewirken |
Ремедиос_П |
279 |
0:24:53 |
eng-rus |
USA |
D-IL |
представитель Демократической партии от штата Иллинойс (U.S. Representative Raja Krishnamoorthi (D-IL)) |
'More |
280 |
0:22:29 |
rus-ger |
fig. |
кое-что изменилось |
es hat sich einiges bewegt |
Ремедиос_П |
281 |
0:21:41 |
rus-ger |
|
кое-что менять |
einiges bewegen |
Ремедиос_П |
282 |
0:19:38 |
eng-rus |
USA |
D-Calif. |
представитель Демократической партии от штата Калифорния (Rep. Tom Lantos (D-Calif.)) |
'More |
283 |
0:17:05 |
eng |
abbr. USA |
R-NY |
Republican Representative from New York (Rep. George Santos (R-NY)) |
'More |
284 |
0:15:44 |
eng-rus |
USA |
R-Calif. |
представитель Республиканской партии от штата Калифорния (Meet the Lawmaker: Rep. John Duarte, R-Calif.) |
'More |
285 |
0:14:11 |
eng |
USA polit. |
R-Calif. |
Republican representative from California (Paul Behrends, a top aide to Rep. Dana Rohrabacher (R-Calif.) has been fired from his position as staff director at the House Foreign Affairs Committee, after his connections to pro-Russia lobbyists were recently revealed. • Dana Tyrone Rohrabacher (born June 21, 1947) is an American former politician who served in the U.S. House of Representatives from 1989 to 2019. A Republican, he represented California's 48th congressional district for the last three terms of his House tenure.) |
'More |
286 |
0:12:34 |
eng-rus |
clin.trial. |
multi-center clinical trial |
многоцентровое клиническое исследование |
Andy |
287 |
0:11:38 |
eng-rus |
med. |
anti-smooth muscle antibody |
антитело к гладкой мускулатуре |
Andy |
288 |
0:08:04 |
rus-ger |
|
атрофироваться |
verkümmern |
Ремедиос_П |
289 |
0:06:45 |
rus-ger |
|
ездить на велосипеде |
mit dem Rad fahren |
Ремедиос_П |
290 |
0:01:56 |
eng-rus |
geol. |
midTriassic |
среднетриасовый |
MichaelBurov |
291 |
0:01:05 |
eng-ukr |
|
raising of investment |
залучення інвестицій |
bojana |
292 |
0:00:43 |
rus-fre |
ed. |
от простого к сложному |
du simple au complexe (youtu.be) |
z484z |
293 |
0:00:01 |
eng-rus |
geol. |
mid-Triassic |
среднетриасовый |
MichaelBurov |