1 |
23:54:26 |
eng-rus |
inf. |
ruck up |
задирать (поднимать) |
Abysslooker |
2 |
23:26:34 |
eng-rus |
Germ. |
Neuss |
Нойс |
igisheva |
3 |
23:18:39 |
eng-rus |
Jap. |
Kawasaki |
Кавасаки |
igisheva |
4 |
23:01:45 |
rus-pol |
inf. |
краюха |
pajda (duża kromka chleba = большой ломоть (хлеба)) |
Shabe |
5 |
22:35:45 |
rus-ger |
law |
нотариальная печать |
Notarsiegel |
Mme Kalashnikoff |
6 |
22:19:45 |
rus-ger |
law |
иметь право использования гербовой печати |
siegelführend sein (или: иметь право НА использование гербовой печати; или: иметь право на использование печати с воспроизведением изображения (государственного) герба Х) |
Mme Kalashnikoff |
7 |
22:10:04 |
eng-rus |
idiom. |
learn the ropes |
разбираться, что к чему (I'm still learning the ropes) |
Taras |
8 |
22:08:10 |
ita |
journ. |
Corsera |
Corriere della Sera |
Avenarius |
9 |
21:47:32 |
eng-rus |
gen. |
limp body |
обмякшее тело |
Taras |
10 |
21:46:02 |
rus-ita |
fig. |
излишний |
pletorico |
Avenarius |
11 |
21:45:46 |
rus-ita |
fig. |
избыточный |
pletorico (una burocrazia pletorica) |
Avenarius |
12 |
21:45:25 |
eng-rus |
gen. |
stick with the sedative |
вкалывать седативное средство |
Taras |
13 |
21:31:09 |
eng |
abbr. chat. |
KSR |
kidnap, sedate, rape |
Taras |
14 |
21:22:35 |
eng-rus |
gen. |
Devil's spawn |
отродье дьявола (God... You are the Devil's spawn – Боже, вы и вправду отродье дьявола) |
Taras |
15 |
21:16:51 |
eng-rus |
med. |
angular kyphosis |
угловой кифоз |
la_tramontana |
16 |
21:11:02 |
rus-ita |
gen. |
чеканка |
conio (moneta di nuovo conio) |
Avenarius |
17 |
20:55:36 |
ger-ukr |
gen. |
Partner |
пара (знайти собі пару = einen Partner finden) |
Brücke |
18 |
20:53:39 |
rus-ger |
med. |
риск применения |
Anwendungsrisiko |
ZMV |
19 |
20:47:11 |
rus-ita |
fig. |
атака |
affondo (nuovo affondo contro i sindacati) |
Avenarius |
20 |
20:45:08 |
rus-ita |
uncom. |
глубоко |
affondo (voglio vederci affondo nelle cose) |
Avenarius |
21 |
20:23:37 |
eng-rus |
idiom. |
cut to the chase |
перейти к самому важному (The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly) |
Taras |
22 |
20:05:00 |
eng |
abbr. med. |
CEUS |
contrast-enhanced ultrasound |
spanishru |
23 |
20:04:48 |
eng |
med. |
contrast-enhanced ultrasound |
CEUS |
spanishru |
24 |
20:04:35 |
eng-rus |
med. |
contrast-enhanced ultrasound |
контраст-усиленное УЗИ |
spanishru |
25 |
20:04:15 |
rus |
med. |
контраст-усиленное УЗИ |
КУУЗИ |
spanishru |
26 |
20:04:05 |
rus |
abbr. med. |
КУУЗИ |
контраст-усиленное УЗИ |
spanishru |
27 |
19:57:04 |
eng-rus |
obs. |
deviate |
девиант (= deviant: the whole affair offers revealing insights into attitudes towards 'sexual deviates' archive.org) |
Shabe |
28 |
19:32:34 |
eng |
abbr. geophys. |
SCI |
spatially constrained inversion |
eugeene1979 |
29 |
19:29:35 |
eng |
abbr. geophys. |
LCI |
lateral constrained inversion |
eugeene1979 |
30 |
19:25:44 |
rus-ger |
fire. |
вторичный пожар |
Sekundärbrand (возникший от др. пожара) |
marinik |
31 |
19:11:18 |
eng-rus |
gen. |
you are a wonder |
ты чудо |
Taras |
32 |
19:04:30 |
eng-rus |
mil. |
conscript soldier |
призывник |
BrinyMarlin |
33 |
18:37:11 |
eng-rus |
met. |
vacuum pitch |
вакуумированный пек (severstal.com) |
Anchovies |
34 |
18:26:52 |
eng-rus |
ed. |
Business ID |
идентификационный номер субъекта предпринимательской деятельности |
Johnny Bravo |
35 |
18:18:02 |
eng-rus |
gen. |
be light on evidence |
иметь недостаточно улик |
Taras |
36 |
18:12:17 |
eng-rus |
gen. |
be light on evidence |
иметь мало улик |
Taras |
37 |
18:01:14 |
eng-rus |
gen. |
exquisite fake |
изысканная подделка (о предмете исскуства) |
Taras |
38 |
17:57:15 |
eng-rus |
helic. |
VTOSS |
безопасная скорость взлета (Vertical Take-off Safety Speed) |
twintay |
39 |
17:45:49 |
eng-rus |
med. |
minimally invasive needle breast biopsy |
минимально инвазивная биопсия молочной железы |
bigmaxus |
40 |
16:44:02 |
rus-ger |
tech. |
ниша заливной горловины топливного бака |
Tankeinfüllmulde |
Александр Рыжов |
41 |
16:30:03 |
ger-ukr |
gen. |
verheerend |
спустошливий |
Brücke |
42 |
16:24:16 |
eng-rus |
oncol. |
anal carcinoma |
рак анального канала |
chuu_totoro |
43 |
16:18:57 |
eng-rus |
oncol. |
appendiceal carcinoma |
рак червеобразного отростка |
chuu_totoro |
44 |
16:15:41 |
ger-ukr |
geogr. |
Den Haag |
Гаага |
Brücke |
45 |
16:07:33 |
rus-ger |
tech. |
проём |
Türausschnitt |
Александр Рыжов |
46 |
15:38:29 |
eng-rus |
construct. |
single-span building |
однопролётное здание (steelconstruction.info) |
DRE |
47 |
15:27:05 |
rus-por |
gen. |
творческая профессия |
profissão criativa |
JIZM |
48 |
15:25:51 |
rus-por |
gen. |
спонтанная встреча |
encontro espontâneo |
JIZM |
49 |
15:19:44 |
eng-rus |
gen. |
employee experience |
опыт сотрудника (hr-inspire.ru) |
vitnmia |
50 |
15:19:38 |
rus-por |
gen. |
уголовный суд |
tribunal penal |
JIZM |
51 |
15:08:41 |
eng-rus |
O&G, casp. |
single window concept |
концепция единого окна |
Yeldar Azanbayev |
52 |
15:08:32 |
ger |
gen. |
Greueltat |
neue Schreibweise: Gräueltat |
Brücke |
53 |
15:06:35 |
eng-rus |
med. |
potential new therapeutic interventions |
многообещающие новые терапевтические методы |
bigmaxus |
54 |
15:06:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
simplified and preferential clearance |
упрощённая и преференциальная очистка |
Yeldar Azanbayev |
55 |
15:04:47 |
ger-ukr |
gen. |
Selbstaufopferung |
самопожертва |
Brücke |
56 |
15:00:56 |
ger-ukr |
inf. law |
Internationaler Gerichtshof |
Гаага |
Brücke |
57 |
14:59:21 |
eng-rus |
O&G, casp. |
shipping order confirmation |
подтверждение погрузочного ордера |
Yeldar Azanbayev |
58 |
14:57:11 |
ger-ukr |
law austrian |
Anlassfall |
прецедент |
Brücke |
59 |
14:55:20 |
rus-por |
gen. |
порода |
raça |
JIZM |
60 |
14:53:42 |
rus-por |
mil. |
войска |
tropas |
JIZM |
61 |
14:46:49 |
eng-rus |
O&G, casp. |
shipper's intermodal weight certificate |
весовой сертификат грузоотправителя для смешанной перевозки |
Yeldar Azanbayev |
62 |
14:45:49 |
eng-rus |
O&G, casp. |
ship's general declaration |
генеральная декларация на корабль |
Yeldar Azanbayev |
63 |
14:44:46 |
eng-rus |
news context. |
hit squad |
ДРГ (диверсионно-разведывательная группа) |
4uzhoj |
64 |
14:43:04 |
eng-rus |
fig. |
beat to a pulp |
измочалить (избить) |
Abysslooker |
65 |
14:13:08 |
rus-por |
hist. |
Карл Великий |
Carlos Magno |
JIZM |
66 |
14:05:58 |
eng-rus |
idiom. |
wait in the wings |
ждать своего часа |
Taras |
67 |
14:02:37 |
eng-rus |
polit. |
Great Reset |
Большая перезагрузка |
Taras |
68 |
13:59:39 |
eng-rus |
comp.games. |
true damage |
чистый урон (наносится в любом случае, вне зависимости от защиты персонажа) |
Natalia D |
69 |
13:59:35 |
eng-rus |
build.struct. |
ventilation cowl |
вентиляционный дефлектор |
tarantula |
70 |
13:57:00 |
rus-por |
gen. |
отправить данные |
enviar dados |
JIZM |
71 |
13:55:09 |
rus-por |
gen. |
запрещенный |
proibido |
JIZM |
72 |
13:54:41 |
rus-por |
gen. |
принимать условия |
aceitar |
JIZM |
73 |
13:54:04 |
rus-por |
gen. |
нижеуказанный |
seguinte |
JIZM |
74 |
13:52:56 |
rus-por |
gen. |
главный |
principal |
JIZM |
75 |
13:51:44 |
eng-rus |
O&G, casp. |
seamless process |
плавный процесс |
Yeldar Azanbayev |
76 |
13:50:29 |
eng-rus |
O&G, casp. |
rules for international carriage of dangerous goods by rail |
правила международной перевозки опасных грузов по железным дорогам |
Yeldar Azanbayev |
77 |
13:49:51 |
ger-ukr |
mil. |
Iron Dome |
Залізний купол (wikipedia.org) |
Brücke |
78 |
13:48:50 |
rus-por |
gen. |
доверие |
confiança |
JIZM |
79 |
13:48:36 |
eng-rus |
O&G, casp. |
rules for international carriage of freight |
правила международных грузовых перевозок |
Yeldar Azanbayev |
80 |
13:46:41 |
eng-rus |
O&G, casp. |
road haulage agent |
агент по перевозке грузов автомобильным транспортом |
Yeldar Azanbayev |
81 |
13:45:01 |
rus-por |
gen. |
опровергать |
refutar |
JIZM |
82 |
13:42:56 |
eng-rus |
O&G, casp. |
ready for despatch advice |
извещение о готовности к отправке |
Yeldar Azanbayev |
83 |
13:42:16 |
ger-ukr |
polit. |
Transnistrien |
Придністров'я |
Brücke |
84 |
13:41:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
preshipment inspection |
предотгрузочная инспекция |
Yeldar Azanbayev |
85 |
13:41:05 |
eng-rus |
O&G, casp. |
preferential trade agreement |
соглашение о преференциальной торговле |
Yeldar Azanbayev |
86 |
13:40:27 |
eng-rus |
O&G, casp. |
pre-arrival clearance |
предварительная очистка |
Yeldar Azanbayev |
87 |
13:39:30 |
eng-rus |
O&G, casp. |
post-clearance audit |
аудит после таможенной очистки |
Yeldar Azanbayev |
88 |
13:38:36 |
ger-ukr |
org.name. |
Venedig-Kommission |
Венеційська комісія |
Brücke |
89 |
13:38:24 |
eng-rus |
O&G, casp. |
pick up and delivery |
сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику |
Yeldar Azanbayev |
90 |
13:36:59 |
eng-rus |
O&G, casp. |
perishable foodstuffs |
скоропортящиеся пищевые продукты |
Yeldar Azanbayev |
91 |
13:35:55 |
eng-rus |
O&G, casp. |
part load consignment |
частичная партия товара |
Yeldar Azanbayev |
92 |
13:34:53 |
eng-rus |
scottish |
outwith |
за пределами (He has lived outwith Scotland for only five years) |
Tamerlane |
93 |
13:34:40 |
eng-rus |
O&G, casp. |
packing list |
отгрузочная спецификация |
Yeldar Azanbayev |
94 |
13:33:57 |
eng-rus |
O&G, casp. |
open development process |
открытый процесс разработки |
Yeldar Azanbayev |
95 |
13:33:09 |
eng-rus |
O&G, casp. |
one-stop-shop |
одна остановка |
Yeldar Azanbayev |
96 |
13:31:12 |
eng-rus |
tech. |
indentation curve |
кривая вдавливания |
iwona |
97 |
13:30:59 |
eng-rus |
O&G, casp. |
number of packages |
количество грузовых мест (в грузовой
таможенной декларации) |
Yeldar Azanbayev |
98 |
13:28:13 |
eng-rus |
intell. |
deep infill |
глубокое внедрение (Am.E.) |
Taras |
99 |
13:28:07 |
rus-heb |
energ.ind. |
сухой распределительный трансформатор |
שנאי חלוקה מטיפוס יבש |
Баян |
100 |
13:23:57 |
rus-heb |
energ.ind. |
кВт |
ק"ו |
Баян |
101 |
13:21:54 |
rus-por |
gen. |
прийти к власти |
chegar ao poder |
JIZM |
102 |
13:21:10 |
rus-heb |
energ.ind. |
кВт |
קו"א |
Баян |
103 |
13:20:48 |
rus-por |
gen. |
задержка |
adiamento |
JIZM |
104 |
13:20:33 |
rus-heb |
energ.ind. |
киловатт |
קילוואט |
Баян |
105 |
13:19:50 |
rus-por |
gen. |
долгожданный |
muito esperado |
JIZM |
106 |
13:19:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
notice of circumstances preventing delivery |
извещение о возникновении препятствий для поставки |
Yeldar Azanbayev |
107 |
13:18:50 |
eng-rus |
O&G, casp. |
national trade and transport facilitation committee |
национальный комитет по упрощению торговых и транспортных процедур |
Yeldar Azanbayev |
108 |
13:18:00 |
eng-rus |
gen. |
one air change per hour |
однократный воздухообмен |
tarantula |
109 |
13:17:45 |
eng-rus |
O&G, casp. |
multimodal transport bill of loading |
коносамент смешанной перевозки |
Yeldar Azanbayev |
110 |
13:16:13 |
ger-ukr |
mil. |
erstürmen |
брати штурмом |
Brücke |
111 |
13:15:42 |
rus-heb |
energ.ind. |
фаза |
פאזה |
Баян |
112 |
13:15:31 |
eng-rus |
O&G, casp. |
mode of delivery |
способ поставки |
Yeldar Azanbayev |
113 |
13:15:17 |
ger-ukr |
mil. |
einnehmen |
брати |
Brücke |
114 |
13:14:27 |
rus-por |
polit. |
временное правительство |
governo provisório |
JIZM |
115 |
13:13:16 |
rus-por |
mil. |
командный центр |
centro de comando |
JIZM |
116 |
13:13:06 |
rus-heb |
energ.ind. |
распределительный трансформатор |
שנאי חלוקה |
Баян |
117 |
13:12:35 |
rus-por |
gen. |
неверные не мусульмане |
infiéis |
JIZM |
118 |
13:11:52 |
eng-rus |
gen. |
county |
райцентр |
Yeldar Azanbayev |
119 |
13:11:23 |
rus-por |
gen. |
небо |
céu |
JIZM |
120 |
13:09:53 |
eng-rus |
gen. |
filiation proceedings |
установление сыновства |
Yeldar Azanbayev |
121 |
13:08:55 |
rus-por |
gen. |
изгнать |
expulsar |
JIZM |
122 |
13:08:36 |
rus-por |
gen. |
экстрадировать |
extraditar |
JIZM |
123 |
13:06:39 |
eng-rus |
notar. |
SAL |
Сингапурская академия права |
Бриз |
124 |
13:06:33 |
rus-por |
gen. |
в центре |
no centro |
JIZM |
125 |
13:06:08 |
rus-por |
geogr. |
Пантанал |
Pantanal (O Pantanal é uma das maiores extensões alagadas contínuas do planeta e está localizado no centro da América do Sul, na bacia hidrográfica do Alto Paraguai.) |
JIZM |
126 |
13:00:23 |
eng-rus |
oncol. |
multikinase inhibitor |
мультикиназный ингибитор |
chuu_totoro |
127 |
12:57:22 |
eng-rus |
med.appl. |
inverted optical microscope |
инвертированный световой микроскоп |
iwona |
128 |
12:52:09 |
rus-spa |
gen. |
запах гнили |
husmo |
Scorrific |
129 |
12:36:38 |
ger-ukr |
gen. |
ab morgen |
відзавтра |
Brücke |
130 |
12:33:22 |
ger |
Germ. |
BiMA |
Bundesanstalt für Immobilienaufgaben |
4uzhoj |
131 |
12:29:44 |
ger-ukr |
mil. |
Feldheer |
загальновійськова армія |
Brücke |
132 |
12:29:03 |
eng-rus |
oncol. |
hypermutable |
гипермутабельный |
chuu_totoro |
133 |
12:26:53 |
rus-spa |
gen. |
уровень успеваемости |
nivel curricular |
Noia |
134 |
12:23:53 |
ger-ukr |
mil. |
taktische Bataillonsgruppe |
батальйонна тактична група (wikipedia.org) |
Brücke |
135 |
12:20:59 |
ukr |
mil. |
БТГр |
батальйонна тактична група |
Brücke |
136 |
12:19:48 |
eng-rus |
gen. |
paternity proceedings |
установление отцовства |
Yeldar Azanbayev |
137 |
12:12:46 |
ger-ukr |
law |
beschlagnahmen |
заарештувати |
Brücke |
138 |
11:57:49 |
rus-por |
gen. |
незаконный |
ilegal |
JIZM |
139 |
11:57:24 |
rus-spa |
gen. |
трудоустройство через агентство |
contrato por ETT (временной занятости, а не напрямую) |
votono |
140 |
11:56:28 |
rus-por |
polit. |
ось зла |
eixo do mal |
JIZM |
141 |
11:55:15 |
rus-por |
mil. |
оружие массового поражения |
armas de destruição em massa |
JIZM |
142 |
11:54:43 |
rus-por |
gen. |
без разрешения |
sem autorização |
JIZM |
143 |
11:53:40 |
rus-por |
mil. |
военная операция |
operação militar |
JIZM |
144 |
11:53:30 |
rus-ger |
tech. |
программирование в сети интернет |
Internetprogrammierung |
dolmetscherr |
145 |
11:48:16 |
rus-heb |
law |
официальный печатный орган |
י"פ |
Баян |
146 |
11:35:45 |
rus-ger |
tech. |
архитектура вычислительных машин |
Rechnerarchitektur |
dolmetscherr |
147 |
11:27:54 |
eng-rus |
O&G, casp. |
stamp duty reserve tax |
налог-расширение гербового сбора |
Yeldar Azanbayev |
148 |
11:25:50 |
eng-rus |
O&G, casp. |
scale of apportionment |
шкала распределения |
Yeldar Azanbayev |
149 |
11:06:17 |
eng-rus |
O&G, casp. |
provisions for risks and expenses |
резервы на покрытие рисков и затрат |
Yeldar Azanbayev |
150 |
11:03:27 |
rus-por |
gen. |
заработок |
proventos |
JIZM |
151 |
11:01:38 |
rus-por |
gen. |
вступить |
ingressar |
JIZM |
152 |
10:49:07 |
rus-por |
mil. |
Объединенное командование специальных операций |
Comando Conjunto de Operações Especiais (Brasil planeja criar um Comando Conjunto de Operações Especiais. O ministro Fernando Azevedo e Silva durante apresentação do Ministério da Defesa.) |
JIZM |
153 |
10:43:25 |
rus-ita |
gen. |
маркий |
sporchevole (Il buon senso vorrebbe che si offrissero cibi non sporchevoli) |
alboru |
154 |
10:41:37 |
rus-por |
gen. |
таможенный |
aduaneiro |
JIZM |
155 |
10:39:50 |
rus-por |
gen. |
таможенный досмотр |
inspeção aduaneira |
JIZM |
156 |
10:38:40 |
rus-por |
gen. |
таможенник |
oficial de alfândega |
JIZM |
157 |
10:37:47 |
rus-por |
gen. |
таможенная декларация |
declaração alfândegaria |
JIZM |
158 |
10:36:02 |
rus-por |
gen. |
таможня |
alfândega |
JIZM |
159 |
10:35:02 |
rus-ita |
gen. |
кожа из шкуры крупного рогатого скота |
pelle bovina (vera pelle bovina Кожа КРС (крупного рогатого скота) – это натуральная телячья, бычья, воловья или коровья кожа. К ней относят шкуры жвачных парнокопытных домашних животных различных по полу и возрасту: бугая, яловки, опойка, выростка и полукожника.: материал из кожи крупного рогатого скота) |
massimo67 |
160 |
10:34:21 |
rus-por |
gen. |
высокий |
alto |
JIZM |
161 |
10:33:28 |
rus-por |
gen. |
неровность поверхности |
desnível |
JIZM |
162 |
10:31:34 |
rus-por |
gen. |
хребет горный |
cume |
JIZM |
163 |
10:30:29 |
eng-rus |
gen. |
tenable |
пригодный (able to be held or used) |
Val_Ships |
164 |
10:19:28 |
rus-por |
gen. |
однако |
entretanto |
JIZM |
165 |
10:10:13 |
rus-por |
gen. |
под |
debaixo |
JIZM |
166 |
10:03:39 |
eng-rus |
comp., MS |
display pop-up menu |
вывод всплывающего меню |
lavazza |
167 |
9:55:22 |
eng-rus |
O&G, casp. |
sour gas feed superheater |
подогреватель кислого газа |
Yeldar Azanbayev |
168 |
9:48:16 |
rus-por |
gen. |
резиденция |
residência |
JIZM |
169 |
9:43:38 |
rus-por |
gen. |
пойманный |
capturado |
JIZM |
170 |
9:41:55 |
rus-por |
gen. |
наркотрафик |
tráfico de drogas |
JIZM |
171 |
9:41:08 |
rus-por |
gen. |
без сомнений |
sem dúvidas |
JIZM |
172 |
9:16:49 |
eng-rus |
sarcast. |
as if! |
ага, ёпт! (This fuckface thought he could teach me how to drive just because he got into my car. As if! – Этот придурок решил, что раз он сел ко мне в машину, то может указывать мне, как водить. Ага, ёпт!) |
Taras |
173 |
8:50:09 |
rus-fre |
nautic. |
обоснование |
justification |
Coquelicot |
174 |
8:47:44 |
rus-fre |
nautic. |
запланированная работа |
travail prévu |
Coquelicot |
175 |
8:36:07 |
eng-rus |
O&G, casp. |
sour water transfer feed pump |
насос подачи кислой воды из резервуара |
Yeldar Azanbayev |
176 |
8:29:48 |
eng-rus |
O&G, casp. |
stabiliser reboiler |
ребойлер стабилизационной колонны |
Yeldar Azanbayev |
177 |
8:02:02 |
rus |
abbr. med. |
БК |
болезнь Крона |
spanishru |
178 |
8:01:47 |
rus |
med. |
болезнь Крона |
БК |
spanishru |
179 |
5:10:28 |
ger-ukr |
med. |
Rinden- |
кірковий |
Brücke |
180 |
4:55:11 |
eng-rus |
O&G, casp. |
spent caustic treatment package |
установка обработки отработанного каустика |
Yeldar Azanbayev |
181 |
4:26:19 |
ger-ukr |
med. |
intravenös |
внутрішньовенно |
Brücke |
182 |
4:25:45 |
ger-ukr |
med. |
subkutan |
підшкірно |
Brücke |
183 |
3:51:35 |
rus-ger |
med. |
верификация диагноза |
Diagnosesicherung |
Seimur |
184 |
3:43:51 |
ger-ukr |
med. |
Nasen-Rachen-Abstrich |
назо-орофарингеальний зішкріб |
Brücke |
185 |
3:00:07 |
rus-nob |
gen. |
бортик |
sengehest (для кровати ikea.com) |
Anna Chalisova |
186 |
2:55:40 |
rus-ita |
gen. |
заниматься бальными танцами |
praticare il ballo liscio (svolgere attività di ballo liscio amatoriale (ballo liscio o ballo da sala): per sapere come e dove ballare il liscio) |
massimo67 |
187 |
2:53:44 |
rus-nob |
gen. |
шлёвка |
stropp (на брюках) |
Anna Chalisova |
188 |
2:47:57 |
rus-ita |
gen. |
заниматься журналистикой |
fare giornalismo (lavoro giornalistico: attività di giornalismo prevede la redazione di articoli; Se vuoi svolgere l'attività di giornalista in maniera autonoma e indipendente) |
massimo67 |
189 |
2:39:10 |
rus-ita |
gen. |
применять на практике |
mettere in pratica (o in atto; applicare in pratica; Tradurre in atto, in pratica un progetto, un programma, attuarlo, eseguirlo: Applicazione nella pratica quotidiana dei principi e delle procedure; difficilmente applicabili nella pratica) |
massimo67 |
190 |
2:38:48 |
ukr |
abbr. med. |
ЕТН |
експертиза тимчасової непрацездатності |
Brücke |
191 |
2:24:14 |
ger-ukr |
med. |
Lhermitte-Zeichen |
симптом Лерміта |
Brücke |
192 |
1:58:11 |
rus-ita |
gen. |
архитектурное сознание |
mentalita architettonica (ha grandemente influenzato la mentalità architettonica inglese del XVIII secolo) |
massimo67 |
193 |
1:34:23 |
rus-ita |
gen. |
притворно |
fintamente (mostrarsi fintamente addolorato) |
Avenarius |
194 |
1:27:19 |
rus-ita |
gen. |
кузня |
mascalcia |
Avenarius |
195 |
1:24:17 |
rus-ita |
jarg. |
возвращать |
schiodare (devi schiodarmi il disco che ti ho prestato) |
Avenarius |
196 |
1:22:13 |
rus-ita |
inf. |
отрывать |
schiodare (non riuscirai a schiodarlo dalla poltrona) |
Avenarius |
197 |
1:13:45 |
rus-ita |
gen. |
синагогальный |
sinagogale (storia dell'Architettura ebraica, architettura sinagogale italiana) |
massimo67 |
198 |
0:39:07 |
rus-ger |
immigr. |
центр приёма беженцев |
Ankunftszentrum (Als Erstaufnahmeeinrichtung, Aufnahmeeinrichtung oder Ankunftszentrum nach § 22 Asylgesetz (Landesaufnahmeeinrichtung) bzw. laut Bundesamt für Migration und Flüchtlinge wurden in Deutschland die offiziellen Anlaufstellen und Unterkünfte für Asylbewerber bezeichnet, die diese zunächst aufsuchen müssen, um dort ihren Asylantrag zu stellen. wikipedia.org) |
4uzhoj |
199 |
0:38:16 |
ger-ukr |
gen. |
Überforderung |
перенавантаження |
Brücke |
200 |
0:25:17 |
eng-rus |
securit. |
branch register |
реестры ценных бумаг, выпущенных филиалами (Сингапур, Гонконг (branch register means a branch register kept under section 312): branch register of the holders of the debentures or debenture stock who are resident there) |
Farrukh2012 |
201 |
0:19:21 |
rus-ita |
gen. |
неприличие |
sconcezza (quel grattacielo così vicino al centro storico è veramente una sconcezza) |
Avenarius |
202 |
0:16:49 |
ger-ukr |
med. |
klinische Chemie |
біохімічний аналіз крові |
Brücke |
203 |
0:04:30 |
ger-ukr |
med. |
diffus |
дифузний |
Brücke |
204 |
0:03:47 |
ger-ukr |
med. |
ventrikulär |
шлуночковий |
Brücke |