1 |
23:58:31 |
rus-ita |
tech. |
обезвоздушивание |
deareazione (то же, что deaerazione) |
Николь |
2 |
23:50:22 |
rus-ita |
gen. |
официально сообщить |
dare atto |
Николь |
3 |
23:10:32 |
rus-fre |
gen. |
коробейник |
colporteur m |
Iricha |
4 |
22:20:16 |
eng-rus |
insur. |
claim of recourse |
регрессная претензия |
Наталья Шаврина |
5 |
22:18:43 |
eng-rus |
insur. |
cause of cancellation |
причина списания |
Наталья Шаврина |
6 |
22:17:40 |
eng-rus |
insur. |
capital assurance |
страхование денежных сумм |
Наталья Шаврина |
7 |
22:08:49 |
eng-rus |
hydraul. |
stochastic hydraulics |
стохастическая гидравлика |
Наталья Шаврина |
8 |
21:52:50 |
eng-rus |
tech. |
in good working |
в рабочем состоянии |
su |
9 |
21:47:19 |
eng-rus |
math. |
matrix-analytic methods |
матрично-аналитический метод |
Наталья Шаврина |
10 |
21:45:22 |
eng-rus |
gen. |
high-temperature synthesis |
высокотемпературный синтез |
Наталья Шаврина |
11 |
21:09:24 |
eng-rus |
gen. |
computational ballistics |
вычислительная баллистика |
Наталья Шаврина |
12 |
21:06:15 |
eng-rus |
gen. |
maritime heritage |
морское наследие |
Наталья Шаврина |
13 |
21:04:45 |
eng-rus |
med. |
febrile neutropenia |
лихорадочная нейтропения (фебрильная нейтропения) |
Alexander Kurshakov |
14 |
21:03:10 |
eng-rus |
med. |
dental traumatology |
дентальная травматология |
Наталья Шаврина |
15 |
20:58:53 |
eng-rus |
gen. |
building automation |
строительная автоматизация |
Наталья Шаврина |
16 |
20:55:40 |
eng-rus |
gen. |
sanitary technology |
санитарные технологии |
Наталья Шаврина |
17 |
20:54:31 |
eng-rus |
tech. |
electronic automated equipment |
электронное автоматизированное оборудование |
Наталья Шаврина |
18 |
20:53:18 |
eng-rus |
gen. |
packaging technology |
упаковочная технология |
Наталья Шаврина |
19 |
20:51:31 |
eng-rus |
med. |
eye optics |
глазная оптика |
Наталья Шаврина |
20 |
20:49:57 |
eng-rus |
gen. |
internet technologies |
интернет технологии |
Наталья Шаврина |
21 |
20:48:55 |
eng-rus |
med. |
dental equipment |
стоматологическое оборудование |
Наталья Шаврина |
22 |
20:44:51 |
eng-rus |
gen. |
future technologies |
технологии будущего |
Наталья Шаврина |
23 |
20:41:36 |
eng-rus |
chem. |
organic free radicals |
органические свободные радикалы |
Наталья Шаврина |
24 |
20:40:19 |
eng-rus |
scient. |
magnetic microsphere |
магнитная микросфера |
Наталья Шаврина |
25 |
20:37:04 |
eng-rus |
gen. |
space optics |
космическая оптика |
Наталья Шаврина |
26 |
20:29:08 |
eng-rus |
gen. |
geotechnical site characterization |
геотехническая характеристика местности |
Наталья Шаврина |
27 |
20:21:31 |
eng-rus |
ling. |
International Society of Applied Psycholinguistics |
Международное общество прикладной психолингвистики |
Наталья Шаврина |
28 |
20:04:46 |
eng-rus |
med. |
therapeutic radiology |
терапевтическая радиология |
Наталья Шаврина |
29 |
19:59:27 |
eng-rus |
gen. |
bronchoalveolar lavage |
бронхоальвеолярное орошение |
Наталья Шаврина |
30 |
19:56:20 |
eng-rus |
gen. |
industrial cleaning, maintenance and building services |
промышленная очистка, обслуживание и коммунальные услуги |
Наталья Шаврина |
31 |
19:53:34 |
eng-rus |
med. |
ocular pharmacology |
глазная фармакология |
Наталья Шаврина |
32 |
19:52:04 |
eng-rus |
tech. |
manually ignited burner |
горелка с ручным зажиганием |
ADENYUR |
33 |
19:50:48 |
eng-rus |
gen. |
the outrageous |
эпатаж (noun) |
Tanya Gesse |
34 |
19:50:33 |
eng-rus |
mech. |
experimental mechanics |
экспериментальная механика |
Наталья Шаврина |
35 |
19:48:01 |
eng-rus |
med. |
Haemostasis |
гемостаз |
Наталья Шаврина |
36 |
19:37:06 |
eng-rus |
met. |
metallurgical process |
металлургический процесс |
Наталья Шаврина |
37 |
19:34:37 |
eng-rus |
IT |
computational modeling |
компьютерное моделирование |
Наталья Шаврина |
38 |
19:32:55 |
eng-rus |
scient. |
Nanoworld |
наномир |
Наталья Шаврина |
39 |
19:32:45 |
eng-rus |
alum. |
discharge rolling table |
отводящий рольганг (для слитков) |
ADENYUR |
40 |
19:31:21 |
eng-rus |
gen. |
key topics |
ключевые вопросы |
Наталья Шаврина |
41 |
19:28:34 |
eng-rus |
gen. |
causes and consequences |
причины и последствия |
Наталья Шаврина |
42 |
19:26:26 |
eng-rus |
scient. |
gender research |
гендерное исследование |
Наталья Шаврина |
43 |
19:23:18 |
eng-rus |
tech. |
optical fibre sensors |
оптоволоконные сенсоры |
Наталья Шаврина |
44 |
19:21:09 |
eng-rus |
ed. |
distance teaching |
дистанционное обучение (education. teaching via correspondence or the internet, where students are not physically present in a classroom.: Various terms have been used to describe the phenomenon of distance learning. Strictly speaking, distance learning (the student’s activity) and distance teaching (the teacher’s activity) together make up distance education. Common variations include e-learning or online learning, used when the Internet is the medium; virtual learning, which usually refers to courses taken outside a classroom by primary- or secondary-school pupils (and also typically using the Internet); correspondence education, the long-standing method in which individual instruction is conducted by mail; and open learning, the system common in Europe for learning through the “open” university....
britannica.com) |
Наталья Шаврина |
45 |
19:20:00 |
eng-rus |
gen. |
unless otherwise provided for by something |
если иное не предусмотрено (чем-либо) |
Georgy Moiseenko |
46 |
19:18:00 |
eng-rus |
gen. |
unless otherwise provided for by |
если иное не предусмотрено законодательством |
Georgy Moiseenko |
47 |
19:11:07 |
eng-rus |
oil |
hydrocarbon spills |
углеводородные пятна |
Наталья Шаврина |
48 |
18:56:05 |
eng-rus |
product. |
identification technology |
технология распознавания |
Наталья Шаврина |
49 |
18:50:57 |
eng-rus |
nucl.phys. |
Thermodynamics of Nuclear Materials |
термодинамика ядерных материалов |
Наталья Шаврина |
50 |
18:50:13 |
eng-rus |
gen. |
Совет Министров = Council of Ministers |
совмин |
Tanya Gesse |
51 |
18:48:42 |
eng-rus |
agric. |
International Seed Federation |
Международная федерация по семенам |
Наталья Шаврина |
52 |
18:46:46 |
eng-rus |
med. |
rehabilitation technology |
реабилитационная технология |
Наталья Шаврина |
53 |
18:38:02 |
eng-rus |
gen. |
fall |
обвал (курса валюты, цен) |
User |
54 |
18:38:00 |
eng-rus |
chem. |
biomolecular chemistry |
биомолекулярная химия |
Наталья Шаврина |
55 |
18:33:54 |
eng-rus |
gen. |
European Frequency and Time Forum |
Европейский форум по частоте и времени |
Наталья Шаврина |
56 |
18:30:39 |
eng-rus |
met. |
High Nitrogen Steels |
сталь с высоким содержанием азота |
Наталья Шаврина |
57 |
18:28:27 |
eng-rus |
met. |
thermomechanical processing of steels |
термомеханическая обработка стали |
Наталья Шаврина |
58 |
18:23:20 |
eng-rus |
oncol. |
European Society for Medical Oncology |
Европейское общество медицинской онкологии |
Наталья Шаврина |
59 |
18:21:18 |
eng-rus |
med. |
European Association for Cancer Research |
Европейская ассоциация по исследованию рака |
Наталья Шаврина |
60 |
18:19:17 |
eng-rus |
med. |
European Congress of Radiology |
Европейский конгресс радиологов (ECR) |
Наталья Шаврина |
61 |
18:12:36 |
eng-rus |
insur. |
annual amortisation |
годовая ставка погашения |
Наталья Шаврина |
62 |
18:06:02 |
eng-rus |
insur. |
duration of guaranty |
гарантийный период |
Наталья Шаврина |
63 |
18:03:43 |
eng-rus |
insur. |
degree of damage |
уровень убытка |
Наталья Шаврина |
64 |
18:01:58 |
eng-rus |
insur. |
damage caused by radiation |
убытки от радиации |
Наталья Шаврина |
65 |
17:59:55 |
eng-rus |
insur. |
damage by pharmaceutical products |
убытки, причинённые применением лекарств |
Наталья Шаврина |
66 |
17:59:24 |
eng-rus |
gen. |
practise what we preach |
жить согласно своим взглядам |
Avril |
67 |
17:56:28 |
eng-rus |
insur. |
leading underwriter |
ведущий страховщик |
Наталья Шаврина |
68 |
17:54:58 |
eng-rus |
insur. |
land vehicles |
сухопутные транспортные средства |
Наталья Шаврина |
69 |
16:48:39 |
eng-rus |
O&G |
downstream equipment |
оборудование по переработке |
Dzhem |
70 |
16:46:35 |
eng-rus |
anthr. |
Comparative Anthropology |
сравнительная антропология |
Наталья Шаврина |
71 |
16:46:11 |
eng-rus |
gen. |
persistent |
непреходящий |
Maxxicum |
72 |
16:27:27 |
eng-rus |
zool. |
phororachus |
фороракос |
Наталья Шаврина |
73 |
16:26:13 |
eng-rus |
law |
beneficial owner of shares |
полноправный собственник акций |
Leonid Dzhepko |
74 |
16:18:34 |
eng-rus |
zool. |
iguanodon |
игуанодон |
Наталья Шаврина |
75 |
16:09:35 |
eng-rus |
gen. |
Assai palm |
пальма ассаи |
Наталья Шаврина |
76 |
16:06:11 |
eng-rus |
gen. |
war drums |
боевые барабаны |
Наталья Шаврина |
77 |
16:03:47 |
eng-rus |
gen. |
climbing plants |
ползучие растения |
Наталья Шаврина |
78 |
15:51:35 |
eng-rus |
gen. |
establish itself as a leader |
занять лидирующую позицию |
starkside |
79 |
15:35:49 |
eng-rus |
gen. |
open admission |
чистосердечное признание |
Наталья Шаврина |
80 |
15:27:13 |
eng-rus |
gen. |
Masonic meeting |
масонское собрание |
Наталья Шаврина |
81 |
15:14:47 |
eng-rus |
law |
release from pledge |
снятие залога |
Kovrigin |
82 |
13:35:23 |
eng-rus |
gen. |
call collect |
звонить за счёт абонента (making a long distance phone call that is paid for by the person receiving the call, not the caller (АБ)) |
Berezitsky |
83 |
13:22:14 |
eng-rus |
geogr. |
Grand Teton National Park |
Национальный парк "Гранд-Тетон" (шт. Вайоминг, США) |
Solo |
84 |
12:48:40 |
eng-rus |
law |
regardless of chronological sequence |
вне зависимости от хронологической последовательности |
Leonid Dzhepko |
85 |
12:06:52 |
eng-rus |
law |
cancel share certificates |
погасить сертификаты акций |
Leonid Dzhepko |
86 |
11:57:38 |
rus-ger |
tech. |
дымо- и теплоотвод |
Rauch-Wärme-Abzug |
Исаев Дмитрий |
87 |
11:56:18 |
ger |
tech. |
RWA |
Rauch-Wärme-Abzug |
Исаев Дмитрий |
88 |
11:50:49 |
rus-ger |
tech. |
ламельное окно |
Lamellenfenster |
Исаев Дмитрий |
89 |
11:33:38 |
rus-ger |
mil. |
сигнальная ракета Вери |
Signalstern |
Исаев Дмитрий |
90 |
11:28:29 |
rus-ger |
econ. |
предложение о сотрудничестве |
Geschäftsangebot |
Исаев Дмитрий |
91 |
11:16:21 |
eng-rus |
geophys. |
surface-consistent residual statics |
поверхностно-согласованная остаточная статика |
Елена Синева |
92 |
11:11:42 |
eng-rus |
geophys. |
detailed velocity analysis and dynamic correction |
детальный интерактивный анализ скоростей |
Елена Синева |
93 |
10:33:21 |
eng-rus |
geophys. |
roll-through spread |
движение по расстановке (сейсм.) |
Елена Синева |
94 |
10:25:34 |
eng-rus |
geophys. |
end on shooting |
отстрел на концах (профессиональный жаргонизм) |
Елена Синева |
95 |
9:50:33 |
eng-rus |
auto. |
cup holder |
подстаканник |
Slava |
96 |
9:18:43 |
eng-rus |
gen. |
GOM, Gulf of Mexico |
Мексиканский залив |
wordfiend |
97 |
8:15:52 |
eng-rus |
gen. |
eating patterns |
модель питания |
Vad |
98 |
7:28:33 |
eng-rus |
gen. |
has declared |
объявлен (Active Voice) |
Vad |
99 |
3:16:08 |
eng-rus |
gen. |
trade union committee |
профком (форма от "профсоюзный комитет") |
Tanya Gesse |