1001 |
12:26:47 |
eng-rus |
O&G |
thread crossing |
заедание резьбы |
Johnny Bravo |
1002 |
12:25:57 |
eng-rus |
gen.eng. |
color-opponent space |
цветоппонентное пространство |
VladStrannik |
1003 |
12:25:29 |
rus-hin |
geogr. |
Ирландия |
आयरलैण्ड |
nikolay_fedorov |
1004 |
12:25:16 |
rus-hin |
geogr. |
Исландия |
आइसलैण्ड |
nikolay_fedorov |
1005 |
12:25:03 |
rus-hin |
geogr. |
Венгрия |
हंगरी |
nikolay_fedorov |
1006 |
12:24:43 |
eng-rus |
gen. |
I would |
я бы |
standev |
1007 |
12:24:40 |
rus-hin |
geogr. |
Греция |
यूनान |
nikolay_fedorov |
1008 |
12:24:23 |
rus-hin |
geogr. |
Германия |
जर्मनी |
nikolay_fedorov |
1009 |
12:24:04 |
rus-hin |
geogr. |
Грузия |
जॉर्जिया |
nikolay_fedorov |
1010 |
12:23:14 |
eng-rus |
gen.eng. |
boundaries of the coding sequence |
пределы кодирующей последовательности |
VladStrannik |
1011 |
12:20:56 |
eng-rus |
gen.eng. |
mature spliced mRNA |
зрелая сплайсированная мРНК |
VladStrannik |
1012 |
12:20:50 |
eng-rus |
rhetor. |
and their ilk |
и им подобным |
Alex_Odeychuk |
1013 |
12:20:19 |
eng-rus |
gen.eng. |
through a series of steps |
в течение ряда стадий |
VladStrannik |
1014 |
12:19:40 |
eng-rus |
names |
Emmalee |
Эмилия |
Alex_Odeychuk |
1015 |
12:19:02 |
eng-rus |
gen.eng. |
primary RNA transcript |
первичный РНК-транскрипт |
VladStrannik |
1016 |
12:18:47 |
eng-rus |
gen.eng. |
RNA transcript |
РНК-транскрипт |
VladStrannik |
1017 |
12:16:48 |
eng-rus |
gen.eng. |
prokaryotic cell |
прокариотическая клетка |
VladStrannik |
1018 |
12:16:14 |
eng-rus |
gen.eng. |
mature, spliced, mRNA molecule |
зрелая сплайсированная молекула мРНК |
VladStrannik |
1019 |
12:09:08 |
eng-rus |
slang |
flip |
флиповать (одноручное раскрытие клинка складного ножа с помощью флипера (выступ в задней части клинка)) |
Yuriy83 |
1020 |
12:08:39 |
eng-rus |
gen. |
forgive |
извинить |
MichaelBurov |
1021 |
12:08:12 |
eng-rus |
gen.eng. |
interior of the community |
внутренняя часть сообщества |
VladStrannik |
1022 |
12:07:40 |
eng-rus |
gen.eng. |
outer layer of cells |
наружный слой клеток |
VladStrannik |
1023 |
12:07:02 |
eng-rus |
genet. |
dense extracellular matrix |
плотный внеклеточный матрикс |
VladStrannik |
1024 |
12:04:11 |
eng-rus |
genet. |
cooperate and interact |
объединяться и взаимодействовать |
VladStrannik |
1025 |
12:02:51 |
eng-rus |
sec.sys. |
Specially Designated National |
лицо, входящее в Список лиц особых категорий и запрещённых лиц |
Alex_Odeychuk |
1026 |
12:01:52 |
eng-rus |
sec.sys. |
SDN List |
Список лиц особых категорий и запрещённых лиц (США) |
Alex_Odeychuk |
1027 |
11:58:30 |
eng-rus |
genet. |
polymeric conglomeration |
полимерный конгломерат |
VladStrannik |
1028 |
11:56:49 |
eng-rus |
genet. |
self-produced matrix of extracellular polymeric substance |
самопродуцируемый матрикс внеклеточного полимерного вещества |
VladStrannik |
1029 |
11:56:06 |
eng-rus |
genet. |
self-produced matrix |
самопродуцируемый матрикс (чаще относится к веществу, содержимому) |
VladStrannik |
1030 |
11:55:37 |
eng-rus |
genet. |
self-produced matrix |
самопродуцируемая матрица (чаще относится к форме) |
VladStrannik |
1031 |
11:53:15 |
eng-rus |
genet. |
extracellular polymeric substance |
внеклеточное полимерное вещество |
VladStrannik |
1032 |
11:52:50 |
eng-rus |
genet. |
polymeric substance |
полимерное вещество |
VladStrannik |
1033 |
11:50:47 |
eng-gla |
gen. |
public holiday |
latha-fèille |
Yerkwantai |
1034 |
11:50:14 |
eng-gla |
rel., christ. |
St. Patrick's Day |
Fèill Pàdraig |
Yerkwantai |
1035 |
11:49:44 |
eng-rus |
law |
audiovisual service organizer |
организатор аудиовизуального сервиса |
Leonid Dzhepko |
1036 |
11:49:43 |
eng-gla |
rel., christ. |
St. Brigid's Day |
Fèill Brìghde |
Yerkwantai |
1037 |
11:48:28 |
eng-rus |
real.est. |
in the basement of the apartment complex |
в подвале многоквартирного дома (Daily Telegraph) |
Alex_Odeychuk |
1038 |
11:48:03 |
rus-spa |
gen. |
носить фамилию |
apellidarse |
Unc |
1039 |
11:47:39 |
eng-gla |
gen. |
vinegar |
fìon-geur |
Yerkwantai |
1040 |
11:43:38 |
eng-gla |
med. |
rheumatic fever |
fiabhras-rheumatas |
Yerkwantai |
1041 |
11:43:21 |
eng-gla |
med. |
rheumatic fever |
fiabhras-lòinidh |
Yerkwantai |
1042 |
11:42:53 |
eng-gla |
med. |
hay fever |
fiabhras-feòir |
Yerkwantai |
1043 |
11:42:02 |
eng-rus |
genet. |
substantially homologous |
по сути гомологичный |
VladStrannik |
1044 |
11:41:35 |
rus-hin |
geogr. |
Франция |
फ्रांस |
nikolay_fedorov |
1045 |
11:41:12 |
rus-hin |
geogr. |
Финляндия |
फ़िनलैंड |
nikolay_fedorov |
1046 |
11:40:20 |
rus-hin |
geogr. |
Эстония |
एस्टोनिया |
nikolay_fedorov |
1047 |
11:40:00 |
rus-hin |
geogr. |
Дания |
डेनमार्क |
nikolay_fedorov |
1048 |
11:39:55 |
eng-rus |
med. |
LVSD |
Систолическая дисфункция левого желудочка |
DoctorD |
1049 |
11:39:44 |
rus-hin |
geogr. |
Чехия |
चेक गणराज्य |
nikolay_fedorov |
1050 |
11:39:28 |
rus-hin |
geogr. |
Кипр |
साइप्रस |
nikolay_fedorov |
1051 |
11:39:18 |
rus-hin |
geogr. |
Хорватия |
क्रोएशिया |
nikolay_fedorov |
1052 |
11:39:11 |
eng |
abbr. med. |
LVSD |
left ventricular systolic dysfunction |
DoctorD |
1053 |
11:39:03 |
eng-rus |
genet. |
wildtype |
дикого типа |
VladStrannik |
1054 |
11:38:53 |
rus-hin |
geogr. |
Болгария |
बुल्गारिया |
nikolay_fedorov |
1055 |
11:38:49 |
rus-ita |
med. |
субхориальная гематома |
ematoma subcoriale |
Крокодилыч |
1056 |
11:38:43 |
eng-rus |
genet. |
wildtype DNAse |
ДНКаза дикого типа |
VladStrannik |
1057 |
11:38:17 |
eng-rus |
genet. |
parent DNAse |
исходная ДНКаза |
VladStrannik |
1058 |
11:38:12 |
eng-rus |
names |
Ohlin |
Олин (фамилия, известный носитель – Бертиль Олин, шведский экономист) |
A.Rezvov |
1059 |
11:38:01 |
rus-hin |
geogr. |
Бельгия |
बेल्जियम |
nikolay_fedorov |
1060 |
11:37:51 |
rus-hin |
geogr. |
Белоруссия |
बेलारूस |
nikolay_fedorov |
1061 |
11:37:26 |
rus-hin |
geogr. |
Азербайджан |
अज़रबैजान |
nikolay_fedorov |
1062 |
11:37:04 |
rus-hin |
geogr. |
Австрия |
ऑस्ट्रिया |
nikolay_fedorov |
1063 |
11:36:55 |
rus-hin |
geogr. |
Армения |
आर्मीनिया |
nikolay_fedorov |
1064 |
11:36:24 |
rus-hin |
geogr. |
Андорра |
अंडोरा |
nikolay_fedorov |
1065 |
11:36:15 |
rus-hin |
geogr. |
Албания |
अल्बानिया |
nikolay_fedorov |
1066 |
11:34:43 |
rus-tel |
geogr. |
Ватикан |
వాటికన్ నగరం |
nikolay_fedorov |
1067 |
11:34:30 |
rus-tel |
geogr. |
Украина |
ఉక్రెయిన్ |
nikolay_fedorov |
1068 |
11:32:40 |
eng-rus |
genet. |
bacterial source |
бактериальный источник |
VladStrannik |
1069 |
11:32:22 |
eng-gla |
med. |
scarlet fever |
fiabhras-dearg |
Yerkwantai |
1070 |
11:32:16 |
rus-tel |
geogr. |
Словения |
స్లొవేనియా |
nikolay_fedorov |
1071 |
11:32:06 |
rus-tel |
geogr. |
Словакия |
స్లొవేకియా |
nikolay_fedorov |
1072 |
11:31:55 |
rus-tel |
geogr. |
Сербия |
సెర్బియా |
nikolay_fedorov |
1073 |
11:31:28 |
eng-gla |
gen. |
during |
ri linn |
Yerkwantai |
1074 |
11:31:06 |
rus-tel |
geogr. |
Румыния |
రొమేనియా |
nikolay_fedorov |
1075 |
11:31:02 |
eng-gla |
hist. |
New Stone Age |
Linn Ùr na Cloiche |
Yerkwantai |
1076 |
11:30:45 |
rus-tel |
geogr. |
Португалия |
పోర్చుగల్ |
nikolay_fedorov |
1077 |
11:30:34 |
eng-gla |
hist. |
Middle Ages |
Linntean Meadhanach |
Yerkwantai |
1078 |
11:30:14 |
eng-gla |
hist. |
Dark Ages |
Linntean Dorcha |
Yerkwantai |
1079 |
11:30:07 |
eng-rus |
hydrol. |
abstracter |
водопотребитель |
Alex Lilo |
1080 |
11:29:42 |
eng-gla |
geneal. |
generation |
ginealach |
Yerkwantai |
1081 |
11:29:21 |
rus-tel |
geogr. |
Нидерланды |
నెదర్లాండ్స్ |
nikolay_fedorov |
1082 |
11:29:04 |
rus-tel |
geogr. |
Черногория |
మాంటెనీగ్రో |
nikolay_fedorov |
1083 |
11:28:51 |
rus-tel |
geogr. |
Монако |
మొనాకో |
nikolay_fedorov |
1084 |
11:28:39 |
eng-gla |
gen. |
knee |
glùn |
Yerkwantai |
1085 |
11:28:02 |
eng-gla |
gen. |
breast-plate |
obair-uchd |
Yerkwantai |
1086 |
11:27:57 |
rus-tel |
geogr. |
Мальта |
మాల్టా |
nikolay_fedorov |
1087 |
11:27:50 |
eng-rus |
gen. |
Dynamic currency card |
Действующая валютная карта |
Your_Angel |
1088 |
11:27:42 |
rus-tel |
geogr. |
Македония |
మెసడోనియా రిపబ్లిక్ |
nikolay_fedorov |
1089 |
11:27:31 |
eng-gla |
gen. |
cuirass |
uchd-bheart |
Yerkwantai |
1090 |
11:27:28 |
rus-tel |
geogr. |
Люксембург |
లక్సెంబర్గ్ |
nikolay_fedorov |
1091 |
11:27:13 |
eng-gla |
gen. |
adopted son |
uchd-mhac |
Yerkwantai |
1092 |
11:27:04 |
rus-tel |
geogr. |
Литва |
లిథువేనియా |
nikolay_fedorov |
1093 |
11:26:43 |
eng-gla |
gen. |
breastplate |
uchd-aodach |
Yerkwantai |
1094 |
11:26:40 |
rus-tel |
geogr. |
Лихтенштейн |
లీచెన్స్టైన్ |
nikolay_fedorov |
1095 |
11:26:36 |
eng-rus |
gen. |
part of the same story |
из той же оперы |
Рина Грант |
1096 |
11:26:28 |
rus-tel |
geogr. |
Латвия |
లాత్వియా |
nikolay_fedorov |
1097 |
11:26:25 |
rus-spa |
gen. |
незначительность |
irrelevancia |
Alina Oleksandrivna |
1098 |
11:25:45 |
eng-gla |
gen. |
breast pocket |
pòcaid-bhroillich |
Yerkwantai |
1099 |
11:25:34 |
rus-tel |
geogr. |
Казахстан |
కజకస్తాన్ |
nikolay_fedorov |
1100 |
11:25:07 |
rus-tel |
geogr. |
Ирландия |
ఐర్లండ్ రిపబ్లిక్ |
nikolay_fedorov |
1101 |
11:25:04 |
eng-rus |
gen. |
Environmental Permitting England and Wales Regulations 2010 |
Регламенте об экологических разрешениях Англия и Уэльс 2010 г. |
Millie |
1102 |
11:24:57 |
eng-gla |
med. |
chest |
cliabh |
Yerkwantai |
1103 |
11:24:49 |
rus-tel |
geogr. |
Исландия |
ఐస్లాండ్ |
nikolay_fedorov |
1104 |
11:24:35 |
eng-rus |
powd.met. |
debind |
удалять связующее |
starling52 |
1105 |
11:24:25 |
eng-gla |
med. |
pneumonia |
fiabhras-clèibhe |
Yerkwantai |
1106 |
11:24:13 |
rus-tel |
geogr. |
Венгрия |
హంగేరి |
nikolay_fedorov |
1107 |
11:24:07 |
eng-rus |
ed. |
literacy |
языковая компетенция |
Ulkina |
1108 |
11:23:45 |
eng-gla |
med. |
typhoid |
fiabhras-breac |
Yerkwantai |
1109 |
11:23:37 |
rus-tel |
geogr. |
Греция |
గ్రీసు |
nikolay_fedorov |
1110 |
11:23:27 |
eng-gla |
med. |
typhus |
fiabhras-ballach |
Yerkwantai |
1111 |
11:23:25 |
eng-rus |
brew. |
cold liquor tanks |
бак с холодной водой |
inn |
1112 |
11:22:59 |
rus-tel |
geogr. |
Гибралтар |
జిబ్రాల్టర్ |
nikolay_fedorov |
1113 |
11:22:45 |
eng-rus |
genet. |
bacterial DNAse |
бактериальная ДНКаза |
VladStrannik |
1114 |
11:22:19 |
rus-tel |
geogr. |
Грузия |
జార్జియా |
nikolay_fedorov |
1115 |
11:22:08 |
eng-gla |
gen. |
theory |
obair-inntinn |
Yerkwantai |
1116 |
11:21:54 |
eng-gla |
gen. |
dissatisfaction |
neo-thoileachas-inntinn |
Yerkwantai |
1117 |
11:21:24 |
eng-gla |
gen. |
metaphysics |
inntinn-eòlas |
Yerkwantai |
1118 |
11:21:04 |
eng-gla |
gen. |
metaphysician |
inntinn-eòlaiche |
Yerkwantai |
1119 |
11:19:42 |
eng-rus |
gen. |
be fickle |
выкобениваться (wooordhunt.ru) |
ZakharovStepan |
1120 |
11:19:23 |
rus-tel |
geogr. |
Эстония |
ఎస్టోనియా |
nikolay_fedorov |
1121 |
11:19:11 |
rus-tel |
geogr. |
Дания |
డెన్మార్కు |
nikolay_fedorov |
1122 |
11:18:53 |
eng-rus |
O&G |
solid wire |
одножильный канат |
Johnny Bravo |
1123 |
11:18:49 |
rus-tel |
geogr. |
Чехия |
చెక్ రిపబ్లిక్ |
nikolay_fedorov |
1124 |
11:18:39 |
eng-rus |
unions. |
community alliance |
альянс с общественностью |
Кунделев |
1125 |
11:18:04 |
eng-rus |
avia. |
PMA part |
Альтернативный компонент в качестве запасной части, изготовленный PMA производителем, а не OEM производителем |
geseb |
1126 |
11:17:56 |
eng-rus |
O&G |
space out |
подогнать |
Johnny Bravo |
1127 |
11:17:06 |
rus-tel |
geogr. |
Кипр |
సైప్రస్ |
nikolay_fedorov |
1128 |
11:16:54 |
eng-gla |
gen. |
conscience |
comh-fhios |
Yerkwantai |
1129 |
11:16:53 |
eng-rus |
O&G |
strokes per minute |
число ходов поршня насоса в минуту |
Johnny Bravo |
1130 |
11:16:41 |
rus-tel |
geogr. |
Болгария |
బల్గేరియా |
nikolay_fedorov |
1131 |
11:16:26 |
eng-gla |
gen. |
enthusiasm |
blàths-inntinn |
Yerkwantai |
1132 |
11:16:21 |
rus-tel |
geogr. |
Босния и Герцеговина |
బోస్నియా మరియు హెర్జెగొవీనా |
nikolay_fedorov |
1133 |
11:16:10 |
eng-rus |
O&G |
V-door |
ворота вышки |
Johnny Bravo |
1134 |
11:16:02 |
rus-tel |
geogr. |
Бельгия |
బెల్జియం |
nikolay_fedorov |
1135 |
11:15:57 |
eng-gla |
gen. |
reservedness |
taisg-inntinn |
Yerkwantai |
1136 |
11:15:52 |
eng-rus |
O&G |
spot V-door |
установить ворота вышки |
Johnny Bravo |
1137 |
11:15:25 |
eng-gla |
gen. |
gratification |
seachamh-inntinn |
Yerkwantai |
1138 |
11:15:23 |
eng-rus |
O&G |
spring safety valve |
пружинно-предохранительный клапан |
Johnny Bravo |
1139 |
11:15:15 |
eng-rus |
genet. |
allelic variant of a gene |
аллельный вариант гена |
VladStrannik |
1140 |
11:15:02 |
eng-gla |
gen. |
contentment |
riarachd-inntinn |
Yerkwantai |
1141 |
11:14:52 |
eng-rus |
O&G |
squeeze manifold |
блок глушения (у фирмы Дауэлл) |
Johnny Bravo |
1142 |
11:14:51 |
rus-tel |
geogr. |
Белоруссия |
బెలారుస్ |
nikolay_fedorov |
1143 |
11:14:38 |
rus-tel |
geogr. |
Азербайджан |
అజర్బైజాన్ |
nikolay_fedorov |
1144 |
11:14:21 |
rus-tel |
geogr. |
Армения |
ఆర్మీనియా |
nikolay_fedorov |
1145 |
11:14:13 |
rus-tel |
geogr. |
Австрия |
ఆస్ట్రియా |
nikolay_fedorov |
1146 |
11:13:40 |
eng-rus |
genet. |
silent gene mutation |
молчащая генная мутация |
VladStrannik |
1147 |
11:13:22 |
rus-tel |
geogr. |
Андорра |
అండోర్రా |
nikolay_fedorov |
1148 |
11:13:12 |
rus-tel |
geogr. |
Албания |
అల్బేనియా |
nikolay_fedorov |
1149 |
11:12:58 |
eng |
abbr. avia. |
OEM |
Original Equipment Manufacturer (Одобренный авиационной администрацией производитель оригинальных частей и компонентов воздушных судов иностранного производства (в отличие от PMA).) |
geseb |
1150 |
11:12:05 |
eng |
abbr. avia. |
original equipment manufacturer |
OEM (Одобренный авиационной администрацией производитель оригинальных частей и компонентов воздушных судов иностранного производства (в отличие от PMA).) |
geseb |
1151 |
11:11:50 |
eng-gla |
gen. |
absence of mind |
dearmad-inntinne |
Yerkwantai |
1152 |
11:11:19 |
eng-gla |
gen. |
despondent |
droch-mhisneachail |
Yerkwantai |
1153 |
11:10:33 |
eng-gla |
gen. |
hopefulness |
dòchasachd |
Yerkwantai |
1154 |
11:10:14 |
eng-gla |
gen. |
despondency |
mì-dhòchas |
Yerkwantai |
1155 |
11:10:03 |
eng-rus |
chem. |
metal care agent |
средство по уходу за металлом |
VladStrannik |
1156 |
11:09:54 |
eng-gla |
gen. |
hopelessness |
eu-dòchasachd |
Yerkwantai |
1157 |
11:09:29 |
eng |
abbr. avia. |
Part Manufacture Approval |
PMA (Одобренный авиационной администрацией производитель альтернативных частей и компонентов воздушных судов иностранного производства (в отличие от OEM). PMA деталь - неоригинальная запасная часть / компонент) |
geseb |
1158 |
11:09:22 |
eng-gla |
gen. |
despair |
eu-dòchas |
Yerkwantai |
1159 |
11:09:07 |
eng-rus |
chem. |
bleach catalyst |
катализатор отбелки |
VladStrannik |
1160 |
11:09:03 |
eng-gla |
gen. |
despondency |
droch-mhisneachd |
Yerkwantai |
1161 |
11:08:28 |
eng-rus |
gen. |
embittered |
оскорблённый |
ZakharovStepan |
1162 |
11:08:07 |
eng-rus |
chem. |
bleaching system |
отбеливающая система |
VladStrannik |
1163 |
11:07:51 |
eng-gla |
gen. |
state of mind |
cor-inntinn |
Yerkwantai |
1164 |
11:06:37 |
eng-rus |
O&G |
stack configuration |
схема установки превенторов |
Johnny Bravo |
1165 |
11:06:00 |
eng-rus |
O&G |
stage collar |
муфта ступени цементирования |
Johnny Bravo |
1166 |
11:05:42 |
eng-rus |
oil |
standard hook-up detail |
"сцепка" для точки закачки ингибитора коррозии |
Johnny Bravo |
1167 |
11:05:12 |
eng-rus |
O&G |
standby power source |
резервный источник питания |
Johnny Bravo |
1168 |
11:04:44 |
eng-rus |
O&G |
stick packing for wellheads |
сальниковая смазка для колонных головок |
Johnny Bravo |
1169 |
11:04:10 |
eng-rus |
chem. |
automatic dishwashing composition |
композиция для автоматизированного мытья посуды |
VladStrannik |
1170 |
11:04:00 |
eng-rus |
O&G |
stretch calculation |
расчёт натяжения |
Johnny Bravo |
1171 |
11:03:45 |
eng-rus |
chem. |
dishwashing composition |
композиция для мытья посуды |
VladStrannik |
1172 |
11:03:37 |
eng-rus |
O&G |
stubbing board |
"подсвечник" |
Johnny Bravo |
1173 |
11:02:58 |
eng-rus |
O&G |
stubbing guide |
направляющая воронка для спуска труб |
Johnny Bravo |
1174 |
10:58:47 |
eng-rus |
O&G |
Uzen Oil Field |
месторождение "Узень" |
Johnny Bravo |
1175 |
10:58:31 |
eng-rus |
O&G |
Karamandybas Oil Field |
месторождение "Карамандыбас" |
Johnny Bravo |
1176 |
10:58:03 |
eng-rus |
gen. |
Rock Load-out Facility |
терминал разгрузки камня |
Johnny Bravo |
1177 |
10:57:16 |
rus-spa |
law |
особое мнение |
voto salvado (например, в Венесуэле) |
Timote Suladze |
1178 |
10:57:15 |
eng-rus |
gen. |
anti-mosquito screen |
антимоскитная сетка |
Johnny Bravo |
1179 |
10:56:47 |
eng-rus |
gen. |
coffee-rust disease |
кофейная ржавчина (грибковое заболевание, поражающее листья кофейных деревьев) |
КГА |
1180 |
10:54:57 |
eng-rus |
med. |
coeliacs |
целиакия |
Pretty_Super |
1181 |
10:54:16 |
eng-gla |
gen. |
good |
deagh |
Yerkwantai |
1182 |
10:53:55 |
eng-rus |
gen. |
government first line superviser |
чиновник низшего руководящего состава |
Johnny Bravo |
1183 |
10:53:10 |
eng-gla |
gen. |
crocodile |
crogall |
Yerkwantai |
1184 |
10:52:46 |
eng-rus |
gen. |
espouse doctrines |
поддерживать идеи |
ZakharovStepan |
1185 |
10:52:44 |
eng-rus |
gen. |
accomplish efficiency |
эффективность выполнения |
Johnny Bravo |
1186 |
10:52:39 |
eng-gla |
gen. |
substance |
susbaint |
Yerkwantai |
1187 |
10:52:10 |
eng-gla |
gen. |
substantial |
susbainteach |
Yerkwantai |
1188 |
10:51:57 |
eng-rus |
gen. |
do not wear out your welcome |
не злоупотребляйте гостеприимством |
Johnny Bravo |
1189 |
10:51:22 |
eng-gla |
gen. |
empire |
ìmpireachd |
Yerkwantai |
1190 |
10:50:35 |
eng-gla |
gen. |
empress |
ban-ìmpire |
Yerkwantai |
1191 |
10:50:22 |
eng-rus |
gen. |
former co-worker |
бывший сотрудник |
Johnny Bravo |
1192 |
10:50:14 |
eng-gla |
gen. |
emperor |
ìmpire |
Yerkwantai |
1193 |
10:49:42 |
eng-gla |
gen. |
article |
airteagal |
Yerkwantai |
1194 |
10:49:04 |
eng-rus |
gen. |
Regional Business Development Manager |
региональный менеджер по развитию бизнеса |
Johnny Bravo |
1195 |
10:48:57 |
eng-gla |
anat. |
appendix |
aipeandaig |
Yerkwantai |
1196 |
10:48:03 |
eng-gla |
gen. |
dishonour |
mì-onoirich |
Yerkwantai |
1197 |
10:47:44 |
eng-gla |
gen. |
disgrace |
mì-onoir |
Yerkwantai |
1198 |
10:47:26 |
eng-gla |
gen. |
dishonest |
mì-onorach |
Yerkwantai |
1199 |
10:47:22 |
eng-rus |
gen. |
root information |
главные сведения |
Johnny Bravo |
1200 |
10:47:09 |
eng-gla |
gen. |
honourable |
onorach |
Yerkwantai |
1201 |
10:46:46 |
eng-gla |
gen. |
honour |
onoir |
Yerkwantai |
1202 |
10:45:58 |
eng-gla |
gen. |
public relations |
dàimh phoblach |
Yerkwantai |
1203 |
10:45:57 |
eng-rus |
avia. |
produce the ticket |
выдать билет |
Johnny Bravo |
1204 |
10:45:54 |
eng-rus |
unions. |
development year |
богатый событиями год |
Кунделев |
1205 |
10:45:53 |
eng-rus |
chem. |
hydrocarbyl moiety |
углеводородная группа |
VladStrannik |
1206 |
10:45:36 |
eng-gla |
gen. |
public sector |
roinn phoblach |
Yerkwantai |
1207 |
10:45:19 |
eng-gla |
gen. |
private sector |
roinn phrìobhaideach |
Yerkwantai |
1208 |
10:44:54 |
eng-rus |
avia. |
travel request form |
форма заявления на поездку |
Johnny Bravo |
1209 |
10:44:33 |
eng-gla |
gen. |
loneliness |
aonaranachd |
Yerkwantai |
1210 |
10:43:53 |
eng |
avia. |
travel request form |
TRF |
Johnny Bravo |
1211 |
10:43:47 |
eng-rus |
fin. |
high net worth individual |
состоятельный клиент |
Alexander Matytsin |
1212 |
10:43:46 |
rus-ger |
econ. |
планирование и организация деятельности предприятия |
Betriebswirtschaft und Unternehmensplanung |
dolmetscherr |
1213 |
10:42:55 |
eng-rus |
fin. |
HNW individual |
состоятельный клиент |
Alexander Matytsin |
1214 |
10:40:14 |
eng-rus |
avia. |
connection time |
время состыковки (между 2 рейсами) |
Johnny Bravo |
1215 |
10:38:12 |
eng-rus |
busin. |
the items are in stock |
товары в наличии |
Johnny Bravo |
1216 |
10:37:30 |
eng-rus |
busin. |
offer list |
коммерческое предложение |
Johnny Bravo |
1217 |
10:37:14 |
rus-glg |
geogr. |
Великобритания |
Reino Unido |
nikolay_fedorov |
1218 |
10:37:02 |
rus-glg |
geogr. |
Португалия |
Portugal |
nikolay_fedorov |
1219 |
10:36:47 |
rus-glg |
geogr. |
Польша |
Polonia |
nikolay_fedorov |
1220 |
10:36:34 |
rus-glg |
geogr. |
Нидерланды |
Países Baixos |
nikolay_fedorov |
1221 |
10:36:15 |
rus-glg |
geogr. |
Норвегия |
Noruega |
nikolay_fedorov |
1222 |
10:35:58 |
rus-glg |
geogr. |
Черногория |
Montenegro |
nikolay_fedorov |
1223 |
10:35:35 |
rus-glg |
geogr. |
Монако |
Mónaco |
nikolay_fedorov |
1224 |
10:35:32 |
eng-gla |
gen. |
lonely |
aonaranach |
Yerkwantai |
1225 |
10:35:11 |
eng-gla |
gen. |
closet |
seòmar-uaigneach |
Yerkwantai |
1226 |
10:34:50 |
eng-gla |
gen. |
lonesome |
uaigneach |
Yerkwantai |
1227 |
10:33:12 |
rus-glg |
geogr. |
Молдавия |
Moldavia |
nikolay_fedorov |
1228 |
10:33:03 |
eng-rus |
busin. |
B2B |
сменщик (back-to-back) |
Johnny Bravo |
1229 |
10:33:00 |
rus-glg |
geogr. |
Мальта |
Malta |
nikolay_fedorov |
1230 |
10:32:47 |
eng-rus |
gen. |
spare someone a minute |
уделить минуту (Can you spare me a minute? / I hope I'm not interrupting or interfering, but can you spare me just a minute?) |
4uzhoj |
1231 |
10:32:46 |
rus-glg |
geogr. |
Люксембург |
Luxemburgo |
nikolay_fedorov |
1232 |
10:32:34 |
rus-glg |
geogr. |
Литва |
Lituania |
nikolay_fedorov |
1233 |
10:32:23 |
rus-glg |
geogr. |
Лихтенштейн |
Liechtenstein |
nikolay_fedorov |
1234 |
10:32:07 |
rus-glg |
geogr. |
Латвия |
Letonia |
nikolay_fedorov |
1235 |
10:31:52 |
rus-glg |
geogr. |
Италия |
Italia |
nikolay_fedorov |
1236 |
10:31:32 |
rus-glg |
geogr. |
Исландия |
Islandia |
nikolay_fedorov |
1237 |
10:31:19 |
rus-glg |
geogr. |
Ирландия |
Irlanda |
nikolay_fedorov |
1238 |
10:31:05 |
rus-glg |
geogr. |
Венгрия |
Hungría |
nikolay_fedorov |
1239 |
10:30:54 |
eng-rus |
busin. |
budget code |
бюджет-код |
Johnny Bravo |
1240 |
10:30:53 |
rus-glg |
geogr. |
Греция |
Grecia |
nikolay_fedorov |
1241 |
10:30:43 |
eng-gla |
gen. |
secret |
dìomhair |
Yerkwantai |
1242 |
10:30:41 |
rus-glg |
geogr. |
Франция |
Francia |
nikolay_fedorov |
1243 |
10:30:28 |
rus-glg |
geogr. |
Финляндия |
Finlandia |
nikolay_fedorov |
1244 |
10:30:14 |
rus-glg |
geogr. |
Эстония |
Estonia |
nikolay_fedorov |
1245 |
10:30:05 |
eng-gla |
gen. |
apparent |
follaiseach |
Yerkwantai |
1246 |
10:30:00 |
eng-rus |
comp., net. |
key date |
дата опорного события |
j.afanaseva |
1247 |
10:29:58 |
eng-rus |
busin. |
thank you for your comments |
спасибо за замечания |
Johnny Bravo |
1248 |
10:29:50 |
rus-ger |
el. |
повреждение линии передачи |
Leitungsstörung |
Andrey Truhachev |
1249 |
10:29:19 |
eng-rus |
busin. |
action points |
необходимые к принятию действия |
Johnny Bravo |
1250 |
10:29:12 |
rus-glg |
geogr. |
Испания |
España |
nikolay_fedorov |
1251 |
10:29:00 |
rus-glg |
geogr. |
Словения |
Eslovenia |
nikolay_fedorov |
1252 |
10:28:53 |
eng-gla |
gen. |
May |
Màigh |
Yerkwantai |
1253 |
10:28:52 |
rus-glg |
geogr. |
Словакия |
Eslovaquia |
nikolay_fedorov |
1254 |
10:28:46 |
eng-rus |
busin. |
rearrange the program |
переставить программу |
Johnny Bravo |
1255 |
10:28:30 |
rus-glg |
geogr. |
Дания |
Dinamarca |
nikolay_fedorov |
1256 |
10:28:21 |
rus-glg |
geogr. |
Хорватия |
Croacia |
nikolay_fedorov |
1257 |
10:28:00 |
rus-glg |
geogr. |
Кипр |
Chipre |
nikolay_fedorov |
1258 |
10:27:46 |
rus-glg |
geogr. |
Чехия |
República Checa |
nikolay_fedorov |
1259 |
10:27:36 |
rus-glg |
geogr. |
Болгария |
Bulgaria |
nikolay_fedorov |
1260 |
10:27:22 |
eng-gla |
gen. |
bicorporal |
dà-chorpach |
Yerkwantai |
1261 |
10:27:20 |
eng-rus |
gen. |
agenda items |
информация повестки дня |
Johnny Bravo |
1262 |
10:27:04 |
rus-glg |
geogr. |
Белоруссия |
Bielorrusia |
nikolay_fedorov |
1263 |
10:26:50 |
eng-gla |
gen. |
hemp |
cainb |
Yerkwantai |
1264 |
10:26:40 |
rus-glg |
geogr. |
Бельгия |
Bélxica |
nikolay_fedorov |
1265 |
10:26:30 |
eng-rus |
gen. |
pocket dial |
случайный звонок (когда на телефоне, лежащем в кармане, случайно нажата кнопка вызова) |
Ин.яз |
1266 |
10:26:19 |
rus-glg |
geogr. |
Австрия |
Austria |
nikolay_fedorov |
1267 |
10:26:05 |
rus-glg |
geogr. |
Андорра |
Andorra |
nikolay_fedorov |
1268 |
10:25:56 |
rus-glg |
geogr. |
Германия |
Alemaña |
nikolay_fedorov |
1269 |
10:25:41 |
rus-glg |
geogr. |
Албания |
Albania |
nikolay_fedorov |
1270 |
10:24:44 |
eng-rus |
gen. |
get back to |
вернуться к какому-либо вопросу (позже) |
Johnny Bravo |
1271 |
10:24:14 |
rus-cat |
geogr. |
Южная Осетия |
Ossètia del Sud |
nikolay_fedorov |
1272 |
10:23:48 |
rus-cat |
geogr. |
Косово |
Kosovo |
nikolay_fedorov |
1273 |
10:23:46 |
eng-rus |
gen. |
set up a meeting |
назначить совещание |
Johnny Bravo |
1274 |
10:23:31 |
rus-cat |
geogr. |
Абхазия |
Abkhàzia |
nikolay_fedorov |
1275 |
10:23:18 |
rus-cat |
geogr. |
Ватикан |
Ciutat del Vaticà |
nikolay_fedorov |
1276 |
10:22:56 |
eng-rus |
chem. |
DNase activity |
ДНКазная активность |
VladStrannik |
1277 |
10:22:49 |
rus-cat |
geogr. |
Украина |
Ucraïna |
nikolay_fedorov |
1278 |
10:22:34 |
eng-rus |
fin. |
credit card processing |
обработка платежей по кредитным картам (USA Today) |
Alex_Odeychuk |
1279 |
10:21:57 |
eng-ger |
el. |
line disruption |
Leitungsstörung |
Andrey Truhachev |
1280 |
10:21:33 |
rus-cat |
geogr. |
Турция |
Turquia |
nikolay_fedorov |
1281 |
10:21:31 |
eng-rus |
gen. |
Financial District |
Финансовый округ |
Johnny Bravo |
1282 |
10:20:35 |
eng-gla |
gen. |
downpipe |
pìob-thraoghaidh |
Yerkwantai |
1283 |
10:20:10 |
eng-rus |
inf. |
dead tired |
очень уставший |
Johnny Bravo |
1284 |
10:19:39 |
eng-gla |
mus. |
piping |
pìobaireachd |
Yerkwantai |
1285 |
10:19:23 |
eng-rus |
fin. |
processor |
центр обработки платежей по кредитным картам (USA Today) |
Alex_Odeychuk |
1286 |
10:18:49 |
eng-gla |
rel., christ. |
Lent |
Carghas |
Yerkwantai |
1287 |
10:18:45 |
eng-rus |
fin. |
credit card processing partner |
сторонний центр обработки платежей по кредитным картам (USA Today) |
Alex_Odeychuk |
1288 |
10:17:57 |
rus-ger |
auto. |
форсунка смазки цепи |
Kettenspritze |
eye-catcher |
1289 |
10:17:14 |
eng-gla |
gen. |
torment |
pian |
Yerkwantai |
1290 |
10:16:05 |
eng-ger |
gen. |
control-oriented |
kontrollorientiert |
nerzig |
1291 |
10:15:41 |
rus-cat |
geogr. |
Швейцария |
Suïssa |
nikolay_fedorov |
1292 |
10:15:39 |
eng-rus |
chem. |
deoxyribonuclease compound |
соединение дезоксирибонуклеазы |
VladStrannik |
1293 |
10:15:23 |
rus-cat |
geogr. |
Швеция |
Suècia |
nikolay_fedorov |
1294 |
10:15:14 |
eng-rus |
product. |
occupational hearing loss |
профессиональная потеря слуха |
Yeldar Azanbayev |
1295 |
10:15:11 |
rus-cat |
geogr. |
Испания |
Espanya |
nikolay_fedorov |
1296 |
10:14:56 |
rus-cat |
geogr. |
Словения |
Eslovènia |
nikolay_fedorov |
1297 |
10:14:45 |
eng-gla |
gen. |
having byroads or shortcuts |
frith-rathadach |
Yerkwantai |
1298 |
10:14:41 |
rus-cat |
geogr. |
Словакия |
Eslovàquia |
nikolay_fedorov |
1299 |
10:14:39 |
eng-rus |
crim.law. |
conspiracy to commit |
предварительный сговор с целью совершения (USA Today) |
Alex_Odeychuk |
1300 |
10:14:31 |
rus-cat |
geogr. |
Сербия |
Sèrbia |
nikolay_fedorov |
1301 |
10:14:24 |
eng-gla |
gen. |
path |
frith-rathad |
Yerkwantai |
1302 |
10:14:19 |
rus-cat |
geogr. |
Сан-Марино |
San Marino |
nikolay_fedorov |
1303 |
10:14:17 |
rus-ger |
med. |
неходжкинская лимфома |
NHL (Non-Hodgkin's Lymphoma) |
folkman85 |
1304 |
10:14:00 |
eng-gla |
gen. |
alley |
frith-shràid |
Yerkwantai |
1305 |
10:13:54 |
eng-rus |
product. |
infectious material |
возбудитель инфекции |
Yeldar Azanbayev |
1306 |
10:13:40 |
rus-cat |
geogr. |
Португалия |
Portugal |
nikolay_fedorov |
1307 |
10:13:11 |
eng-gla |
gen. |
lane |
caol-shràid (street) |
Yerkwantai |
1308 |
10:12:48 |
rus-cat |
geogr. |
Польша |
Polònia |
nikolay_fedorov |
1309 |
10:12:36 |
rus-cat |
geogr. |
Норвегия |
Noruega |
nikolay_fedorov |
1310 |
10:12:25 |
rus-cat |
geogr. |
Нидерланды |
Països Baixos |
nikolay_fedorov |
1311 |
10:12:06 |
eng-gla |
mus. |
melodious |
mànranach |
Yerkwantai |
1312 |
10:11:51 |
rus-cat |
geogr. |
Черногория |
Montenegro |
nikolay_fedorov |
1313 |
10:11:27 |
rus-cat |
geogr. |
Монако |
Mònaco |
nikolay_fedorov |
1314 |
10:11:26 |
eng-gla |
gen. |
port |
port |
Yerkwantai |
1315 |
10:10:54 |
rus-ger |
mil. |
командный пункт командира корпуса |
Korpsgefechtsstand |
Andrey Truhachev |
1316 |
10:10:41 |
eng-gla |
gen. |
seaport |
longphort |
Yerkwantai |
1317 |
10:10:29 |
rus-cat |
geogr. |
Молдавия |
Moldàvia |
nikolay_fedorov |
1318 |
10:10:18 |
rus-cat |
geogr. |
Мальта |
Malta |
nikolay_fedorov |
1319 |
10:10:05 |
eng-gla |
gen. |
bay to anchor ships |
poll-acarsaid |
Yerkwantai |
1320 |
10:10:01 |
rus-cat |
geogr. |
Македония |
Macedònia |
nikolay_fedorov |
1321 |
10:09:58 |
eng-rus |
tech. |
design rate |
расчётная производительность |
aldik1993 |
1322 |
10:09:53 |
rus-cat |
geogr. |
Люксембург |
Luxemburg |
nikolay_fedorov |
1323 |
10:09:36 |
rus-cat |
geogr. |
Литва |
Lituània |
nikolay_fedorov |
1324 |
10:09:23 |
rus-cat |
geogr. |
Лихтенштейн |
Liechtenstein |
nikolay_fedorov |
1325 |
10:09:19 |
eng-gla |
gen. |
port |
acarsaid |
Yerkwantai |
1326 |
10:08:53 |
rus-ger |
ed. |
комплексный государственный экзамен |
interdisziplinäres Staatsexamen |
dolmetscherr |
1327 |
10:08:49 |
rus-cat |
geogr. |
Латвия |
Letònia |
nikolay_fedorov |
1328 |
10:08:33 |
rus-cat |
geogr. |
Казахстан |
Kazakhstan |
nikolay_fedorov |
1329 |
10:08:28 |
rus-ger |
ed. |
комплексный государственный экзамен по профильным дисциплинам |
interdisziplinäres Staatsexamen in den berufsbezogenen Disziplinen |
dolmetscherr |
1330 |
10:08:13 |
rus-cat |
geogr. |
Италия |
Itàlia |
nikolay_fedorov |
1331 |
10:07:59 |
rus-cat |
geogr. |
Исландия |
Islàndia |
nikolay_fedorov |
1332 |
10:07:58 |
eng-gla |
gen. |
harbour |
cala |
Yerkwantai |
1333 |
10:07:34 |
rus-cat |
geogr. |
Венгрия |
Hongria |
nikolay_fedorov |
1334 |
10:07:22 |
rus-cat |
geogr. |
Греция |
Grècia |
nikolay_fedorov |
1335 |
10:07:10 |
eng-gla |
gen. |
guardian angel |
càr-aingeal |
Yerkwantai |
1336 |
10:07:08 |
rus-cat |
geogr. |
Германия |
Alemanya |
nikolay_fedorov |
1337 |
10:06:55 |
rus-cat |
geogr. |
Грузия |
Geòrgia |
nikolay_fedorov |
1338 |
10:06:47 |
eng-gla |
gen. |
archangel |
àrd-aingeal |
Yerkwantai |
1339 |
10:06:37 |
rus-cat |
geogr. |
Франция |
França |
nikolay_fedorov |
1340 |
10:06:11 |
eng-gla |
gen. |
clerical |
clèireachail |
Yerkwantai |
1341 |
10:04:04 |
eng-rus |
product. |
give recommendations |
выдавать рекомендации |
Yeldar Azanbayev |
1342 |
10:03:17 |
rus-ita |
gen. |
от себя |
verso fuori (rispetto a se stessi) |
Assiolo |
1343 |
10:02:58 |
eng-rus |
product. |
give recommendations |
представлять рекомендации |
Yeldar Azanbayev |
1344 |
10:02:46 |
eng-rus |
meteorol. |
downsurge |
cгон воды |
ла гата |
1345 |
10:02:42 |
rus-ita |
gen. |
к себе |
verso di sэ |
Assiolo |
1346 |
10:02:26 |
rus-cat |
geogr. |
Финляндия |
Finlàndia |
nikolay_fedorov |
1347 |
10:02:05 |
eng-rus |
meteorol. |
upsurge |
нагон воды |
ла гата |
1348 |
10:02:04 |
rus-cat |
geogr. |
Эстония |
Estònia |
nikolay_fedorov |
1349 |
10:01:44 |
rus-cat |
geogr. |
Дания |
Dinamarca |
nikolay_fedorov |
1350 |
10:01:27 |
rus-cat |
geogr. |
Чехия |
Txèquia |
nikolay_fedorov |
1351 |
10:01:17 |
rus-cat |
geogr. |
Чехия |
República Txeca |
nikolay_fedorov |
1352 |
10:00:56 |
rus-cat |
geogr. |
Кипр |
Xipre |
nikolay_fedorov |
1353 |
10:00:42 |
rus-cat |
geogr. |
Хорватия |
Croàcia |
nikolay_fedorov |
1354 |
10:00:30 |
rus-cat |
geogr. |
Болгария |
Bulgària |
nikolay_fedorov |
1355 |
10:00:17 |
rus-cat |
geogr. |
Босния и Герцеговина |
Bòsnia i Hercegovina |
nikolay_fedorov |
1356 |
10:00:04 |
rus-cat |
geogr. |
Бельгия |
Bèlgica |
nikolay_fedorov |
1357 |
9:59:50 |
rus-cat |
geogr. |
Белоруссия |
Bielorússia |
nikolay_fedorov |
1358 |
9:59:38 |
rus-cat |
geogr. |
Азербайджан |
Azerbaidjan |
nikolay_fedorov |
1359 |
9:59:24 |
rus-cat |
geogr. |
Австрия |
Àustria |
nikolay_fedorov |
1360 |
9:59:10 |
rus-cat |
geogr. |
Армения |
Armènia |
nikolay_fedorov |
1361 |
9:59:02 |
eng-rus |
product. |
give treatment |
проводить лечение |
Yeldar Azanbayev |
1362 |
9:58:57 |
rus-cat |
geogr. |
Андорра |
Andorra |
nikolay_fedorov |
1363 |
9:58:44 |
rus-cat |
geogr. |
Албания |
Albània |
nikolay_fedorov |
1364 |
9:57:10 |
eng-rus |
product. |
diagnosed by |
диагностируемый |
Yeldar Azanbayev |
1365 |
9:54:26 |
eng-rus |
product. |
significant injury |
серьёзная травма |
Yeldar Azanbayev |
1366 |
9:50:57 |
eng-rus |
product. |
any loss |
любой убыток |
Yeldar Azanbayev |
1367 |
9:50:24 |
eng-rus |
gen. |
Enhanced Defense Cooperation Agreement |
Соглашение о расширенном сотрудничестве в оборонной сфере (между США и Филиппинами (перевод lenta.ru)) |
TheWyld |
1368 |
9:48:05 |
eng-rus |
product. |
severity classification |
классификация степени тяжести |
Yeldar Azanbayev |
1369 |
9:42:01 |
eng-rus |
nucl.pow. |
review procedure |
порядок рассмотрения |
Ananaska |
1370 |
9:41:50 |
eng-gla |
gen. |
little girl |
nìonag |
Yerkwantai |
1371 |
9:41:20 |
eng-gla |
gen. |
little boy |
balachan |
Yerkwantai |
1372 |
9:40:53 |
eng |
tech. |
Imp gallons |
Imperial gallons |
jamaliya |
1373 |
9:40:50 |
eng-gla |
gen. |
schoolboy |
balachan-sgoile |
Yerkwantai |
1374 |
9:40:14 |
eng-gla |
gen. |
boy |
laochan |
Yerkwantai |
1375 |
9:39:50 |
eng-gla |
gen. |
heroine |
bana-ghaisgeach |
Yerkwantai |
1376 |
9:39:23 |
eng-gla |
gen. |
champion |
gaisgeach |
Yerkwantai |
1377 |
9:39:00 |
eng-gla |
gen. |
hero |
laoch |
Yerkwantai |
1378 |
9:38:40 |
eng-rus |
avia. |
buyer furnished equipment |
оборудование, поставляемое поставщику покупателем (Provisions relating to the terms under which Boeing may install and certify Customer's BFE in the Aircraft.) |
geseb |
1379 |
9:38:23 |
eng-gla |
gen. |
point of the headland |
gob an rubha |
Yerkwantai |
1380 |
9:38:04 |
eng-gla |
gen. |
mouth of the whiting |
gob na cùiteige |
Yerkwantai |
1381 |
9:34:39 |
eng |
abbr. avia. |
SPE |
Seller Purchased Equipment (is BFE that Boeing purchases for Customer and that is identified as SPE in the Detail Specification for the Aircraft.) |
geseb |
1382 |
9:33:56 |
eng-gla |
gen. |
point of the needle |
gob na snàthaide |
Yerkwantai |
1383 |
9:33:30 |
eng-gla |
gen. |
hen's bill |
gob circe |
Yerkwantai |
1384 |
9:33:29 |
rus-spa |
radioloc. |
самолёт-невидимка |
avión Stealth |
masay |
1385 |
9:33:13 |
eng-gla |
gen. |
nib of a pen |
gob pinn |
Yerkwantai |
1386 |
9:32:48 |
eng-gla |
gen. |
gag |
glas-ghuib |
Yerkwantai |
1387 |
9:32:15 |
eng-rus |
inf. |
drinking party |
попойка |
Serginho84 |
1388 |
9:31:58 |
eng-gla |
gen. |
busybody |
gobaire |
Yerkwantai |
1389 |
9:31:28 |
rus-ger |
med. |
мононуклеарная клетка |
MNC (mononuclear cell) |
folkman85 |
1390 |
9:31:27 |
eng-gla |
anat. |
jawbone |
pìos ìosal a' ghuib |
Yerkwantai |
1391 |
9:31:21 |
eng-rus |
product. |
administration of medications |
назначение лекарственных препаратов |
Yeldar Azanbayev |
1392 |
9:31:06 |
eng-gla |
anat. |
maxilla |
pìos àrd a' ghuib |
Yerkwantai |
1393 |
9:30:22 |
eng-gla |
gen. |
collar |
coilear |
Yerkwantai |
1394 |
9:29:44 |
eng-gla |
gen. |
conceited |
mòr às fhèin |
Yerkwantai |
1395 |
9:28:48 |
eng-gla |
gen. |
to me |
dhomhsa |
Yerkwantai |
1396 |
9:27:20 |
eng-gla |
obs. |
house |
domh |
Yerkwantai |
1397 |
9:25:26 |
eng-rus |
product. |
does not include |
не включает |
Yeldar Azanbayev |
1398 |
9:21:46 |
rus-mac |
geogr. |
Южная Осетия |
Јужна Осетија |
nikolay_fedorov |
1399 |
9:21:28 |
rus-mac |
gen. |
Косово |
Косово |
nikolay_fedorov |
1400 |
9:21:12 |
rus-mac |
gen. |
Абхазия |
Апхазија |
nikolay_fedorov |
1401 |
9:21:01 |
rus-mac |
gen. |
Ватикан |
Ватикан |
nikolay_fedorov |
1402 |
9:20:47 |
rus-mac |
gen. |
Великобритания |
Обединето Кралство |
nikolay_fedorov |
1403 |
9:20:32 |
rus-mac |
geogr. |
Украина |
Украина |
nikolay_fedorov |
1404 |
9:20:19 |
rus-mac |
gen. |
Турция |
Турција |
nikolay_fedorov |
1405 |
9:20:04 |
rus-mac |
gen. |
Швейцария |
Швајцарија |
nikolay_fedorov |
1406 |
9:19:51 |
rus-mac |
gen. |
Швеция |
Шведска |
nikolay_fedorov |
1407 |
9:19:39 |
rus-spa |
radioloc. |
отличительные особенности |
características (в отличие от технических характеристик - especificaciones) |
masay |
1408 |
9:19:31 |
rus-mac |
gen. |
Испания |
Шпанија |
nikolay_fedorov |
1409 |
9:19:19 |
rus-mac |
gen. |
Словения |
Словенија |
nikolay_fedorov |
1410 |
9:19:08 |
rus-mac |
gen. |
Словакия |
Словачка |
nikolay_fedorov |
1411 |
9:18:54 |
rus-mac |
gen. |
Сербия |
Србија |
nikolay_fedorov |
1412 |
9:18:43 |
rus-mac |
gen. |
Сан-Марино |
Сан Марино |
nikolay_fedorov |
1413 |
9:18:31 |
rus-mac |
gen. |
Россия |
Русија |
nikolay_fedorov |
1414 |
9:18:18 |
rus-mac |
gen. |
Румыния |
Романија |
nikolay_fedorov |
1415 |
9:18:04 |
rus-mac |
gen. |
Португалия |
Португалија |
nikolay_fedorov |
1416 |
9:17:51 |
rus-mac |
gen. |
Польша |
Полска |
nikolay_fedorov |
1417 |
9:17:38 |
rus-mac |
gen. |
Норвегия |
Норвешка |
nikolay_fedorov |
1418 |
9:17:27 |
eng-rus |
med. |
action observation therapy |
терапия действия и наблюдения |
Tegrion |
1419 |
9:17:18 |
rus-mac |
gen. |
Нидерланды |
Холандија |
nikolay_fedorov |
1420 |
9:17:08 |
rus-mac |
gen. |
Черногория |
Црна Гора |
nikolay_fedorov |
1421 |
9:16:54 |
rus-mac |
geogr. |
Монако |
Монако |
nikolay_fedorov |
1422 |
9:16:44 |
rus-mac |
gen. |
Молдавия |
Молдавија |
nikolay_fedorov |
1423 |
9:16:38 |
rus-spa |
radioloc. |
решаемые задачи |
capacidades (например, в описаниях военной техники) |
masay |
1424 |
9:16:24 |
rus-mac |
gen. |
Мальта |
Малта |
nikolay_fedorov |
1425 |
9:15:36 |
rus-mac |
gen. |
Македония |
Македонија |
nikolay_fedorov |
1426 |
9:15:26 |
rus-mac |
gen. |
Люксембург |
Луксембург |
nikolay_fedorov |
1427 |
9:15:11 |
rus-mac |
gen. |
Литва |
Литванија |
nikolay_fedorov |
1428 |
9:14:56 |
rus-mac |
gen. |
Лихтенштейн |
Лихтенштајн |
nikolay_fedorov |
1429 |
9:14:40 |
rus-mac |
gen. |
Латвия |
Летонија |
nikolay_fedorov |
1430 |
9:14:14 |
rus-mac |
gen. |
Казахстан |
Казахстан |
nikolay_fedorov |
1431 |
9:14:03 |
rus-mac |
gen. |
Италия |
Италија |
nikolay_fedorov |
1432 |
9:13:50 |
rus-mac |
gen. |
Ирландия |
Ирска |
nikolay_fedorov |
1433 |
9:13:23 |
rus-mac |
gen. |
Венгрия |
Унгарија |
nikolay_fedorov |
1434 |
9:13:12 |
rus-mac |
gen. |
Греция |
Грција |
nikolay_fedorov |
1435 |
9:13:00 |
rus-mac |
gen. |
Грузия |
Грузија |
nikolay_fedorov |
1436 |
9:12:46 |
rus-mac |
gen. |
Франция |
Франција |
nikolay_fedorov |
1437 |
9:12:33 |
rus-mac |
gen. |
Финляндия |
Финска |
nikolay_fedorov |
1438 |
9:12:18 |
rus-mac |
gen. |
Эстония |
Естонија |
nikolay_fedorov |
1439 |
9:12:06 |
rus-mac |
gen. |
Дания |
Данска |
nikolay_fedorov |
1440 |
9:11:51 |
rus-mac |
gen. |
Чехия |
Чешка |
nikolay_fedorov |
1441 |
9:11:36 |
rus-mac |
gen. |
Кипр |
Кипар |
nikolay_fedorov |
1442 |
9:08:44 |
eng-rus |
product. |
no meaningful |
несущественный |
Yeldar Azanbayev |
1443 |
9:08:21 |
rus-ger |
med. |
выявление минимальной резидуальной болезни |
MRD-Suche (minimal residual disease – MRD) |
folkman85 |
1444 |
9:07:33 |
eng-rus |
product. |
no meaningful |
никакой значимый |
Yeldar Azanbayev |
1445 |
9:00:33 |
rus-ger |
law |
выписка из реестра предпринимателей |
Gewerberegisterauszug |
Лорина |
1446 |
8:57:38 |
rus-ger |
topon. |
Лицен |
Liezen (город в Австрии) |
Лорина |
1447 |
8:54:39 |
eng-rus |
real.est. |
Agency On State Registration And Land Cadastre .. |
Агентство по государственной регистрации и земельному кадастру |
ISS |
1448 |
8:54:19 |
rus-ger |
mech.eng. |
розетка внешнего запуска |
Fremdstart-Steckdose |
Dinara Makarova |
1449 |
8:53:41 |
eng-rus |
mech.eng. |
jump-start socket |
розетка внешнего запуска |
Dinara Makarova |
1450 |
8:51:49 |
eng-rus |
fig. |
blend |
сливать (одно с другим; Это слово – в функции как глагола, так и имени; и в прямом, как и в переносном смысле – имеет отношение, прежде всего, к жидкому состоянию (ср. русск. "баланда" :-)) и наиболее точно переводится словом "сливать" и "сливаться" (напр., с местностью), а не "смешивать" и "смешиваться", что более общо. В конкретном и практическом контексте это проявляется, напр., в названиях режимов кухонных аппаратов: blend vs. mix.) |
Vadim Rouminsky |
1451 |
8:49:19 |
eng-rus |
unions. |
sectoral paper |
отраслевой отчёт |
Кунделев |
1452 |
8:48:17 |
eng-rus |
unions. |
ILO sectoral paper |
отраслевой отчёт МОТ |
Кунделев |
1453 |
8:48:04 |
rus-mac |
gen. |
Хорватия |
Хрватска |
nikolay_fedorov |
1454 |
8:47:54 |
rus-mac |
gen. |
Болгария |
Бугарија |
nikolay_fedorov |
1455 |
8:47:39 |
rus-mac |
geogr. |
Босния и Герцеговина |
Босна и Херцеговина |
nikolay_fedorov |
1456 |
8:47:25 |
rus-mac |
gen. |
Бельгия |
Белгија |
nikolay_fedorov |
1457 |
8:47:12 |
rus-mac |
gen. |
Белоруссия |
Белорусија |
nikolay_fedorov |
1458 |
8:47:00 |
rus-mac |
gen. |
Азербайджан |
Азербејџан |
nikolay_fedorov |
1459 |
8:46:47 |
rus-mac |
gen. |
Австрия |
Австрија |
nikolay_fedorov |
1460 |
8:46:34 |
rus-mac |
gen. |
Армения |
Ерменија |
nikolay_fedorov |
1461 |
8:46:18 |
rus-mac |
gen. |
Андорра |
Андора |
nikolay_fedorov |
1462 |
8:45:57 |
rus-mac |
gen. |
Албания |
Албанија |
nikolay_fedorov |
1463 |
8:44:44 |
rus-cze |
gen. |
Южная Осетия |
Jižní Osetie |
nikolay_fedorov |
1464 |
8:44:24 |
rus-cze |
gen. |
Косово |
Kosovo |
nikolay_fedorov |
1465 |
8:44:09 |
rus-cze |
gen. |
Абхазия |
Abcházie |
nikolay_fedorov |
1466 |
8:43:55 |
rus-cze |
gen. |
Ватикан |
Vatikán |
nikolay_fedorov |
1467 |
8:43:44 |
rus-cze |
gen. |
Украина |
Ukrajina |
nikolay_fedorov |
1468 |
8:43:34 |
rus-cze |
gen. |
Турция |
Turecko |
nikolay_fedorov |
1469 |
8:43:23 |
rus-cze |
gen. |
Швейцария |
Švýcarsko |
nikolay_fedorov |
1470 |
8:43:17 |
rus-cze |
gen. |
Швеция |
Švédsko |
nikolay_fedorov |
1471 |
8:43:07 |
rus-cze |
gen. |
Испания |
Španělsko |
nikolay_fedorov |
1472 |
8:43:00 |
rus-cze |
gen. |
Сербия |
Srbsko |
nikolay_fedorov |
1473 |
8:42:52 |
rus-cze |
gen. |
Великобритания |
Spojené království |
nikolay_fedorov |
1474 |
8:42:40 |
rus-cze |
gen. |
Словения |
Slovinsko |
nikolay_fedorov |
1475 |
8:42:31 |
rus-cze |
gen. |
Словакия |
Slovensko |
nikolay_fedorov |
1476 |
8:42:20 |
rus-cze |
gen. |
Сан-Марино |
San Marino |
nikolay_fedorov |
1477 |
8:42:08 |
rus-cze |
gen. |
Греция |
Řecko |
nikolay_fedorov |
1478 |
8:41:55 |
rus-cze |
gen. |
Россия |
Rusko |
nikolay_fedorov |
1479 |
8:41:51 |
eng-rus |
product. |
RWDC |
случай с ограничением трудоспособности |
Yeldar Azanbayev |
1480 |
8:41:47 |
rus-cze |
gen. |
Румыния |
Rumunsko |
nikolay_fedorov |
1481 |
8:41:39 |
rus-cze |
gen. |
Австрия |
Rakousko |
nikolay_fedorov |
1482 |
8:41:28 |
rus-cze |
gen. |
Португалия |
Portugalsko |
nikolay_fedorov |
1483 |
8:41:18 |
rus-cze |
gen. |
Польша |
Polsko |
nikolay_fedorov |
1484 |
8:41:08 |
rus-cze |
gen. |
Норвегия |
Norsko |
nikolay_fedorov |
1485 |
8:40:58 |
rus-cze |
gen. |
Нидерланды |
Nizozemsko |
nikolay_fedorov |
1486 |
8:40:41 |
rus-cze |
gen. |
Германия |
Německo |
nikolay_fedorov |
1487 |
8:40:30 |
rus-cze |
geogr. |
Монако |
Monako (страна) |
nikolay_fedorov |
1488 |
8:40:24 |
rus-cze |
gen. |
Молдавия |
Moldavsko |
nikolay_fedorov |
1489 |
8:40:22 |
rus-ger |
tech. |
неработающий |
nicht funktionierend |
Лорина |
1490 |
8:40:19 |
rus-cze |
gen. |
Мальта |
Malta |
nikolay_fedorov |
1491 |
8:40:09 |
eng-ger |
gen. |
disambiguation |
Vereindeutigung |
Andrey Truhachev |
1492 |
8:40:04 |
rus-cze |
gen. |
Македония |
Makedonie |
nikolay_fedorov |
1493 |
8:39:52 |
rus-cze |
gen. |
Венгрия |
Maďarsko |
nikolay_fedorov |
1494 |
8:39:42 |
rus-cze |
geogr. |
Люксембург |
Lucembursko (государство) |
nikolay_fedorov |
1495 |
8:39:39 |
eng-ger |
gen. |
disambiguation |
Desambiguierung |
Andrey Truhachev |
1496 |
8:39:32 |
rus-cze |
gen. |
Латвия |
Lotyšsko |
nikolay_fedorov |
1497 |
8:39:08 |
rus-cze |
gen. |
Лихтенштейн |
Lichtenštejnsko |
nikolay_fedorov |
1498 |
8:38:57 |
rus-cze |
gen. |
Кипр |
Kypr |
nikolay_fedorov |
1499 |
8:38:48 |
rus-ger |
trav. |
гостевая карта |
Gästekarte |
dolmetscherr |
1500 |
8:38:42 |
rus-cze |
gen. |
Казахстан |
Kazachstán |
nikolay_fedorov |
1501 |
8:38:33 |
rus-cze |
gen. |
Италия |
Itálie |
nikolay_fedorov |
1502 |
8:38:19 |
rus-cze |
gen. |
Исландия |
Island |
nikolay_fedorov |
1503 |
8:38:09 |
rus-cze |
gen. |
Ирландия |
Irsko |
nikolay_fedorov |
1504 |
8:38:00 |
rus-cze |
gen. |
Хорватия |
Chorvatsko |
nikolay_fedorov |
1505 |
8:37:50 |
rus-cze |
gen. |
Грузия |
Gruzie |
nikolay_fedorov |
1506 |
8:37:37 |
rus-cze |
gen. |
Франция |
Francie |
nikolay_fedorov |
1507 |
8:37:30 |
rus-cze |
gen. |
Финляндия |
Finsko |
nikolay_fedorov |
1508 |
8:37:19 |
rus-cze |
gen. |
Эстония |
Estonsko |
nikolay_fedorov |
1509 |
8:37:10 |
rus-cze |
gen. |
Дания |
Dánsko |
nikolay_fedorov |
1510 |
8:37:00 |
rus-cze |
gen. |
Чехия |
Česko |
nikolay_fedorov |
1511 |
8:36:48 |
rus-cze |
gen. |
Черногория |
Černá Hora |
nikolay_fedorov |
1512 |
8:36:32 |
rus-cze |
gen. |
Болгария |
Bulharsko |
nikolay_fedorov |
1513 |
8:36:22 |
rus-cze |
geogr. |
Босния и Герцеговина |
Bosna a Hercegovina |
nikolay_fedorov |
1514 |
8:36:07 |
rus-cze |
gen. |
Белоруссия |
Bělorusko |
nikolay_fedorov |
1515 |
8:35:55 |
rus-cze |
gen. |
Бельгия |
Belgie |
nikolay_fedorov |
1516 |
8:35:44 |
rus-cze |
gen. |
Азербайджан |
Ázerbajdžán |
nikolay_fedorov |
1517 |
8:35:30 |
rus-cze |
gen. |
Армения |
Arménie |
nikolay_fedorov |
1518 |
8:35:22 |
rus-cze |
gen. |
Андорра |
Andora |
nikolay_fedorov |
1519 |
8:33:12 |
rus-dut |
geogr. |
Андорра |
Andorra |
nikolay_fedorov |
1520 |
8:29:44 |
eng-rus |
product. |
any injury |
любая травма |
Yeldar Azanbayev |
1521 |
8:29:26 |
rus-pan |
gen. |
Черногория |
ਮੋਂਟੇਨੇਗਰੋ |
nikolay_fedorov |
1522 |
8:28:02 |
eng-rus |
product. |
work-related injury |
травма, связанная с производством |
Yeldar Azanbayev |
1523 |
8:27:41 |
rus-pan |
gen. |
Монако |
ਮੋਨਾਕੋ |
nikolay_fedorov |
1524 |
8:27:20 |
rus-pan |
gen. |
Молдавия |
ਮੋਲਦੋਵਾ |
nikolay_fedorov |
1525 |
8:27:07 |
rus-pan |
gen. |
Мальта |
ਮਾਲਟਾ |
nikolay_fedorov |
1526 |
8:26:55 |
rus-pan |
gen. |
Македония |
ਮੈਸੇਡੋਨੀਆ |
nikolay_fedorov |
1527 |
8:26:28 |
rus-pan |
gen. |
Люксембург |
ਲੂਕਸਮਬਰਕ |
nikolay_fedorov |
1528 |
8:26:13 |
rus-pan |
gen. |
Лихтенштейн |
ਲਿਕਟਨਸ਼ਟਾਇਨ |
nikolay_fedorov |
1529 |
8:25:52 |
rus-pan |
gen. |
Литва |
ਲਿਥੂਆਨੀਆ |
nikolay_fedorov |
1530 |
8:20:35 |
rus-pan |
gen. |
Латвия |
ਲਾਤਵੀਆ |
nikolay_fedorov |
1531 |
8:20:19 |
rus-pan |
gen. |
Косово |
ਕੋਸੋਵੋ |
nikolay_fedorov |
1532 |
8:19:54 |
rus-pan |
gen. |
Казахстан |
ਕਜ਼ਾਖ਼ਸਤਾਨ |
nikolay_fedorov |
1533 |
8:19:46 |
rus-pan |
gen. |
Италия |
ਇਟਲੀ |
nikolay_fedorov |
1534 |
8:19:31 |
eng-gla |
gen. |
nursery |
seòmar-àraich |
Yerkwantai |
1535 |
8:19:27 |
rus-pan |
gen. |
Ирландия |
ਆਇਰਲੈਂਡ |
nikolay_fedorov |
1536 |
8:19:15 |
rus-pan |
gen. |
Исландия |
ਆਈਸਲੈਂਡ |
nikolay_fedorov |
1537 |
8:19:06 |
eng-gla |
gen. |
nursery |
seòmar-cloinne |
Yerkwantai |
1538 |
8:19:00 |
rus-pan |
gen. |
Венгрия |
ਹੰਗਰੀ |
nikolay_fedorov |
1539 |
8:18:46 |
rus-pan |
gen. |
Греция |
ਗ੍ਰੀਸ |
nikolay_fedorov |
1540 |
8:18:37 |
rus-pan |
gen. |
Германия |
ਜਰਮਨੀ |
nikolay_fedorov |
1541 |
8:18:24 |
rus-pan |
gen. |
Грузия |
ਜਾਰਜੀਆ |
nikolay_fedorov |
1542 |
8:18:11 |
rus-pan |
gen. |
Франция |
ਫ਼੍ਰਾਂਸ |
nikolay_fedorov |
1543 |
8:17:57 |
rus-pan |
gen. |
Финляндия |
ਫਿਨਲੈਂਡ |
nikolay_fedorov |
1544 |
8:17:44 |
rus-pan |
gen. |
Эстония |
ਏਸਟੋਨਿਆ |
nikolay_fedorov |
1545 |
8:17:25 |
rus-pan |
gen. |
Дания |
ਡੈਨਮਾਰਕ |
nikolay_fedorov |
1546 |
8:17:08 |
rus-pan |
gen. |
Чехия |
ਚੈੱਕ |
nikolay_fedorov |
1547 |
8:16:59 |
rus-pan |
gen. |
Кипр |
ਸਾਈਪ੍ਰਸ |
nikolay_fedorov |
1548 |
8:16:47 |
rus-pan |
gen. |
Хорватия |
ਕਰੋਏਸ਼ੀਆ |
nikolay_fedorov |
1549 |
8:15:03 |
rus-pan |
gen. |
Бельгия |
ਬੈਲਜੀਅਮ |
nikolay_fedorov |
1550 |
8:14:50 |
rus-pan |
gen. |
Белоруссия |
ਬੇਲਾਰੂਸ |
nikolay_fedorov |
1551 |
8:14:32 |
rus-pan |
gen. |
Азербайджан |
ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ |
nikolay_fedorov |
1552 |
8:14:12 |
rus-pan |
gen. |
Австрия |
ਆਸਟ੍ਰੀਆ |
nikolay_fedorov |
1553 |
8:13:54 |
rus-pan |
gen. |
Армения |
ਅਰਮੀਨੀਆ |
nikolay_fedorov |
1554 |
8:13:37 |
rus-pan |
gen. |
Андорра |
ਅੰਡੋਰਾ |
nikolay_fedorov |
1555 |
8:13:16 |
rus-pan |
gen. |
Албания |
ਅਲਬੇਨੀਆ |
nikolay_fedorov |
1556 |
7:59:41 |
eng-rus |
product. |
be reported |
следует сообщать |
Yeldar Azanbayev |
1557 |
7:57:21 |
eng-rus |
product. |
be reported |
доложить руководству |
Yeldar Azanbayev |
1558 |
7:54:34 |
eng-rus |
sport. |
UFC fighter |
участник боев без правил (when UFC used the tagline "There are no rules" in the early 1990s) |
Val_Ships |
1559 |
7:45:30 |
eng-rus |
cook. |
dresser herring salad |
салат "селёдка под шубой" |
Val_Ships |
1560 |
7:45:20 |
eng-rus |
softw. |
MBSE |
модельно-ориентированное системное проектирование |
V.Lomaev |
1561 |
7:42:42 |
eng-rus |
product. |
delayed deaths |
замедленная смерть |
Yeldar Azanbayev |
1562 |
7:24:41 |
eng-rus |
product. |
work-related incident |
производственное происшествие |
Yeldar Azanbayev |
1563 |
7:23:33 |
eng-rus |
product. |
work-related incident |
производственный инцидент |
Yeldar Azanbayev |
1564 |
7:22:41 |
eng-rus |
product. |
work-related incident |
производственный травматизм |
Yeldar Azanbayev |
1565 |
7:19:34 |
eng-rus |
gen. |
who died |
погибший |
Yeldar Azanbayev |
1566 |
7:18:40 |
eng-rus |
product. |
one or more people |
один или несколько людей |
Yeldar Azanbayev |
1567 |
7:17:29 |
eng-rus |
sport. |
resistance tubes |
эспандер |
felog |
1568 |
7:12:00 |
eng-rus |
product. |
construction of structures |
монтаж металлоконструкции |
Yeldar Azanbayev |
1569 |
7:11:59 |
eng-rus |
product. |
construction of structures |
строительство металлоконструкции |
Yeldar Azanbayev |
1570 |
7:07:47 |
eng-rus |
cook. |
Russian dressed herring |
селёдка под шубой (a layered salad composed of diced pickled herring covered with layers of grated boiled vegetables, chopped onions, and mayonnaise) |
Val_Ships |
1571 |
7:07:33 |
eng-rus |
product. |
facility life |
срок объекта |
Yeldar Azanbayev |
1572 |
6:44:48 |
eng-rus |
gen. |
a couple of beers |
пара пива (let's go out for a couple of beers) |
Val_Ships |
1573 |
6:36:37 |
eng-rus |
mil. |
camouflage face paint |
камуфляжная краска (для лица и открытых частей тела; or "camo face paint") |
Val_Ships |
1574 |
6:33:07 |
rus-ita |
med. |
тромбиновое время |
tempo di trombina (срок, в течение которого происходит превращение фибриногена в фибрин в цитратной плазме после добавления в неё тромбина и кальция.) |
Крокодилыч |
1575 |
6:31:17 |
eng-rus |
mil. |
camouflage face paint |
боевой армейский грим (для лица и открытых частей тела) |
Val_Ships |
1576 |
6:26:29 |
eng-rus |
mil. |
camo face paint |
камуфляжная краска (для лица и открытых частей тела) |
Val_Ships |
1577 |
6:12:47 |
eng-rus |
inf. |
we'll deal with that |
мы займёмся этим (as i "we'll deal with that when it happens") |
Val_Ships |
1578 |
6:10:55 |
rus-ger |
tax. |
обложенный пошлиной |
vergebührt |
Лорина |
1579 |
6:02:08 |
eng-rus |
O&G, tengiz. |
IRIS |
ВРУЗК, внутритрубный ротационный ультразвуковой контроль |
Tanyabomba |
1580 |
5:36:21 |
rus-ger |
law |
учреждаемое общество |
in Gründung befindliche Gesellschaft |
Лорина |
1581 |
5:25:24 |
rus-ita |
med. |
ромб Михаэлиса |
losanga di Michaelis |
Крокодилыч |
1582 |
5:24:46 |
rus-ger |
law |
положения договора |
Vertragsvorschriften |
Лорина |
1583 |
5:24:08 |
rus-ita |
med. |
гипертонус миометрия |
ipertono del miometrio |
Крокодилыч |
1584 |
5:11:53 |
eng-rus |
gen. |
Head of planning and economic department |
начальник планово-экономического отдела |
Your_Angel |
1585 |
5:09:57 |
eng-rus |
auto. |
mud mat |
резиновый коврик (для ног в автомобиле) |
RVahitov |
1586 |
4:51:44 |
rus-ger |
f.trade. |
поставить продукты |
mit Produkten beliefern |
Лорина |
1587 |
4:51:27 |
rus-ger |
f.trade. |
поставлять продукты |
mit Produkten beliefern |
Лорина |
1588 |
4:49:49 |
rus-ger |
f.trade. |
снабжать продуктами |
mit Produkten beliefern |
Лорина |
1589 |
4:43:02 |
eng |
abbr. |
BVIBC |
BVI Business Company |
Ying |
1590 |
4:40:16 |
rus-ger |
law |
совершить сделку |
Geschäft tätigen |
Лорина |
1591 |
4:36:31 |
eng-rus |
tech. |
equipment noise data |
данные по шуму от оборудования |
dimakan |
1592 |
4:06:05 |
rus-ger |
law |
желающий принять |
übernahmswillig (вклад, долю) |
Лорина |
1593 |
3:52:13 |
eng |
abbr. |
USCY |
United States Currency |
Ying |
1594 |
3:48:23 |
eng-rus |
roll. |
profiled bar |
фасонный прокат |
igisheva |
1595 |
3:33:27 |
eng-rus |
sport. |
outfit |
экип |
agrabo |
1596 |
3:33:18 |
eng-rus |
weld. |
welding section |
свариваемое сечение |
igisheva |
1597 |
3:25:31 |
eng-rus |
sport. |
lat pulldowns |
тяга вертикального блока сидя |
agrabo |
1598 |
3:24:55 |
eng-rus |
sport. |
bent-over rowing |
Т-тяга в наклоне |
agrabo |
1599 |
3:24:11 |
eng-rus |
sport. |
incline benchpress |
жим штанги лёжа под углом |
agrabo |
1600 |
3:23:31 |
eng-rus |
O&G |
Rust Prevention Schedule |
график антикоррозийных работ |
dimakan |
1601 |
3:22:57 |
eng-rus |
sport. |
heavy bench press |
тяжёлый жим |
agrabo |
1602 |
3:21:52 |
eng-rus |
sport. |
medium row |
средняя тяга |
agrabo |
1603 |
3:20:57 |
eng-rus |
sport. |
upright barbell row |
тяга штанги к груди стоя |
agrabo |
1604 |
3:19:43 |
eng-rus |
sport. |
sit-up bench press |
жим штанги сидя |
agrabo |
1605 |
3:18:40 |
eng-rus |
sport. |
light bench press |
лёгкий жим |
agrabo |
1606 |
3:17:43 |
eng-rus |
sport. |
biceps |
упражнение на бицепс |
agrabo |
1607 |
3:17:08 |
eng-rus |
sport. |
triceps |
упражнение на трицепс |
agrabo |
1608 |
3:16:08 |
eng-rus |
sport. |
bench press |
жим |
agrabo |
1609 |
3:15:22 |
eng-rus |
sport. |
medium bench press |
средний жим |
agrabo |
1610 |
3:14:13 |
eng-rus |
sport. |
barbell forward bends |
наклоны со штангой стоя |
agrabo |
1611 |
3:13:04 |
eng-rus |
sport. |
heavy squats |
тяжёлые приседания |
agrabo |
1612 |
3:08:22 |
eng-rus |
sport. |
squeeze shoulder blades together |
сводить лопатки |
agrabo |
1613 |
3:06:58 |
eng-rus |
sport. |
squeeze shoulder blades back together |
сводить лопатки |
agrabo |
1614 |
3:05:15 |
eng-rus |
sport. |
wraps |
спортивные бинты |
agrabo |
1615 |
3:04:19 |
eng-rus |
sport. |
geared squats |
присед в экипе |
agrabo |
1616 |
3:03:08 |
eng-rus |
sport. |
Raw squats |
Безэкипировочный присед |
agrabo |
1617 |
2:56:21 |
eng-rus |
elect. |
under the proportional representation system |
по пропорциональной системе |
agrabo |
1618 |
2:54:43 |
eng-rus |
elect. |
elections under the proportional representation system |
выборы по пропорциональной системе |
agrabo |
1619 |
2:42:37 |
rus-ger |
law |
ссылаясь на |
unter Hinweis darauf |
Лорина |
1620 |
2:16:06 |
eng-rus |
scient. |
traditional formulae |
принятая формула |
iwona |
1621 |
2:07:10 |
rus-ger |
law |
по окончании финансового года |
nach Ablauf eines Geschäftsjahres |
Лорина |
1622 |
2:06:24 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
help pass the time |
скрасить ожидание |
SirReal |
1623 |
2:06:10 |
eng-rus |
fig.of.sp. |
make the wait shorter |
скрасить ожидание |
SirReal |
1624 |
1:45:41 |
eng-rus |
meas.inst. |
Application classification |
классификация приложений |
Speleo |
1625 |
1:41:58 |
rus-ger |
law |
получение ссуды |
Aufnahme der Anleihe |
Лорина |
1626 |
1:34:03 |
eng-rus |
inf. |
game on |
ну, держись! (Ryu sat down after winning the fight. When Ken's name was announced for the next match, he stood up, winked at Ryu, and said with a grin, "GAME ON!".) |
VLZ_58 |
1627 |
1:30:01 |
rus-ger |
law |
обременение недвижимости |
Belastung von Liegenschaften |
Лорина |
1628 |
1:18:58 |
rus-ger |
math. |
четыре пятых |
vier Fünftel |
Лорина |
1629 |
0:59:16 |
eng-rus |
inf. |
good dresser |
знающий толк в одежде |
VLZ_58 |
1630 |
0:58:16 |
eng-rus |
philos. |
atёsphere |
атасфера (сфера глупости) |
Tamerlane |
1631 |
0:54:34 |
eng-rus |
geogr. |
Zaslauje |
Заславль (Zasla) |
OstrichReal1979 |
1632 |
0:53:10 |
eng-rus |
inf. |
bad hair day |
день, когда всё идёт наперекосяк |
VLZ_58 |
1633 |
0:44:18 |
eng-rus |
construct. |
cold formed profile |
холодногнутый профиль |
onastasiy |
1634 |
0:33:18 |
eng-rus |
gen. |
cooked over the campfire |
приготовленный на открытом огне |
Mikhaliova |
1635 |
0:26:54 |
eng-rus |
inf. |
footy |
футбол (британский английский, см. football) |
VLZ_58 |
1636 |
0:21:17 |
rus-ger |
fin. |
внести вклад в основной капитал |
Stammeinlage leisten |
Лорина |
1637 |
0:20:15 |
rus-ger |
fin. |
вносить вклад в основной капитал |
Stammeinlage leisten |
Лорина |
1638 |
0:09:02 |
eng-rus |
tools |
measuring ruler |
измерительная линейка |
igisheva |
1639 |
0:06:38 |
eng-rus |
tools |
measuring tool |
измерительное средство |
igisheva |
1640 |
0:06:13 |
eng-rus |
law |
notwithstanding the foregoing |
невзирая на вышеизложенное |
vatnik |
1641 |
0:04:48 |
rus-vie |
geogr. |
Болгария |
Bulgaria |
nikolay_fedorov |
1642 |
0:04:43 |
rus-ger |
inet. |
подписаться на страницу |
eine Webseite abonnieren |
SKY |
1643 |
0:04:36 |
rus-vie |
gen. |
Грузия |
Gruzia |
nikolay_fedorov |
1644 |
0:03:06 |
rus-vie |
gen. |
Хорватия |
Croatia |
nikolay_fedorov |
1645 |
0:02:51 |
rus-vie |
gen. |
Испания |
Tây Ban Nha |
nikolay_fedorov |
1646 |
0:02:45 |
rus-vie |
gen. |
Украина |
Ukraina |
nikolay_fedorov |
1647 |
0:02:30 |
rus-vie |
gen. |
Греция |
Hy Lạp |
nikolay_fedorov |
1648 |
0:02:19 |
rus-vie |
gen. |
Македония |
Macedonia |
nikolay_fedorov |
1649 |
0:02:04 |
rus-vie |
gen. |
Кипр |
Cộng hòa Síp |
nikolay_fedorov |
1650 |
0:01:45 |
rus-vie |
gen. |
Турция |
Thổ Nhĩ Kỳ |
nikolay_fedorov |
1651 |
0:01:31 |
rus-vie |
gen. |
Румыния |
România |
nikolay_fedorov |
1652 |
0:01:17 |
rus-vie |
gen. |
Словения |
Slovenia |
nikolay_fedorov |
1653 |
0:01:05 |
rus-vie |
gen. |
Австрия |
Áo |
nikolay_fedorov |
1654 |
0:00:57 |
rus-vie |
gen. |
Венгрия |
Hungary |
nikolay_fedorov |
1655 |
0:00:39 |
rus-vie |
gen. |
Азербайджан |
Azerbaijan |
nikolay_fedorov |
1656 |
0:00:25 |
rus-vie |
gen. |
Португалия |
Bồ Đào Nha |
nikolay_fedorov |
1657 |
0:00:06 |
rus-vie |
gen. |
Сербия |
Serbia |
nikolay_fedorov |