1001 |
9:39:59 |
eng |
abbr. |
JAS |
Joint Analytical Systems |
Sagoto |
1002 |
9:39:37 |
eng-rus |
gen. |
absorb |
усвоить (absorb something: to take something into the mind and learn or understand it. synonym take in. It's a lot of information to absorb all at once. It took me several days to absorb the fact of her death. They spent a week in Paris just absorbing the atmosphere. OALD) |
Alexander Demidov |
1003 |
9:38:35 |
rus-ger |
med. |
ТУ |
thematisches Weiterbildungsprogramm |
dolmetscherr |
1004 |
9:35:51 |
eng-rus |
gen. |
next to |
в сравнении с (1) in or into a position right beside somebody/something ▪ We sat next to each other. 2) following in order or importance after somebody/something ▪ Next to skiing my favourite sport is skating. 3) almost ▪ Charles knew next to nothing about farming. ▪ The horse came next to last (= the one before the last one) in the race. 4) in comparison with somebody/something ▪ Next to her I felt like a fraud. OALD) |
Alexander Demidov |
1005 |
9:35:10 |
eng-rus |
amer. |
butte |
одиночный холм (с обрывистыми склонами и плоской вершиной; an isolated hill or mountain rising abruptly above the surrounding land) |
Val_Ships |
1006 |
9:33:46 |
rus-ger |
med. |
обусловленная инфекцией вспышка/обусловленное инфекцией воспаление |
infektexazerbiert |
Sescha |
1007 |
9:33:30 |
eng-rus |
gen. |
pale next to |
бледнеть в сравнении с (Its financing pales next to the tens of billions that the Bill and Melinda Gates Foundation will have at its disposal, ... WT) |
Alexander Demidov |
1008 |
9:29:37 |
eng-rus |
gen. |
under the radar |
исподтишка (idiomatic) Without attracting notice; in an undetected or secretive manner. 2004 Aug. 30, Andrea Sachs, "About-Face," Time: Institutional change has not happened. But it's done quietly under the radar at lots of places. WT. under the or someone's) radar, entirely escaping someone's) attention: his offensive article managed to get under the radar and be published; the appointment time somehow slipped under my radar; her behaviour is so good that she falls under the radar and doesn't get enough attention. MD) |
Alexander Demidov |
1009 |
9:27:08 |
rus-ger |
gen. |
Федеральное министерство по вопросам Конституции, реформ, дерегулирования и юстиции Австрийской республики |
Bundesministerium für Verfassung, Reformen, Deregulierung und Justiz |
ich_bin |
1010 |
9:25:33 |
eng-rus |
product. |
commercial controller |
экономист-аналитик коммерческого отдела |
Moonranger |
1011 |
9:21:40 |
rus-fre |
gen. |
влюбиться в кого-то |
tomber amoureux de qqn |
Ananaska |
1012 |
9:18:38 |
eng-rus |
gen. |
talk off the ledge |
отговорить от совершения чего-нибудь непоправимого |
КГА |
1013 |
9:15:32 |
eng-rus |
gambl. |
dice |
игральная кость (или кубик; a small cube with dots from one to six) |
Val_Ships |
1014 |
9:12:54 |
eng-rus |
med. |
GSR |
ординатура по общей хирургии (general surgery residency) |
Ying |
1015 |
9:10:20 |
eng-rus |
mil. |
bombing pattern |
узор бомбометания |
Val_Ships |
1016 |
9:06:36 |
eng-rus |
USA |
Vice President of the United States |
Вице-Президент США (abbr. VPOTUS) |
Val_Ships |
1017 |
9:04:59 |
eng-rus |
gen. |
direction-of-motion stereotypes |
стереотипы направления движения |
r313 |
1018 |
9:04:14 |
eng |
abbr. |
VPOTUS |
Vice President of the United States |
Val_Ships |
1019 |
9:03:19 |
eng-rus |
O&G |
surge well |
резко открыть скважину через штуцер большого диаметра (делается для того, чтобы, напр., прочистить порты ГРП) |
Edna |
1020 |
8:59:10 |
eng-rus |
subl. |
May the wind be always at your back! |
Попутного ветра! (May the road rise up to meet you. May the wind be always at your back. May the sun shine warm upon your face; the rains fall soft upon your fields and until we meet again, may God hold you in the palm of His hand. This traditional Irish blessing is an ancient Celtic prayer) |
Ying |
1021 |
8:58:25 |
eng-rus |
law, ADR |
economic consciousness |
экономическое сознание (как один из компонентов экономической социализации) |
Moonranger |
1022 |
8:54:09 |
rus-ger |
gen. |
кефир |
Milchkefir |
Andrey Truhachev |
1023 |
8:51:35 |
eng-rus |
jewl. |
Russian State Assay Chamber |
Российская государственная пробирная палата |
Ying |
1024 |
8:51:07 |
eng-rus |
gen. |
nasal tract |
носовой канал |
Aiganym_K |
1025 |
8:50:43 |
eng-rus |
gen. |
oral tract |
ротовой канал |
Aiganym_K |
1026 |
8:48:55 |
eng-rus |
busin. |
membership unit |
пай в капитале |
Ying |
1027 |
8:44:05 |
rus-spa |
ling. |
оценочность |
evaluatividad |
Arandela |
1028 |
8:40:18 |
eng-rus |
resin. |
tint strength test |
определение силы окраски |
BabaikaFromPechka |
1029 |
8:27:30 |
eng-rus |
hockey. |
deflection |
отскок |
VLZ_58 |
1030 |
8:15:33 |
eng-rus |
met. |
high modulus |
высокий модуль упругости (of elasticity) |
VLZ_58 |
1031 |
8:10:40 |
eng-rus |
resin. |
absorptometer |
абсортометр (лабораторный прибор) |
BabaikaFromPechka |
1032 |
8:02:46 |
eng-rus |
gen. |
giving life |
обеспечить срок службы/работы |
Sagoto |
1033 |
7:46:24 |
eng-rus |
inf. |
appies |
сокр. от appetizers закуски |
Ti74gra |
1034 |
7:38:40 |
eng-rus |
gen. |
tongue tip |
кончик языка |
Aiganym_K |
1035 |
7:28:50 |
eng-rus |
gen. |
Federal Agency for Nationality Affairs |
Федеральное агентство по делам национальностей |
ev.gumya |
1036 |
7:12:55 |
eng-rus |
phonet. |
notational devices |
устройства исчисления |
Aiganym_K |
1037 |
6:46:20 |
eng-rus |
gen. |
tri metal |
триметаллический |
Sagoto |
1038 |
6:42:15 |
eng-rus |
avia. |
in accordance with ICH Regulation |
в соответствии со стандартами Расчётной палаты ИАТА |
Your_Angel |
1039 |
6:27:43 |
eng-rus |
gen. |
franchise organization |
франчайзинговая организация |
Levairia |
1040 |
6:22:59 |
eng-rus |
oil.proc. |
PIM |
предынспекционное совещание (Preinspection Meeting) |
Лео |
1041 |
6:22:04 |
eng-rus |
oil.proc. |
NOI |
уведомление об инспекции (Notice of Inspection) |
Лео |
1042 |
6:16:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
flowery |
фигуральный |
Gruzovik |
1043 |
6:15:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
figurative sense |
фигуральность |
Gruzovik |
1044 |
6:15:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
tropically |
фигурально |
Gruzovik |
1045 |
6:14:55 |
eng-rus |
Gruzovik chess.term. |
chessman |
фигура |
Gruzovik |
1046 |
6:14:19 |
eng-rus |
Gruzovik cards |
coat card |
фигура (ace, king, queen, or jack) |
Gruzovik |
1047 |
6:13:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
picture |
фигура |
Gruzovik |
1048 |
6:12:27 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ficifolious |
фиголистный |
Gruzovik |
1049 |
6:11:35 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
figlike |
фиговидный |
Gruzovik |
1050 |
6:10:50 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
droll |
фиглярствовать (= фиглярить) |
Gruzovik |
1051 |
6:09:47 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
juggling |
фиглярство |
Gruzovik |
1052 |
6:04:28 |
eng-rus |
Gruzovik ornit. |
common African eagle |
фигляр (Terathopius ecaudatus) |
Gruzovik |
1053 |
6:04:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
wag |
фигляр |
Gruzovik |
1054 |
6:03:39 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
circus acrobat |
фигляр |
Gruzovik |
1055 |
6:03:09 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
escapades |
фигли-мигли |
Gruzovik |
1056 |
6:02:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
come away empty-handed |
получить фигу с маслом |
Gruzovik |
1057 |
6:01:02 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
Indian fig |
фига индийская (Opuntia ficus indica) |
Gruzovik |
1058 |
6:00:56 |
rus-ita |
tech. |
рифлёная пластина |
piastra rigata |
Незваный гость из будущего |
1059 |
6:00:35 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
fig Ficus carica |
фига |
Gruzovik |
1060 |
5:59:38 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Thebaic |
фивский (= фиванский) |
Gruzovik |
1061 |
5:59:00 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Thebaic |
фивейский (= фиванский) |
Gruzovik |
1062 |
5:58:23 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
Thebaic |
фиванский |
Gruzovik |
1063 |
5:57:57 |
eng-rus |
Gruzovik jewl. |
broach |
фибула |
Gruzovik |
1064 |
5:56:37 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibroepithelial |
фиброэпителиальный |
Gruzovik |
1065 |
5:55:17 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibroelastic |
фиброэластический (composed of collagen and elastic fibres) |
Gruzovik |
1066 |
5:55:01 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibroexudative |
фиброэкссудативный |
Gruzovik |
1067 |
5:54:39 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
connective tissue cell |
фиброцит |
Gruzovik |
1068 |
5:53:21 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrochondritis |
фиброхондрит |
Gruzovik |
1069 |
5:52:28 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrosarcomatous |
фибросаркоматозный |
Gruzovik |
1070 |
5:51:28 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
fibroprotein |
фибропротеин |
Gruzovik |
1071 |
5:51:01 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibropolypus |
фиброполип |
Gruzovik |
1072 |
5:50:26 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibroneuroma |
фибронервома |
Gruzovik |
1073 |
5:50:09 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibromucoid |
фибромукозный |
Gruzovik |
1074 |
5:48:56 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibromatous |
фибромный |
Gruzovik |
1075 |
5:48:01 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibromyeloid |
фибромиелоидный |
Gruzovik |
1076 |
5:45:05 |
eng-rus |
Gruzovik mineral. |
fibrolitic |
фибролитовый (pertaining to, resembling, or characterized by the presence of fibrolite [sillimanite]; applied to certain metamorphic rocks, such as gneiss or schist) |
Gruzovik |
1077 |
5:43:16 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrocystoma |
фиброкистома |
Gruzovik |
1078 |
5:42:55 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibrocystic |
фиброкистозный |
Gruzovik |
1079 |
5:42:19 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibrocaseous |
фиброказеозный (referring to a consistency that is both firm [fibrous] and "cheesy" [caseous], which is classically linked to tuberculosis) |
Gruzovik |
1080 |
5:40:26 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibroid |
фиброидный |
Gruzovik |
1081 |
5:40:07 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
hyaline fibroid |
гиалиновый фиброид |
Gruzovik |
1082 |
5:38:01 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
fibrousness |
фиброзность |
Gruzovik |
1083 |
5:35:30 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrofocal |
фиброзно-очаговый (usually used as a descriptor for pulmonary tuberculosis) |
Gruzovik |
1084 |
5:34:30 |
rus-ger |
|
подвергать критике |
jemandem etwas an den Kopf werfen |
Гевар |
1085 |
5:33:25 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrolipomatous |
фиброзно-липоматозный (usually used as a descriptor for hamartoma) |
Gruzovik |
1086 |
5:32:21 |
rus-ita |
tech. |
заданная точность |
accuratezza richiesta |
Незваный гость из будущего |
1087 |
5:29:21 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrocavernous |
фиброзно-кавернозный (usually used as a descriptor for pulmonary tuberculosis) |
Gruzovik |
1088 |
5:27:18 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrocalcerous |
фиброзно-известковый (an older term referring to something which is both fibrous and calcified) |
Gruzovik |
1089 |
5:26:45 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
cervical fibrositis |
шейный фиброзит |
Gruzovik |
1090 |
5:26:14 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
pneumosclerosis |
фиброз лёгких |
Gruzovik |
1091 |
5:26:09 |
eng-rus |
textile |
point d'esprit |
пуан д'эспри (кружево или сетка в мелкую мушку) |
Sempai |
1092 |
5:23:55 |
eng-rus |
sec.sys. |
Alcohol Testing |
освидетельствование на состояние алкогольного опьянения |
Mixer |
1093 |
5:22:56 |
eng-rus |
sec.sys. |
Drug Testing |
освидетельствование на состояние наркотического опьянения |
Mixer |
1094 |
5:22:49 |
rus-ita |
tech. |
шаговый привод |
attuatore passo-passo |
Незваный гость из будущего |
1095 |
5:11:24 |
eng-rus |
inet. |
longread |
длиннопост |
Sempai |
1096 |
5:03:56 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrohemosideric |
фиброгемосидерический |
Gruzovik |
1097 |
5:02:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
fiber suitcase |
фибровый чемодан |
Gruzovik |
1098 |
5:01:30 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibroblastic |
фибробластовый (pert. to a cell that contributes to the formation of connective tissue fibers) |
Gruzovik |
1099 |
4:58:31 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibroangioma |
фиброангиома (an angioma [tumor made up of blood vessels or lymph vessels] containing much fibrous tissue) |
Gruzovik |
1100 |
4:56:57 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
giant fibroadenoma |
гигантская фиброаденома |
Gruzovik |
1101 |
4:53:44 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibroadenia |
фиброадения (fibroid degeneration of gland tissue, especially the reduction of lymphocytes and increase of stroma in the malpighian bodies in Banti’s disease [congestive splenomegaly]; it is not used in the working medical parlance) |
Gruzovik |
1102 |
4:51:29 |
eng-rus |
|
United Federal Register of Bankruptcy Data |
Единый федеральный реестр сведений о банкротстве |
Ying |
1103 |
4:51:01 |
eng-rus |
|
province |
удел (Even away from that, night-shift work remains mainly the province of the immigrant, the poorly educated and low-skilled, students, itinerants, also the working elderly. theguardian.com) |
GeOdzzzz |
1104 |
4:50:35 |
eng-rus |
|
Unified Federal Register of Data on Bankruptcy |
Единый федеральный реестр сведений о банкротстве |
Ying |
1105 |
4:50:10 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
plasmase |
фибрин-фермент (the ferment which causes the clotting of blood; fibrin ferment) |
Gruzovik |
1106 |
4:49:39 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
fibrinoplastic |
фибринопластиновый (like fibrinoplastin; capable of forming fibrin when brought in contact with fibrinogen) |
Gruzovik |
1107 |
4:48:55 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
fibrinoplastin |
фибринопластин (an albuminous substance, existing in the blood, which in combination with fibrinogen forms fibrin) |
Gruzovik |
1108 |
4:47:41 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
fibrinogenic |
фибринообразующий (possessed of properties similar to fibrinogen; capable of forming fibrin; pertaining to fibrinogen, producing fibrin) |
Gruzovik |
1109 |
4:45:59 |
eng-rus |
Gruzovik hemat. |
fibrinoid |
фибриноидный (resembling fibrin, the insoluble protein formed from fibrinogen by the proteolytic action of thrombin during normal clotting of blood; fibrin forms the essential portion of the blood clot) |
Gruzovik |
1110 |
4:45:16 |
rus-ita |
tech. |
ручной сброс |
riarmo manuale |
Незваный гость из будущего |
1111 |
4:43:45 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibrinonecrotic |
фибринозно-некротический |
Gruzovik |
1112 |
4:42:44 |
eng-rus |
Gruzovik pathol. |
fibrinosis |
фибриноз (a condition in which there is an excessive tendency to coagulation of the blood) |
Gruzovik |
1113 |
4:41:04 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibrination |
фибринация |
Gruzovik |
1114 |
4:39:31 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
fibrillate |
фибриллярный |
Gruzovik |
1115 |
4:38:12 |
eng-rus |
Gruzovik physiol. |
fibrillolysis |
фибриллолиз (the enzymatic breakdown of the fibrin in blood clots) |
Gruzovik |
1116 |
4:36:51 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
collagenic fibril |
коллагеновая фибрилла |
Gruzovik |
1117 |
4:36:00 |
eng-rus |
Gruzovik med. |
fibralbumin |
фибральалбумин |
Gruzovik |
1118 |
4:33:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
vulcanized fiber |
твёрдая фибра |
Gruzovik |
1119 |
4:32:23 |
eng-rus |
Gruzovik build.mat. |
fiber material |
фибра |
Gruzovik |
1120 |
4:30:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
come to grief |
потерпеть фиаско |
Gruzovik |
1121 |
4:30:09 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
bottle |
фиаска |
Gruzovik |
1122 |
4:29:35 |
eng-rus |
Gruzovik mycol. |
phialospore |
фиалоспора (one of a chain of spores produced successively on phialides) |
Gruzovik |
1123 |
4:28:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
violet-colored |
фиалковый |
Gruzovik |
1124 |
4:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
orrisroot |
фиалковый корень |
Gruzovik |
1125 |
4:26:06 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
violet-flowered |
фиалковоцветковый |
Gruzovik |
1126 |
4:25:32 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
African violet |
фиалка узамбарская (Saintpaulia ionantha) |
Gruzovik |
1127 |
4:23:02 |
eng-rus |
Gruzovik poetic |
beaker |
фиал |
Gruzovik |
1128 |
4:22:27 |
eng-rus |
Gruzovik transp. |
small coach |
фиакр |
Gruzovik |
1129 |
4:21:46 |
eng-rus |
med. |
HSSA |
Проба выживаемости сперматозоидов человека (HSSA (Human Sperm Survival Assay)) |
vladnikon |
1130 |
4:21:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
pah! |
фи! |
Gruzovik |
1131 |
4:20:56 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
factory-and-workshop education |
ФЗУ (indecl; фабрично-заводское ученичество) |
Gruzovik |
1132 |
4:20:19 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
industrial training |
ФЗО (indec; фабрично-заводское обучение) |
Gruzovik |
1133 |
4:19:29 |
eng-rus |
Gruzovik abbr. |
factory-and-works or local committee of a trade union |
ФЗМК (indecl; фабрично-заводской или местный комитет профессионального союза) |
Gruzovik |
1134 |
4:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
elegant |
фешенебельный |
Gruzovik |
1135 |
4:07:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
fashionableness |
фешенебельность |
Gruzovik |
1136 |
4:05:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
fashionably |
фешенебельно |
Gruzovik |
1137 |
4:05:13 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fashion plate |
фешенебель (= фешенебль) |
Gruzovik |
1138 |
4:04:56 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fashion plate |
фешенебль |
Gruzovik |
1139 |
4:01:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fencing master |
фехтмейстер |
Gruzovik |
1140 |
3:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
give it hot to |
задать феферу |
Gruzovik |
1141 |
3:56:55 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
duffer |
фефёла (= фетюк) |
Gruzovik |
1142 |
3:56:35 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sloven |
фефёла |
Gruzovik |
1143 |
3:51:42 |
rus-ita |
tech. |
освобождать |
svuotare о бункере, контейнере |
Незваный гость из будущего |
1144 |
3:38:43 |
rus-ita |
tech. |
вибромагнит |
elettromagnete vibrante |
Незваный гость из будущего |
1145 |
3:32:11 |
rus-ita |
tech. |
вибролоток |
сanale vibrante |
Незваный гость из будущего |
1146 |
3:29:14 |
ger |
tech. |
Wartungsplan |
Instandhaltungsplan |
Andrey Truhachev |
1147 |
3:12:32 |
eng-rus |
slang |
crude |
крайне неприличный (A combination of cruel+rude or crap+rude) |
Sempai |
1148 |
2:58:40 |
eng-rus |
unions. |
faith allies |
единоверцы |
Кунделев |
1149 |
2:58:32 |
rus-ger |
austrian |
по состоянию на |
mit Stichtag (Mit Stichtag 30. Juni 2020 haben von den 2561 Schulaustretenden 96,1 Prozent eine Anschlusslösung. • In Österreich leben mit Stichtag 1. Jänner 2020 rund 8,9 Millionen Menschen. • Laut Statistik der Wirtschaftskammer Schärding gab es mit Stichtag 31. August 2020 im Bezirk Schärding 827 Lehrlinge in 270 verschiedenen Lehrberufen.) |
Лорина |
1150 |
2:56:02 |
rus-fre |
tech. |
инфляционная лампа |
lampe d'inflation |
Nadiya07 |
1151 |
2:55:50 |
rus-ger |
econ. |
индексация |
Indexsteigerung |
Лорина |
1152 |
2:53:01 |
rus-ger |
austrian |
на дату |
mit Stichtag |
Лорина |
1153 |
2:51:50 |
rus-ger |
law |
договор на поставку воды |
Wasserlieferungsvertrag |
Лорина |
1154 |
2:49:43 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
duffer |
фетюк |
Gruzovik |
1155 |
2:45:07 |
rus-ita |
tech. |
взвешивающий бункер |
tramoggia di pesatura |
Незваный гость из будущего |
1156 |
2:44:55 |
rus-ger |
fin. |
годовая минимальная цена |
Jahresmindestpreis |
Лорина |
1157 |
2:44:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
fetishistic |
фетишистический (= фетишистский) |
Gruzovik |
1158 |
2:43:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
fetishize |
фетишировать (impf and pf; = фетишизировать) |
Gruzovik |
1159 |
2:42:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
make a fetish of |
фетишировать (impf and pf; = фетишизировать) |
Gruzovik |
1160 |
2:41:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
fetishize |
фетишизировать (impf and pf) |
Gruzovik |
1161 |
2:39:34 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
fete |
фетировать (impf and pf) |
Gruzovik |
1162 |
2:37:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
festoony |
фестончатый |
Gruzovik |
1163 |
2:36:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
cuspate |
фестонный |
Gruzovik |
1164 |
2:34:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
scallop decoration on material |
фестон |
Gruzovik |
1165 |
2:33:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
festival |
фестивальный |
Gruzovik |
1166 |
2:32:19 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
feast |
фестиваль |
Gruzovik |
1167 |
2:31:26 |
eng-rus |
Gruzovik cloth. |
fez |
фес |
Gruzovik |
1168 |
2:30:16 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
chess queen |
ферязь (= ферзь) |
Gruzovik |
1169 |
2:28:35 |
eng-rus |
Gruzovik hist. |
feryaz loose tunic worn by Russians |
ферязь |
Gruzovik |
1170 |
2:26:52 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
ferulago |
ферульник (= феруляго; Ferulago) |
Gruzovik |
1171 |
2:15:39 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
strut about |
шагать фертом |
Gruzovik |
1172 |
2:15:05 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
be foppish-looking |
глядеть фертом |
Gruzovik |
1173 |
2:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
fop |
ферт |
Gruzovik |
1174 |
2:14:14 |
rus-ger |
|
улететь |
fliegen |
Лорина |
1175 |
2:13:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
walk with arms akimbo |
ходить фертом |
Gruzovik |
1176 |
2:13:21 |
eng-rus |
Gruzovik electric. |
ferroelectricity |
ферроэлектричество |
Gruzovik |
1177 |
2:12:21 |
eng-rus |
ling. |
split ergativity |
расщеплённая эргативность |
Амбарцумян |
1178 |
2:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik geol. |
ferrosporic |
ферроспоровый |
Gruzovik |
1179 |
2:06:38 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
ferromanganese |
ферроманган (an alloy of iron and manganese used in the production of steel; = ферромарганец) |
Gruzovik |
1180 |
2:04:56 |
eng-rus |
Gruzovik magn. |
ferromagnetism |
ферромагнитность |
Gruzovik |
1181 |
2:04:19 |
eng-rus |
Gruzovik magn. |
ferromagnet |
ферромагнит |
Gruzovik |
1182 |
2:03:18 |
eng-rus |
Gruzovik foundr. |
ferrosilicon |
феррокремниевый (an alloy of iron and silicon containing 15 to 95 percent silicon and used for deoxidizing molten steel and making silicon steel and high-silicon cast iron) |
Gruzovik |
1183 |
2:02:01 |
eng-rus |
Gruzovik tech. |
ferrocart |
феррокарт |
Gruzovik |
1184 |
2:01:18 |
rus-ger |
cust. |
прохождение паспортного контроля |
Passieren der Passkontrolle |
Лорина |
1185 |
2:00:49 |
eng-rus |
Gruzovik O&G. tech. |
ferrographic |
феррографический (pert. to ferrography, a specialized type of oil analysis used to study particle wear on machine components through analysis of contaminants in lubricating oil) |
Gruzovik |
1186 |
2:00:35 |
rus-ita |
|
запоминать |
sapere a memoria |
Attonn |
1187 |
2:00:31 |
eng-rus |
law |
on a worldwide basis |
на территорию всего мира (при передаче прав) |
sankozh |
1188 |
1:57:01 |
rus-ger |
cust. |
паспортный контроль |
Passkontrolle |
Лорина |
1189 |
1:49:31 |
rus-fre |
|
самоудлиняющееся заземляющие стержни |
Piquets auto-allongeables |
ROGER YOUNG |
1190 |
1:49:19 |
rus-ger |
law |
подать заявление на получение визы |
ein Visum beantragen |
Лорина |
1191 |
1:49:04 |
rus-ger |
law |
оформить визу |
ein Visum beantragen |
Лорина |
1192 |
1:48:53 |
rus-ger |
law |
оформлять визу |
ein Visum beantragen |
Лорина |
1193 |
1:47:50 |
rus-ger |
law |
оформление визы |
Beantragung des Visums |
Лорина |
1194 |
1:46:42 |
rus-ger |
trav. |
турфирма |
Reisebüro |
Лорина |
1195 |
1:45:16 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
ferricytochrome |
феррицитохром (the form of a cytochrome containing oxidized [ferric] iron) |
Gruzovik |
1196 |
1:43:19 |
rus-spa |
geol. |
брекчия склонов |
brecha de talud |
Aneskazhu |
1197 |
1:41:41 |
eng-rus |
Gruzovik soil. |
ferrimorphic |
ферриморфный |
Gruzovik |
1198 |
1:37:18 |
rus-ita |
idiom. |
не иметь ни гроша за душой |
non avere neanche gli occhi per piangere |
Avenarius |
1199 |
1:34:16 |
rus-ger |
mil. |
ПТдивизион |
Tank-Abw.Abt |
golowko |
1200 |
1:21:38 |
rus-spa |
geol. |
тектоностратиграфическая единица |
unidad tectonoestratigráfica |
Aneskazhu |
1201 |
1:17:25 |
rus-ger |
|
овеществлённый |
objektivierbar |
Лорина |
1202 |
1:17:11 |
rus-ger |
|
опредмеченный |
objektivierbar |
Лорина |
1203 |
1:16:59 |
rus-ger |
|
объективированный |
objektivierbar |
Лорина |
1204 |
1:16:50 |
eng-rus |
|
anticline |
пластовая сводовая залежь |
traduiser |
1205 |
1:14:43 |
rus-spa |
geol. |
Палеоцен |
Paleoceno |
Aneskazhu |
1206 |
1:12:15 |
rus-ger |
med. |
спазмолиз |
SP |
Midnight_Lady |
1207 |
1:11:21 |
rus-ger |
med. |
спазмолиз |
Spasmolyse |
Midnight_Lady |
1208 |
1:10:54 |
rus-ger |
med. |
секретолиз |
Sekretolyse |
Midnight_Lady |
1209 |
0:59:43 |
rus-fre |
|
никелированный |
nikelé |
ROGER YOUNG |
1210 |
0:58:20 |
rus-ita |
|
регулирование подсветки экрана |
regolazione della retroilluminazione |
Незваный гость из будущего |
1211 |
0:52:35 |
rus-spa |
polit. |
Его Королевское Высочество |
Su Alteza Real el Príncipe |
Alexander Matytsin |
1212 |
0:51:23 |
rus-ita |
tech. |
целевой вес |
peso target |
Незваный гость из будущего |
1213 |
0:42:07 |
rus-ita |
|
линейный комбинационный весовой дозатор |
pesatrice lineare a combinazione |
Незваный гость из будущего |
1214 |
0:39:27 |
eng-rus |
slang |
out of it |
в ауте |
Баян |
1215 |
0:33:48 |
rus-ger |
account. |
резервы предстоящих расходов |
Rückstellungen (счет 40160) |
4uzhoj |
1216 |
0:31:08 |
eng-rus |
Gruzovik biochem. |
ferratin |
ферратин (sodium iron albuminate, a haematinic [an agent that improves the quality of blood by increasing the number of erythrocytes and/or the haemoglobin concentration]) |
Gruzovik |
1217 |
0:30:17 |
rus-ger |
med. |
картина кровотока |
Flussmuster |
Midnight_Lady |
1218 |
0:29:27 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
frontlet |
фероньера (= фероньерка) |
Gruzovik |
1219 |
0:29:12 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
coronet |
фероньера (= фероньерка) |
Gruzovik |
1220 |
0:28:31 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
elephant apple |
ферония слоновая (Feronia elephantum) |
Gruzovik |
1221 |
0:28:08 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
wood apple |
ферония (Feronia) |
Gruzovik |
1222 |
0:27:07 |
eng-rus |
Gruzovik chem. |
brazilein |
фернамбук |
Gruzovik |
1223 |
0:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik bot. |
brazilwood |
фернамбук (Caesalpinia brasiliensis) |
Gruzovik |
1224 |
0:24:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
farmer's wife |
фермерша |
Gruzovik |
1225 |
0:24:30 |
eng-rus |
Gruzovik coll. |
farmers |
фермерство |
Gruzovik |
1226 |
0:22:49 |
rus-ger |
med. |
кодированный синим цветом |
blaukodiert (венозный кровоток при ЦДК) |
Midnight_Lady |
1227 |
0:22:08 |
rus-ger |
med. |
кодированный красным цветом |
rotkodiert (артериальный кровоток при ЦДК) |
Midnight_Lady |
1228 |
0:18:22 |
eng-rus |
Gruzovik microbiol. |
enzyme-substrate |
фермент-субстратный |
Gruzovik |
1229 |
0:18:03 |
eng-rus |
Gruzovik microbiol. |
enzymoid |
ферментоподобный |
Gruzovik |
1230 |
0:17:46 |
eng-rus |
Gruzovik microbiol. |
enzymopathic |
ферментопатический |
Gruzovik |
1231 |
0:17:40 |
eng-rus |
chromat. |
total recovery vial |
пробирка с полным извлечением вещества |
Kohtalonsa |
1232 |
0:17:27 |
eng-rus |
Gruzovik microbiol. |
fermentology |
ферментология |
Gruzovik |
1233 |
0:16:07 |
rus-ger |
med. |
портальный сосуд |
Portalgefäß |
Midnight_Lady |
1234 |
0:16:05 |
eng-rus |
Gruzovik microbiol. |
enzymolysis |
ферментолиз (the splitting or cleavage of a substance into smaller parts by means of enzymatic action) |
Gruzovik |
1235 |
0:15:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
fermental |
ферментный |
Gruzovik |
1236 |
0:15:38 |
rus-ger |
med. |
портальный сосуд |
Portalgefäß (сосуд ворот печени, селезёнки) |
Midnight_Lady |
1237 |
0:14:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
fermentative |
ферементационный |
Gruzovik |
1238 |
0:13:38 |
rus-ger |
med. |
осевой орган |
Achsenorgan |
Лорина |
1239 |
0:12:54 |
eng-rus |
Gruzovik relig. |
fermentarian |
ферментарий |
Gruzovik |
1240 |
0:12:24 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
fermentation |
фермент |
Gruzovik |
1241 |
0:11:27 |
eng-rus |
sport. |
racket face |
лицо ракетки (Сквош) |
NavigatorOk |
1242 |
0:10:20 |
eng-rus |
Gruzovik biol. |
chymase |
сычужный фермент (wikipedia.org) |
Gruzovik |
1243 |
0:08:51 |
eng-rus |
Gruzovik mus. |
fermata |
фермато (indecl; = фермата) |
Gruzovik |
1244 |
0:07:35 |
eng-rus |
Gruzovik avia. |
tail boom |
хвостовая ферма |
Gruzovik |
1245 |
0:06:50 |
rus-ger |
orthop. |
костное перерождение |
Osteodegeneration |
Лорина |
1246 |
0:05:19 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
chicken farm |
птичья ферма |
Gruzovik |
1247 |
0:04:49 |
eng-rus |
unions. |
monitor |
сопровождающий (младший педагогический работник в школьном автобусе) |
Кунделев |
1248 |
0:01:02 |
eng-rus |
inf. |
get a ton done |
сделать уйму дел |
VLZ_58 |