1001 |
2:57:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
person with no established position |
неустроенный человек |
Gruzovik |
1002 |
2:57:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
unarranged |
неустроенный |
Gruzovik |
1003 |
2:56:33 |
eng-rus |
biol. |
Trachyspermum ammi |
Айован душистый (Ажгон, индийский тмин) |
Julia72 |
1004 |
2:56:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
unterrified |
неустрашимый |
Gruzovik |
1005 |
2:51:20 |
eng-rus |
biol. |
Terminolia chebula |
Харитаки (Другие названия: Миробалан хебула, terminalia chebula (лат), chebulic myrobalan, black myrobalan, myrobalan chebula (англ). Вечнозеленое цветущее дерево из семейства комбретовых, принадлежит к одним из миробаланов – группе растений, произрастающих в Гималаях, известных своими антиоксидантными, омолаживающими свойствами и имеющие плоды, похожие на сливы или на желудь (греч. myron – благовонное масло, balanos – желудь)) |
Julia72 |
1006 |
2:49:59 |
eng-rus |
|
Houlgate |
Ульгат (France wikipedia.org) |
Tanya Gesse |
1007 |
2:21:48 |
eng-rus |
slang |
give somebody some slack |
давать спуск |
Letochka |
1008 |
2:11:14 |
eng-rus |
comp., MS |
Trusted Publishing Domain |
доверенный домен публикации (A policy that allows for one AD RMS cluster to issue use licenses against publishing licenses that were issued by a different AD RMS cluster.) |
Rori |
1009 |
2:09:13 |
eng-rus |
|
bosh-shot |
срыв |
Супру |
1010 |
1:58:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
unterrified |
неустрашённый |
Gruzovik |
1011 |
1:58:47 |
eng-rus |
uncom. |
tussock field |
кочкарик |
Супру |
1012 |
1:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonremovable |
неустраняемый |
Gruzovik |
1013 |
1:57:47 |
eng-rus |
|
tussock field |
кочковатое пространство |
Супру |
1014 |
1:56:19 |
eng-rus |
comp., MS |
Domain Services Hours |
часы использования доменных служб (A unit of measure for billing usage of the domain services service in Azure) |
Rori |
1015 |
1:55:22 |
eng-rus |
comp., MS |
cross-domain library |
междоменная библиотека (A JavaScript library available in apps for SharePoint to allow cross-domain client-level communication.) |
Rori |
1016 |
1:55:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
unavoidable |
неустранимый |
Gruzovik |
1017 |
1:54:32 |
eng-rus |
comp., MS |
cross-domain barrier |
междоменный барьер (An Internet Explorer security feature that stops scripts and Document Object Model (DOM) objects from executing across domains.) |
Rori |
1018 |
1:53:33 |
eng-rus |
comp., MS |
provisioning domain |
домен подготовки (The domain name of the Outlook Live domain that you are configuring with Outlook Live Directory Sync (OLSync)(previously known as GALSync 2010). When you deploy OLSync, you manually enter at least one provisioning domain, for example, student.contoso.edu, during the ILM 2007 configuration process. The provisioning domain must be an accepted domain in your Outlook Live deployment.) |
Rori |
1019 |
1:52:47 |
eng-rus |
comp., MS |
domain redelegation |
перенаправление домена (The process of telling your current domain name registrar to point your domain name to a new Web site.) |
Rori |
1020 |
1:52:04 |
eng-rus |
comp., MS |
domain highlighting |
выделение домена (An Internet Explorer feature where the domain of the site you are visiting is darker and the rest of the URL is lighter.) |
Rori |
1021 |
1:51:33 |
eng-rus |
|
pile-up |
сшибка |
Супру |
1022 |
1:51:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
shifting |
неустойчивый |
Gruzovik |
1023 |
1:51:18 |
eng-rus |
comp., MS |
single-label domain |
одноуровневый домен (A domain, website, or other directory whose name consists of a single chunk, such as "contoso," without a suffix such as .com, .corp, .net, .org.) |
Rori |
1024 |
1:48:59 |
eng-rus |
comp., MS |
registered domain |
зарегистрированный домен (The domain that an administrator has registered with a domain registrar.) |
Rori |
1025 |
1:48:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
astaticism |
неустойчивость |
Gruzovik |
1026 |
1:47:41 |
eng-rus |
comp., MS |
domain enrollment |
регистрация в домене (The process of joining a Windows Mobile powered device to a company domain.) |
Rori |
1027 |
1:47:34 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
failure |
неустойка |
Gruzovik |
1028 |
1:47:00 |
eng-rus |
uncom. |
skirmish |
сшибка |
Супру |
1029 |
1:46:22 |
eng-rus |
|
hurtle |
сшибка |
Супру |
1030 |
1:46:16 |
eng-rus |
comp., MS |
federated domain |
федеративный домен (A domain that is engaged in a trust relationship with another domain, which is also called a federation.) |
Rori |
1031 |
1:45:12 |
eng-rus |
|
inset |
врез (напр., колонка в газете) |
Tanya Gesse |
1032 |
1:45:04 |
eng-rus |
|
prang |
сшибка |
Супру |
1033 |
1:45:00 |
eng-rus |
Gruzovik law |
forfeit for breach of contract |
неустойка |
Gruzovik |
1034 |
1:43:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
unstated |
неустановленный |
Gruzovik |
1035 |
1:43:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
interrupted |
неустановившийся |
Gruzovik |
1036 |
1:42:43 |
eng-rus |
|
brush |
сшибка |
Супру |
1037 |
1:42:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
unwearying |
неустанный |
Gruzovik |
1038 |
1:40:15 |
eng-rus |
|
fray |
сшибка |
Супру |
1039 |
1:39:51 |
eng-rus |
|
encounter |
сшибка |
Супру |
1040 |
1:39:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
setback |
неуспех |
Gruzovik |
1041 |
1:38:58 |
eng-rus |
Gruzovik ed. |
slow learner |
неуспевающая |
Gruzovik |
1042 |
1:38:54 |
eng-rus |
|
clash |
сшибка |
Супру |
1043 |
1:38:51 |
eng-rus |
Gruzovik ed. |
weak student |
неуспевающая |
Gruzovik |
1044 |
1:38:43 |
eng-rus |
Gruzovik ed. |
underachiever |
неуспевающая |
Gruzovik |
1045 |
1:37:43 |
eng-rus |
|
collision |
сшибка |
Супру |
1046 |
1:37:42 |
eng-rus |
food.ind. |
critical control point |
критическая контрольная точка (fao.org) |
Nika Franchi |
1047 |
1:37:39 |
eng-rus |
Gruzovik ed. |
underachiever |
неуспевающий |
Gruzovik |
1048 |
1:37:27 |
eng-rus |
wood. |
circular saw blade |
пильный диск (tool; circular saw – неверно, т.к. это циркулярная пила (машинка, станок, но не реж. инструмент!)) |
Ru10.5 En9.5 |
1049 |
1:36:46 |
eng-rus |
Gruzovik ed. |
underachieving student |
неуспевающий учащийся |
Gruzovik |
1050 |
1:36:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
weak |
неуспевающий |
Gruzovik |
1051 |
1:35:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
lagging behind |
неуспеваемость |
Gruzovik |
1052 |
1:34:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
uncomplaisant |
неуслужливый |
Gruzovik |
1053 |
1:33:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
restless |
неусидчивый |
Gruzovik |
1054 |
1:33:23 |
eng-rus |
comp., MS |
domain settings |
параметры домена (The settings, related to the domain, a user needs to configure to get messaging up and running.) |
Rori |
1055 |
1:32:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
lack of perseverance |
неусидчивость |
Gruzovik |
1056 |
1:32:46 |
eng-rus |
comp., MS |
tertiary domain |
домен третьего уровня (A DNS domain located directly beneath another domain name (the parent domain) in the namespace tree. For example, "example.microsoft.com" would be a subdomain of the domain "microsoft.com".) |
Rori |
1057 |
1:32:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
not zealous |
неусердный |
Gruzovik |
1058 |
1:31:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonassimilable |
неусвояемый |
Gruzovik |
1059 |
1:31:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonassimilability |
неусвояемость |
Gruzovik |
1060 |
1:30:05 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
unassimilated |
неусвоенный |
Gruzovik |
1061 |
1:29:23 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
slovenly |
неурядливый |
Gruzovik |
1062 |
1:28:00 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
disorder |
неурядица |
Gruzovik |
1063 |
1:27:34 |
eng-rus |
|
parlay |
пробиться (into; I want to parlay into the new movie) |
Starostina |
1064 |
1:27:03 |
eng-rus |
comp., MS |
reserved domain |
зарезервированный домен (A domain that cannot be associated with a Windows Live ID.) |
Rori |
1065 |
1:26:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
inopportune |
неурочный |
Gruzovik |
1066 |
1:26:17 |
eng-rus |
comp., MS |
resource domain |
домен ресурсов (A Windows NT 4.0 domain that is used for hosting file, print, and other application services.) |
Rori |
1067 |
1:25:52 |
eng-rus |
Gruzovik agric. |
year of poor crops |
неурожайный год |
Gruzovik |
1068 |
1:25:19 |
eng-rus |
comp., MS |
domain network |
доменная сеть (A network location value that is displayed in the Network and Sharing Center. This setting specifies that the network connection is connected to an organization network that includes domains. Other possible network location values are public network and home network.) |
Rori |
1069 |
1:24:13 |
eng-rus |
comp., MS |
custom domain |
личный домен (A domain name whose purpose is to express the individuality of the person on whose behalf it is registered. Custom domains are often subdomains, and contrast with domain names which resolve to an organization (e.g. a company) or a service that organization offers.) |
Rori |
1070 |
1:23:24 |
eng-rus |
comp., MS |
fault domain |
домен сбоя (The physical point of failure in a data center for a cloud service role. For roles with more than one instance, Microsoft Azure deploys the instances in different fault domains to guard against outages due to physical computer failures in the data center.) |
Rori |
1071 |
1:22:26 |
eng-rus |
comp., MS |
logon domain |
домен входа в систему (The domain used to authenticate a user logging on to a computer, program, or network.) |
Rori |
1072 |
1:21:51 |
eng-rus |
comp., MS |
child domain |
дочерний домен (A DNS domain located directly beneath another domain name (the parent domain) in the namespace tree. For example, "example.microsoft.com" would be a subdomain of the domain "microsoft.com".) |
Rori |
1073 |
1:21:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
unbalanced state |
неуравновешенность |
Gruzovik |
1074 |
1:21:14 |
eng-rus |
comp., MS |
domain join |
присоединение к домену (The process of connecting an individual PC to a domain.) |
Rori |
1075 |
1:20:56 |
eng-rus |
wood. |
Ripping knife, rip knife |
Расклинивающий нож (на форматно-раскроечном станке; splitting knife – некорректно) |
Ru10.5 En9.5 |
1076 |
1:20:37 |
eng-rus |
hydrom. |
domain class |
доменный класс (A diagram element that represents a class in a domain-specific language.) |
Rori |
1077 |
1:18:44 |
eng-rus |
wood. |
MDF |
ДВП (древесноволокнистая плита средней плотности; medium-density fiberboard) |
Ru10.5 En9.5 |
1078 |
1:18:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
law of disuse |
закон неупряжнения |
Gruzovik |
1079 |
1:17:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
out of control |
неуправляемый |
Gruzovik |
1080 |
1:16:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonperformance of one's duties |
неуправка |
Gruzovik |
1081 |
1:16:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
not used |
неупотребляемый |
Gruzovik |
1082 |
1:14:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
not current |
неупотребительный |
Gruzovik |
1083 |
1:14:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonuse |
неупотребительность |
Gruzovik |
1084 |
1:13:58 |
eng-rus |
comp., MS |
Browser Locale |
языковая настройка браузера (SharePoint Search 2016) |
Rori |
1085 |
1:13:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsystematic |
неупорядоченный |
Gruzovik |
1086 |
1:13:05 |
eng-rus |
comp., MS |
Domain Browser |
браузер доменов (Windows 8) |
Rori |
1087 |
1:12:15 |
eng-rus |
wood. |
Scoring saw blade |
подрезной диск (подрезная пила; pre-scorer – неверный перевод) |
Ru10.5 En9.5 |
1088 |
1:11:50 |
eng-rus |
comp., MS |
Browser Title |
заголовок браузера (SharePoint Server 2016) |
Rori |
1089 |
1:10:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
uncompacted |
неуплотнённый |
Gruzovik |
1090 |
1:10:53 |
eng-rus |
comp., MS |
Debug Browser |
отладка браузера (Visual Studio Web Tooling 2012) |
Rori |
1091 |
1:09:58 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
unpaid |
неуплатный |
Gruzovik |
1092 |
1:09:45 |
eng-rus |
comp., MS |
browser type |
тип браузера (Visual Studio 2013) |
Rori |
1093 |
1:09:30 |
rus-ita |
|
заработать стаж |
riscattare un periodo di lavoro per fini pensionistici (необходимый для получения пенсии) |
Taras |
1094 |
1:09:19 |
eng-rus |
mus. |
zills |
сагаты |
renfan |
1095 |
1:08:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
not fattened |
неупитанный |
Gruzovik |
1096 |
1:07:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
unfallen |
неупавший |
Gruzovik |
1097 |
1:06:47 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
cheerful |
неунывный (= неунывающий) |
Gruzovik |
1098 |
1:05:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
buoyant |
неунывающий |
Gruzovik |
1099 |
1:05:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
not wiped out |
неуничтоженный |
Gruzovik |
1100 |
1:04:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
nonerasible |
неуничтожаемый |
Gruzovik |
1101 |
1:04:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
unhumbled |
неуниженный |
Gruzovik |
1102 |
1:04:12 |
eng-rus |
wood. |
cutterhead |
фрезерная головка (фреза, ножевая головка; router bit (неверно) – это концевая фреза) |
Ru10.5 En9.5 |
1103 |
1:02:32 |
eng-rus |
Gruzovik law |
manslaughter |
неумышленное убийство |
Gruzovik |
1104 |
1:00:50 |
eng-rus |
mus. |
audiometer |
пикметр |
Tequilaphazzz |
1105 |
0:56:00 |
eng-rus |
comp., MS |
browser-compatible form template |
шаблон формы с поддержкой веб-браузера (A form template that is designed in InfoPath by using a specific compatibility mode. A browser-compatible form template can be browser-enabled when it is published to a server running InfoPath Forms Services.) |
Rori |
1106 |
0:55:13 |
eng-rus |
comp., MS |
browser-enabled form template |
шаблон формы с поддержкой веб-браузера (A browser-compatible form template that has been published to a server running InfoPath Forms Services, and that has been browser-enabled so that users can both display and fill out the form in a Web browser.) |
Rori |
1107 |
0:54:38 |
eng-rus |
comp., MS |
browser-compatible mode |
режим поддержки браузера (A mode that displays the necessary ribbons, tools and filitered functionality so that the resulting application is Web-compatible.) |
Rori |
1108 |
0:54:32 |
eng-rus |
Gruzovik |
unpremeditated |
неумышленный |
Gruzovik |
1109 |
0:54:07 |
eng-rus |
comp., MS |
browser-safe palette |
независимая от браузера палитра (A palette of colors designed to display pictures on the Web, regardless of the browser or operating system used. A browser-safe color palette protects against color-flashing or inaccurate color mapping.) |
Rori |
1110 |
0:53:49 |
eng-rus |
wood. |
Machining center |
Обрабатывающий центр (с ЧПУ; US), machining centre (UK; Working center – Неверный перевод) |
Ru10.5 En9.5 |
1111 |
0:53:40 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
backward |
неумытый |
Gruzovik |
1112 |
0:53:04 |
eng-rus |
Gruzovik obs. |
incorruptible |
неумытный |
Gruzovik |
1113 |
0:52:30 |
rus-ger |
|
разместить |
unterbringen (поместить) |
Лорина |
1114 |
0:52:03 |
rus-ger |
|
разместить |
verteilen (распределить) |
Лорина |
1115 |
0:51:39 |
eng-rus |
nonstand. |
taint |
межножье |
Супру |
1116 |
0:51:35 |
rus-ger |
|
разместить |
anordnen (расположить) |
Лорина |
1117 |
0:51:04 |
rus-ger |
|
разместить |
aufstellen (расставить – о мебели и т. п.) |
Лорина |
1118 |
0:50:56 |
eng-rus |
nonstand. |
nether regions |
межножье |
Супру |
1119 |
0:49:55 |
eng-rus |
surg. |
posterior stabilised |
заднестабилизированный (эндопротез коленного сустава или его компонент) |
Vitaly Lavrov |
1120 |
0:49:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
incessant |
неумолкаемый |
Gruzovik |
1121 |
0:48:35 |
eng-rus |
chess.term. |
Albin Countergambit |
Контргамбит Альбина |
Ru10.5 En9.5 |
1122 |
0:47:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
implacably |
неумолимо |
Gruzovik |
1123 |
0:47:25 |
eng-rus |
nonstand. |
perineum |
межножье |
Супру |
1124 |
0:47:03 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
slattern |
неумойка (fem only) |
Gruzovik |
1125 |
0:46:45 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
sloven |
неумойка (masc and fem) |
Gruzovik |
1126 |
0:45:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
foolish |
неумный (masc short form неумён) |
Gruzovik |
1127 |
0:44:26 |
eng-rus |
chess.term. |
Danish gambit |
северный гамбит |
Ru10.5 En9.5 |
1128 |
0:43:25 |
eng-rus |
Gruzovik inf. |
unskilled person |
неумёха (masc and fem) |
Gruzovik |
1129 |
0:43:13 |
rus-ita |
inet. |
диванный эксперт |
leone da tastiera |
spanishru |
1130 |
0:41:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
irrelevantly |
неуместно |
Gruzovik |
1131 |
0:40:55 |
eng-rus |
wood. |
beam saw |
раскроечный центр (пильный центр) |
Ru10.5 En9.5 |
1132 |
0:37:42 |
eng-rus |
|
by a tremendous effort of will |
огромным усилием воли |
VLZ_58 |
1133 |
0:32:03 |
eng-rus |
wood. |
boring machine |
сверлильно-присадочный станок |
Ru10.5 En9.5 |
1134 |
0:30:14 |
eng-rus |
|
keep that in mind |
имей это в виду |
Rust71 |
1135 |
0:30:12 |
eng-rus |
wood. |
panel saw |
форматно-раскроечный станок (UK), sliding table saw (US; остальные варианты неверны) |
Ru10.5 En9.5 |
1136 |
0:29:45 |
eng-rus |
inf. |
bear in mind that |
иметь в виду, что |
yurych |
1137 |
0:29:01 |
eng-rus |
comp., MS |
browser profile |
профиль браузера (A collection of HTTP headers to simulate a particular browser, such as Internet Explorer 6 or Netscape 6.) |
Rori |
1138 |
0:28:33 |
eng-rus |
lat.amer.sl. |
vamos |
пошли |
HarlemHomeboy |
1139 |
0:28:30 |
eng-rus |
|
have in mind |
иметь на примете |
SirReal |
1140 |
0:28:10 |
eng-rus |
comp., MS |
out-of-browser |
работа вне браузера (Pertaining to, or characteristic of, a Silverlight-based application that a user installs from a Web page and runs outside the browser.) |
Rori |
1141 |
0:28:08 |
eng-rus |
|
in mind |
на примете |
SirReal |
1142 |
0:27:24 |
eng-rus |
comp., MS |
Media Browser |
медиабраузер (A panel within the Toolbox that provides browsing and previewing of music, movies, images, and other media files.) |
Rori |
1143 |
0:27:22 |
eng-rus |
lat.amer.sl. |
ese |
кореш |
HarlemHomeboy |
1144 |
0:26:44 |
eng-rus |
lat.amer.sl. |
ese |
чувак (аналогично англ. homie) |
HarlemHomeboy |
1145 |
0:26:22 |
eng-rus |
comp., MS |
browser mix |
набор браузеров (A mix of browsers selected for the test scenario and their percentage distributions within the test scenario. The percentage distribution determines the probability that a virtual user is running a specific browser profile.) |
Rori |
1146 |
0:25:50 |
eng-rus |
comp., MS |
Browser role |
роль читателя (A collection of rights that allows the user to view items in a list, document library, discussion board or survey) |
Rori |
1147 |
0:25:49 |
eng-rus |
lat.amer.sl. |
ese |
братан |
HarlemHomeboy |
1148 |
0:25:09 |
eng-rus |
comp., MS |
Call Browser |
обозреватель вызовов (A window that enables you to search for function calls, and then browse the search results and navigate to the function references in your source code files.) |
Rori |
1149 |
0:24:37 |
eng-rus |
comp., MS |
browser-safe |
независимый от браузера (Designed to be used with a range of Web browsers. For example, a browser-safe color palette protects against color flashing or inaccurate color mapping, problems common to pictures whose palettes are incompatible with certain browsers.) |
Rori |
1150 |
0:23:54 |
eng-rus |
comp., MS |
Browser Link |
привязывание к браузеру (A channel between Visual Studio IDE and any open browser to allow dynamic data exchange between a web application and Visual Studio.) |
Rori |
1151 |
0:22:40 |
eng-rus |
sl., drug. |
chong |
смесь марихуаны с кокаином |
HarlemHomeboy |
1152 |
0:22:03 |
eng-rus |
comp., MS |
Dashboard Designer Installation Site |
точка распространения конструктора панели мониторинга (A Monitoring Server component that facilitates the download of Dashboard Designer into each users computer.) |
Rori |
1153 |
0:20:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
nondimunitive |
неуменьшительный |
Gruzovik |
1154 |
0:19:35 |
eng-rus |
slang |
faded |
пьяный |
HarlemHomeboy |
1155 |
0:19:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
unextenuated |
неуменьшённый |
Gruzovik |
1156 |
0:14:50 |
eng-rus |
Игорь Миг |
downplay |
не заострять внимание на (чем-либо) |
Игорь Миг |
1157 |
0:12:55 |
eng-rus |
adv. |
advertising specialist |
менеджер по рекламе (manager означает начальник (adv'g manager – неверный перевод)) |
Ru10.5 En9.5 |
1158 |
0:12:12 |
rus-spa |
philos. |
апория |
aporía (несоответствие эмпирического факта и описывающей его теории) |
PezNegra |
1159 |
0:11:50 |
eng-rus |
|
sync up |
синхронизировать |
HarlemHomeboy |
1160 |
0:09:47 |
eng-rus |
|
schedule days with a stopwatch |
расписывать дни по минутам |
VLZ_58 |
1161 |
0:08:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
lack of skill |
неумение |
Gruzovik |
1162 |
0:07:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
unskillfulness |
неумелость |
Gruzovik |
1163 |
0:06:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
clumsy boy |
неумейка |
Gruzovik |
1164 |
0:06:04 |
rus-ger |
cardiol. |
ЭОС индифферентная |
Indifferenzlagetyp |
Telepanych |
1165 |
0:05:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
gloomy |
неулыбчивый |
Gruzovik |
1166 |
0:04:57 |
eng-rus |
Gruzovik acoust. |
imperceptible sound |
неуловимый звук |
Gruzovik |
1167 |
0:04:36 |
eng-rus |
Gruzovik |
difficult to catch |
неуловимый |
Gruzovik |
1168 |
0:03:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
elusiveness |
неуловимость |
Gruzovik |
1169 |
0:03:04 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
imperceptibly |
неуловимо |
Gruzovik |
1170 |
0:02:06 |
eng-rus |
Gruzovik |
elusively |
неуловимо |
Gruzovik |
1171 |
0:01:38 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
unappeased passion |
неулёгшаяся страсть |
Gruzovik |
1172 |
0:01:23 |
eng-rus |
Gruzovik fig. |
unsubsided |
неулёгшийся |
Gruzovik |
1173 |
0:00:31 |
eng-rus |
theatre. |
stock company |
репертуарный театр |
ad_notam |