DictionaryForumContacts

Forum: German - RussianThreads started by ananev

23 445  Stammtischniveau  gen. ananev  26.10.2016  21:59
3 393  конъюнктив косвенной речи  gen. ananev  6.07.2016  19:13
6 383  не высовываться  gen. ananev  31.05.2016  13:17
2 217  размытая формулировка  gen. ananev  20.05.2016  8:53
13 3215  затаможка или растаможка?  gen. ananev  15.01.2016  12:44
3 114  всего наименований  gen. ananev  15.12.2015  9:53
7 154  akzeptable Bank  gen. ananev  11.12.2015  8:02
7 184  Möge man sich dessen einen Moment bewusst sein  gen. ananev  27.11.2015  14:45
2 107  Sach- oder Gemeinwohlgründe  gen. ananev  28.09.2015  19:42
13 135  Überwirten  gen. ananev  23.09.2015  10:31
1 77  потерять колорит  gen. ananev  21.11.2014  10:06
3 101  расположиться/разместиться  gen. ananev  7.10.2014  11:16
12 616  в двадцатых числах  gen. ananev  26.08.2014  9:30
1 105  zweckrational  gen. ananev  30.07.2014  11:17
3 128  Worte müssen rollen für den Krieg  gen. ananev  16.07.2014  11:30
16 236  ясно одно  gen. ananev  15.07.2014  9:34
5 154  звенья одной цепи  gen. ananev  3.07.2014  9:00
5 114  в розовом цвете/ в радужных тонах  gen. ananev  3.07.2014  8:54
51  prägendde Gemeinsamkeiten  gen. ananev  29.06.2014  17:06
4 135  prägende Gemeinsamkeiten  gen. ananev  29.06.2014  17:00
5 286  развенчать миф  gen. ananev  29.06.2014  16:55
2 105  развитая практика  gen. ananev  22.01.2014  21:50
2 201  рассмотреть заявление / рассмотрение заявления  gen. ananev  22.01.2014  21:28
3 134  приятное для кожи кожаное кресло  gen. ananev  17.10.2013  15:43
15 188  so... so...  gen. ananev  12.09.2013  13:51
30 424  красиво перевести предложение  gen. ananev  16.04.2013  19:35
1 139  кустовая площадка  gen. ananev  29.03.2013  9:40
7 282  Fuß fassen  gen. ananev  20.03.2013  14:54
5 275  залива  gen. ananev  23.01.2013  9:06
3 150  Zugsäulenmutter/Anzugsvorrichtung  gen. ananev  22.01.2013  7:37
2 1060  нужен письменный переводчик с русского на английский и немецкий  gen. ananev  8.08.2012  7:37
Pages 1 2 3 4 5