DictionaryForumContacts

Войдите под своим именем, чтобы оставить сообщение
Pages  94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

11.04.2006 16:32 Дмитрий

Самый лучший он-лайн словарь! Спасибо.
11.04.2006 16:09 Ирина

Очень полезный и удобный сайт. Одно плохо: к хорошему быстро привыкаешь. Теперь уже мне очень неохота работать с обычным словарём.
И ещё - вопрос: не планируете ли вы вводить ещё некоторые языки? Например, узбекский? Я подрабатываю переводчиком при нотариусе, и поскольку жила и училась в Узбекистане, и в моём дипломе есть дисциплина "узбекский язык", то имею я право делать переводы с этого языка. А словарь-то при переезде в Россию не захватила - не думала, что пригодится мне на русской земле язык родины. Было б здорово, если б вы мне помогли.
С уважением, Ирина Корецкая, г. Старый Оскол Белгородской области.
11.04.2006 9:05 alk

Маркиза Карабаса - есть Ваш вопрос от 10.04.06 и ответ на него один имеется. Пользуйтесь сортировкой форума по датам ответа, поиском по форуму (введите "Еще раз про давление пара") - ответ будет показан.
10.04.2006 22:58 Маркиза Карабаса

Я может чего-то не понимаю? Я поместила свой вопрос, а теперь его не вижу просмотрела все страницы вплоть до предыдущих дат - не нашла....
А где?
9.04.2006 17:17 Dani

Vse prosto super!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
8.04.2006 20:32 Прохор

Здравствуйте! А нельзя ли сделать так, чтобы слово, введенное в окошко для перевода, при переключении языка ("Eng", "Deu") в этом же окошке оставалось, как сделано в яндексе, например. Спасибо.
8.04.2006 11:19 Istvan Mayer

Your disctionary is missing the Russian word
шкодить, нашкодить (shkodit', naskodit')
Regards,
I.M.
7.04.2006 19:12 Jane Stanford

I looked at the word "fit" and think there is a typing mistake on the page with phrases; I copied and pasted it:
be a good fit плохо сидеть (о платье и т. п.)
be a good fit хорошо сидеть (о платье и т. п.)
Thank you for the dictionary, Jane.

4.04.2006 1:48 Лидия

Сообщить об ошибке нормальным способом невозможно, когда речь идет о расширении, напр.: фразы, пословицы...
Найдена ошибка (Нидерландский словарь): статья "dom", фразы, слово "dome" должно иметь 2 "m": domme.
4.04.2006 1:42 Лидия

Присоединяюсь к Aiduza - Список тематик слишком большой, находить нужное при добавлении терминов отнимает время.
Пять лет - замечательный период. Поздравляю!
3.04.2006 17:10 Kate

ошибка в немецко-русском словаре: die Kunde. Правильный вариант - der Kunde
2.04.2006 19:10 marimarina

во франц.словаре поиск чаще всего не признает слово, написанное без диакритических знаков. Напр, слово chateau искали уже более 300 раз, поиск не связывает набранное слово с оригиналом chateau. Человек остается неудовлетворенным словарем, и русская клавиатура, наверное, не дает возможности набрать слово с нужным знаком... Как бы устранить эту проблему поиска во французском словаре? Спасибо!
2.04.2006 16:25 alk

Уважаемая Виктория! Это не плагиат, а просто сбой в базе, достаточно было сообщить об ошибке по адресу pom@aha.ru
Анатолий Д. добавлял другие термины, что легко проверить в его профиле, также, как убедиться в эксклюзивности Вашего.
Ошибка будет исправлена.
2.04.2006 15:50 Виктория

Здравствуйте!
Хотела бы сообщить о случае плагиата: под информацией, собственноручно мной найденной, да еще и с моими личными комментариями, появилась подпись некоего пользователя Анатолия Д.
Обидно и возмутительно!... Хотелось бы справедливости...
Вот подтверждение авторского права, скопированное с вашего же сайта:
Англо-русские термины, добавленные пользователем: nvichka
1 15.03.2006 19.19 NNSA Национальная администрация по ядерной безопасности (National Nuclear Security Administration, the organization within U.S. DOE (Department of Energy) that manages, among others, the Stockpile Stewardship Program, which is responsible for manufacturing, maintaining, refurbishing, surveilling, and dismantling the nuclear weapons stockpile.)

1.04.2006 12:38 суслик

Поздравляю всех создателей и Андрея Поминова с пятилетием! Вы делаете БОЛЬШОЕ дело. Спасибо еще раз от всех юзеров.
1.04.2006 0:14 Samil Biktas

УХТЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!!!!! ::
Нашёл! Тут ещё есть такая фишка как добавлять собственные статьи в словарь!! ::
Народ, ваш словарь вырос в моём восприятии ещё на несколько пунктов! ::
Всё ещё хочется арабского словаря. можно ли загнать в Мультитран пользовательский словарь Lingvo, а прокачивать его уже по ходу использования? аудиторию арабских переводчиков зазвать не проблема
1.04.2006 0:07 Samil Biktas

дуальный магнетрон переводится как dual magnetron, гораздо реже как double magnetron. смотрим Google.
это не шутка! :)
30.03.2006 14:51 Elena

Otlichnij sajt, bila prijatno udivlena, po sravneniju s translate.ru i abc.times.lv prosto super, ochen udobnij!! Spasibo!
29.03.2006 13:25 Тагильцев

Хотел уточник использование термина Utility Network, внессенного уважаемым Seregaboss, но его почтовый адрес указанный в списках членов форума не существует. Последний раз он был на форуме в 2004 году. Как быть?
Мне кажется, что для регистрации лиц имеющих право вносить данные в словарь, должна предусматриваться идентификация личности, подобное есть на Proz.com
А.П.: Пока такой строгой регистрации нет, Вы можете добавить свой комментарий к переводу по ссылке Сообщить об ошибке.
28.03.2006 17:32 Максим

Замечательный словарь, но часто "тормозит": после команды поиска слова постоянно высвечивается сообщение "ERROR" или поиск вообще не выполняется. Так переводчику невозможно работать! Примите меры.
28.03.2006 16:36 alk

Извините, ребята, пока ничего сделать не можем. Сервер перегружен запросами. Апгрейд намечен на ближайшие дни, но есть тут причины, по которым он все откладывается и откладывается.
В Мозилле криво шапка отображается, форум с язык на язык не переключается, CGI Errors опять же и не только из-за бугра...
28.03.2006 15:47 artserg

в Mozilla криво отображается шапка страницы
28.03.2006 11:15 Eleonora

Практически невозможно стало работать с Вашим словарем из-за чудовищно низкой скорости и постоянных Error.
27.03.2006 14:46 Samil Biktas

Респект за словарь!
Хотим арабские словари! У Lingvo уже есть, почему Multitran отстаёт?
26.03.2006 1:57 alk

Alex Monich - No relation to Multitran site. Check your PC for spyware, gator is typical part of it and it's already on your machine. Some possible reason for popup is external adriver banner rotated here. Spyware is known to react on typical banners appending its own ad to them.
26.03.2006 0:56 Alex Monich

What's this pop-up window - gator dot com?
It's like a porn-site ad. Could you please remove it?
24.03.2006 11:46 Viktor N.

Я тоже довольно часто пользуюсь словарем Вашим словарем, но еще чаще (иногда по нескольку раз в день) посещаю Французский форум. Так вот я тоже отмечаю, что в последнее время доступ к Вашему сайту сильно замедлился. Наверное, Вы стали жертвой своего собственного успеха :) Тем не менее, хотелось бы, чтобы Вы восстановили прежнюю скорость доступа к сайту.
23.03.2006 16:08 Ольга

Я уже несколько лет пользуюсь Вашим словарем. В нем много сугубо специфических выражений из узких областей как юриспруденция, психология, однако сейчас словарь стал работать очень-очень медленно:( Прямо даже не знаю, что с этим поделать:-(
22.03.2006 9:50 Булат

Обратите на внимание на ваш немецко-русский словарь в плане соответствия проведенной орфографической реформе Германии (например, проставление буквы эсцет в современном языке приходится только на те места, которые следуют после долгих гласных звуков - например, kreiЯen, groЯ, gieЯen, но не на места, следующие после кратких гласных, например, schluss, dass и др.). У вас "эсцет" проставлен в слишком многих местах согласно старым канонам.
21.03.2006 3:48 ирина

Добрый день, работаю в бухгалтерии переводчиком в компании Veco Inc.(строительство объектов для нефтедобычи)Анкоридж, Аляска.Спасибо за словарь.Перевожу счета-фактуры с наименованиями оборудования, запчастей для автомобилей и т.д. Никаких проблем. По специальности инженер-конструктор-технолог предприятий швейной промышленности. Вот по этому профилю статей маловато, их и было немного во времена бумажных словарей (был такой текстильный словарь. В свое время переводила очень много статей по легкой промышленности, имиджу и дизайну одежды. Будет нужна помощь, дайте знать. e-mail address: i-style@gala.net
19.03.2006 23:17 alk

George1 - У Mozilla Firefox есть некоторые особенности работы с кешем, которые могут влиять на обновляемость страниц форума. Требуется выполнить тонкую настройку параметров, об этом говорилось на форуме - поищите по словам firefox и cache. Не найдете - пришлите мне письмо, я вышлю ссылку.
19.03.2006 22:53 George1

Уважаемый администратор, при работе с браузером Mozilla при попытке войти на страницу форума сегодня начало появляться следующее сообщение:
The file /c/m.exe?p=7&a=2&HL=2&=1&l2=2 cannot be found. Please check the location and try again
При работе с Internet Explorer такого сообщения нет, и все в порядке, но все же хотелось бы работать с привычным браузером.
Прошу прощения за беспокойство, приношу свою благодарность за замечательный в целом ряде отношений ресурс, и буду рад, если это замечание не останется без ответа.
16.03.2006 16:11 маус

Проблема с поиском, когда дело касается длинных веток. Например, нужное слово находится на 4-ой странице ветки, а открывается 2-ая.
16.03.2006 13:32 Yulia

Большое спасибо за Ваш словарь. Очень помагает в работе. Подскажите, а где в Киеве можно его приобрести?
16.03.2006 2:53 Norwegian

Thanks a lot for Multitran on/line. It is really helpful and smart, indeed :)!
15.03.2006 19:30 Dr. Stephan

Ihr russisch-deutsches online-Worterbuch hilft bei unseren Beratungen deutscher Firmen in Osteuropa sehr! Danke!
------------------------------------------------------
Vash russko-nemeckij slovar' v rezhime onlajn nam o4en' pomozhet, provodit' konsultacii dlja nemeckix firm v vosto4noj Evrope! Spasibo!
15.03.2006 16:26 Lu4ik

Здрасьте.
Я добавлял перевод, http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&=1&l2=2&EXT=0&s=gravitas , и запутался в форматировании, добавил комментарий, а после этого с форматированием все само собой стало нормально, но комментарий остался. Теперь мне его никак не убрать. Убурите, пожалуйста. Спасибо!
14.03.2006 22:16 alk

Джонни - ветки форума никто не удаляет, просмотрите внимательно, воспользуйтесь поиском по форуму, вариантами сортировки по Дате ответа. Посмотрите на прежних страницах (ссылки на прежние страницы в нижней части экрана форума) - форум быстро обновляется, в день может смениться по несколько "экранов"
14.03.2006 15:00 DateZ

Уважаемые дамы и господа!
Спасибо за Тран. Очень полезная и архи важная вещь! Для тех у кого доступ к инету есть. Но не будете ли любезны сообщить о перспективах открытия китайского сегмента словаря? Есть ли надежда на такое?
С уважением,
Дмитрий
(Синолог это диагноз, не профессия)
14.03.2006 12:10 Михаил

Молодцы - не то слово!
В наш век тотальной купли-продажи существование бесплатного Мультитрана - выдающаяся победа человеческого духа над духом меркантилизма. Огромное спасибо. (Это как философ-прагматик говорю вам). М. Баринов
13.03.2006 21:31 Джонни

У меня вопрос - почему удаляют необходимые для работы "ветки". Я задал вопрос по конкретному слову, к вечеру ветки не стало! Вы хоть спрашивайте, я рассчитывал посмотреть варианты перевода.
12.03.2006 20:33 Сестра таланта

Огромное спасибо, что вы создали такой клевый словарь, я совершенствую свой французский и мультитран делает процесс изучения любимого языка намного легче, я экономлю огромное количество времени, т.к. не копаюсь в обычных толстенных словарях!!!! В общем все очень круто, МУЛЬТИТРАН FOREVER!!!+)))
10.03.2006 23:52 натали

спасибо !!!! я учу немецкий, мне очень помогает ваш словарь! ))
9.03.2006 12:37 Ольга

Спасибо большое за вашу работу! Очень выручили. успехов!
8.03.2006 18:07 alk

yevsey - вот ссылка на ветку с ответами, проверьте, все открывается
test
8.03.2006 13:35 yevsey

написал вопрос на английском форуме. Вижу, что есть уже один ответ, но не могу его открыть. Что за причина?
5.03.2006 23:12 Владимир

Вопрос что делать если Модуль перевода для microsoft Internet Explorer 5.x/6.x -выдает-Ошибка инициализации ядра перевода (0х8011000А) Я хотел использовать словарь для перевода с Латышского на Русский
А.П.: Похоже на какую-то проблему с IE.
5.03.2006 4:48 karl

вы просто супер спосибо за создание этого словаря.
3.03.2006 12:23 Светлана Михайловна77

Вася я не понимаю Ваше хе-хе. Текст я на этом сайте взяла сама и не только этот. Что в этом смешного?
2.03.2006 9:18 c.h.i.l.l.i.

Здраствуйте! ВЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ СЛОВАРЬ И ФОРУМ!!!
только у меня произошла странная вещь - в списке заданных мной на форуме вопросов появился НЕ МОЙ вопрос, а вопрос cinderella про zero place decimal.
А.П.: Это может быть. Потом исправлю.