![]() |
| Погруженный в скорбь немую и усталый, в ночь глухую, |
| Раз, когда поник в дремоте я над книгой одного |
| Из забытых миром знаний, книгой полной обаяний, - |
| Стук донёсся, стук нежданный в двери дома моего: |
| "Это путник постучался в двери дома моего, Только путник – больше ничего". |
| В декабре – я помню – было это полночью унылой. |
| В очаге под пеплом угли разгорались иногда. |
| Груды книг не утоляли ни на миг моей печали - |
| Об утраченной Леноре, той, чьё имя навсегда - |
| В сонме ангелов – Ленора, той, чьё имя навсегда В этом мире стёрлось – без следа. |
| От дыханья ночи бурной занавески шёлк пурпурный |
| Шелестел, и непонятный страх рождался от всего. |
| Думал, сердце успокою, все ещё твердил порою: |
| "Это гость стучится робко в двери дома моего, |
| Запоздалый гость стучится в двери дома моего, Только гость – и больше ничего!" |
| И когда преодолело сердце страх, я молвил смело: |
| "Вы простите мне, обидеть не хотел я никого; |
| Я на миг уснул тревожно: слишком тихо, осторожно, - |
| Слишком тихо вы стучались в двери дома моего…" |
| И открыл тогда я настежь двери дома моего - Мрак ночной, – и больше ничего. |
| Все, что дух мой волновало, все, что снилось и смущало, |
| До сих пор не посещало в этом мире никого. |
| И ни голоса, ни знака – из таинственного мрака… |
| Вдруг «Ленора!» прозвучало близ жилища моего… |
| Сам шепнул я это имя, и проснулось от него |
| Только эхо – больше ничего. |
| Но душа моя горела, притворил я дверь несмело. |
| Стук опять раздался громче; я подумал: "Ничего, |
| Это стук в окне случайный, никакой здесь нету тайны: |
| Посмотрю и успокою трепет сердца моего, |
| Успокою на мгновенье трепет сердца моего. Это ветер, – больше ничего". |
| Я открыл окно, и странный гость полночный, гость нежданный, |
| Ворон царственный влетает; я привета от него |
| Не дождался. Но отважно, – как хозяин, гордо, важно |
| Полетел он прямо к двери, к двери дома моего, |
| И вспорхнул на бюст Паллады, сел так тихо на него, Тихо сел, – и больше ничего. |
| Как ни грустно, как ни больно, – улыбнулся я невольно |
| "Твоё коварство победим мы без труда, Но тебя, мой гость зловещий, Ворон древний. Ворон вещий, |
| К нам с пределов вечной Ночи прилетающий сюда, |
| Как зовут в стране, откуда прилетаешь ты сюда?" |
| И ответил Ворон: |
| Говорит так ясно птица, не могу я надивиться. |
| Но казалось, что надежда ей навек была чужда. |
| Тот не жди себе отрады, в чьём дому на бюст Паллады |
| Сядет Ворон над дверями; от несчастья никуда, - |
| Тот, кто Ворона увидел, – не спасётся никуда, Ворона, чьё имя: «Никогда». Говорил он это слово так печально, так сурово, |
| Что, казалось, в нем всю душу изливал; и вот, когда |
| Недвижим на изваяньи он сидел в немом молчаньи, |
| Я шепнул: " |
| "Как счастье, дружба улетели навсегда, |
| Улетит и эта птица завтра утром навсегда". И ответил Ворон: |
| «Никогда». |
| И сказал я, вздрогнув снова: |
| "Верно молвить это слово |
| Научил его хозяин в дни тяжёлые, когда |
| Он преследуем был Роком, и в несчастье одиноком, |
| Вместо песни лебединой, в эти долгие года Для него был стон единый в эти грустные года - Никогда, – уж больше никогда!" |
| Так я думал и невольно улыбнулся, как ни больно. |
| Повернул тихонько кресло к бюсту бледному, туда, |
| Где был Ворон, погрузился в бархат кресел и забылся… |
| "Страшный Ворон, мой ужасный гость, – подумал я тогда - |
| Страшный, древний Ворон, горе возвещающий всегда, Что же значит крик твой: «Никогда»? |
| Угадать стараюсь тщетно; смотрит Ворон безответно. |
| Свой горящий взор мне в сердце заронил он навсегда. |
| И в раздумьи над загадкой, я поник в дремоте сладкой |
| Головой на бархат, лампой озарённый. Никогда |
| На лиловый бархат кресел, как в счастливые года, Ей уж не склоняться – никогда! |
| И казалось мне: струило дым незримое кадило, |
| Прилетели Серафимы, шелестели иногда |
| Их шаги, как дуновенье: |
| "Это Бог мне шлёт забвенье! |
| Пей же сладкое забвенье, пей, чтоб в сердце навсегда Об утраченной Леноре стёрлась память – навсегда!.. |
| И сказал мне Ворон: |
| «Никогда». |
| "Я молю, пророк зловещий, птица ты иль демон вещий, |
| Злой ли Дух тебя из Ночи, или вихрь занес сюда |
| Из пустыни мёртвой, вечной, безнадёжной, бесконечной, - |
| Будет ли, молю, скажи мне, будет ли хоть там, куда |
| Снизойдём мы после смерти, – сердцу отдых навсегда?" |
| И ответил Ворон: |
| «Никогда». |
| "Я молю, пророк зловещий, птица ты иль демон вещий, |
| Заклинаю небом. Богом, отвечай, в тот день, когда |
| Я Эдем увижу дальней, обниму ль душой печальной |
| Душу светлую Леноры, той, чьё имя навсегда |
| В сонме ангелов – Ленора, лучезарной навсегда?" |
| И ответил Ворон: «Никогда». "Прочь! – |
| воскликнул я, вставая, демон ты иль птица злая. |
| Прочь! – вернись в пределы Ночи, чтобы больше никогда |
| Ни одно из перьев чёрных, не напомнило позорных, Лживых слов твоих! |
| Оставь же бюст Паллады навсегда, |
| Из души моей твой образ я исторгну навсегда!" |
| И ответил Ворон: «Никогда». |
| И сидит, сидит с тех пор он там, над дверью чёрный Ворон, |
| С бюста бледного Паллады не исчезнет никуда. |
| У него такие очи, как у Злого Духа ночи, |
| Сном объятого; и лампа тень бросает. Навсегда |
| К этой тени чёрной птицы пригвождённый навсегда, - Не воспрянет дух мой – никогда! |