eng rus | Make like a tree | Неужели не ясно, что тебе пора валить отсюда? | Смысл передан правильно, но в Вашем переводе потерялась игра слов. Вообще, эту фразу постоянно говорил отрицательный герой фильма "Назад в будущее" Бифф Таннен. В разных вариантах дубляжа её переводили по-разному | |
eng rus | Make like a tree | Неужели не ясно, что тебе пора валить отсюда? | в оригинале Бифф Таннен искорверкал эту фразу (как и другие), что служит поводом для юмора. В действительно он говорит |