rus ger |
31.12.2019 |
первоначальное состояние |
Urstätt |
такого слова нет! |
rus ger |
29.12.2019 |
смежить очи |
dahingehen |
это выражение относится и ко сну, не только к смерти |
rus ger |
12.12.2019 |
это имеет свои преимущества |
das hat etwas für sich |
это не устаревшее выражение |
rus ger |
19.11.2019 |
забыть о чём-либо в спешке |
etwas in der Rage vergessen |
Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость |
rus ger |
19.11.2019 |
забыть о чём-либо в спешке |
etwas in der Rage vergessen |
это не устаревшее, а вполне современное выражение |
rus ger |
19.11.2019 |
забыть о чём-либо в спешке |
etwas in der Rage vergessen |
Rage - это не спешка, а ярость, разъярённость |
rus ger |
19.11.2019 |
забыть о чём-либо в спешке |
etwas in der Rage vergessen |
это не устаревшее, а вполне современное выражение |
rus ger |
10.11.2019 |
сокровенный |
gehegt |
это неверный перевод! |
rus ger |
6.11.2019 |
внезапно подул северный ветер |
der Wind sprang nach Norden um |
"umspringen" о ветре значит резко поменять направление |
rus ger |
4.11.2019 |
разрешить ветеринарному врачу усыпить собаку |
einen Hund vom Tierarzt abspritzen lassen |
einschläfern lassen |
rus ger |
23.09.2019 |
компьютерное обучение |
Computerunterricht |
Unterricht am Computer (es ist kein Computerkurs) |
rus ger |
23.09.2019 |
практикум по грамматике английского языка |
Praktikum in Grammatik der englischen Sprache |
Grammatik der englischen Sprache, praktischer Unterricht (es ist kein Praktikum!) |
rus ger |
17.09.2014 |
стебаться |
Späße machen |
русский перевод не подходит, т.к. в немецком выражении отсутствует всякая вульгарность |
rus ger |
11.12.2013 |
я никак не сниму сапоги |
ich kann die Stiefel nicht abkriegen |
"kriegen" и произв. формы не используются в письменной речи |
rus ger |
13.02.2013 |
серьёзная опера |
serie |
должно быть: seria (ит. яз.) |
rus ger |
1.11.2012 |
Публично-правовая обязанность собственника земельного участка по отношению к органу по надзору за строительством осуществлять, не осуществлять или претерпевать определённые действия, касающиеся земельного участка. Данные обязательства отражаются в специальном реестре-Baulastenverzeichnis. |
Baulast |
претерпевать действия нельзя |
rus ger |
22.06.2009 |
Помощь по ведению судебного процесса |
Prozesskostenhilfe |
это не юридическая помощь, а возмещение расходов на ведение процесса |
rus ger |
29.05.2009 |
рутина |
Routine |
"Routine" в немецком не идентично слову "рутина" в русском и означает "опыт", "сноровка", а также иногда "распорядок". |