Russian | German |
арабское колесо с прыжка | Überschlag seitwärts gesprungen |
арабское колесо с прыжка | Araberrad gesprungen |
бег с выпрямленными ногами | Lauf mit gestreckten Beinen |
бег с выпрямленными ногами | Spreizlauf |
большой оборот вперёд с перехватом в разный хват | Riesenfelge vorwärts mit Griffwechsel zum verschiedenen Griff |
большой оборот вперёд с поворотом кругом в разный хват | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung zum verschiedenen Griff |
большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом вперёд | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Vorschwung |
большой оборот вперёд с поворотом кругом плечом назад | Riesenfelge vorwärts mit 1/2 Drehung und Übergreifen zum Rückschwung |
большой оборот назад в стойке на кистях с хватом снизу | Riesenfelge rückwärts mit 1/2 Drehung zu Riesenfelge vorwärts |
бросок обруча с вращением | Abwurf des Reifens mit Drehung |
бросок с высоким вылетом | Hochwurf (предмета) |
бросок с малым вылетом | Bogenwurf (предмета) |
волна вперёд с поворотом кругом | Körperwelle vorwärts mit 1/2 Drehung |
выкрут с гимнастической палкой | Ausschultern mit dem Stab |
гимнастические туфли с хромовыми подошвами | Turnschuhe mit Chromsohlen |
гимнастический зал с деревянным полом | Turnsaal mit Dielen |
гимнастический зал с линолеумовым полом | Turnsaal mit Linoleumboden |
гимнастический зал с паркетным полом | Turnsaal mit Parkettboden |
горизонтальный упор с опорой на локти | Stützwaage auf den Unterarmen |
горизонтальный упор с опорой о локоть | Stützwaage auf einem Unterarm |
движение ногами с пружинистым сгибанием коленей | Kniefedern |
движение ногами с пружинистым сгибанием коленей | Kniewippen |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Doppelsalto rückwärts gehockt mit 1/2 Drehung in jedem Salto |
двойное сальто назад в группировке с поворотом кругом в каждом | Mondsalto |
из упора верхом левой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом левой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках обратное скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора верхом правой на ручках прямое скрещение с поворотом кругом и переходом в упор верхом на теле и ручке коня | Wanderhüpfen |
из упора на руках подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор | Oberarm-Grätsche |
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор | Kreisen beider Beine mit 2×1/4 Drehungen rückwärts |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wanderkreisen |
из упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня | Wander-Kreis-Flanke |
из упора спереди на ручках круг правой с поворотом направо или налево кругом в упор сзади на ручках | Suisse simple |
колесо с поворотом на 90° | Radwende auswärts |
комбинация на коне с ручками | Pauschenpferdkombination |
конь с ручками | Schwunggerät |
круг двумя ногами на коне с ручками | Wanderkreisen |
круг двумя прогнувшись с поворотом кругом | Tschechenkehre |
круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen |
круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche |
круг двумя ногами с поворотом на 180° | Kehre |
круг двумя с поворотом на ручках на 180° | Pauschenkehre |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | doppeltes Swiss-Kreisen |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | Kreisen beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen |
круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом | Suisse double |
круг левой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг над головой с предметом | Kreisen mit Handgerät in der Hockhebhalte |
круг над головой с предметом | Kreisen mit Handgerät in der Hockhalte |
круг одной с поворотом на 180° | Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung |
круг одной с поворотом на 180° и переходом | Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung gefolgt vom Wandern |
круг правой с поворотом на 180° и одновременным перехватом в упор сзади, одноимённый | einfaches Swiss-Kreisen |
круг с булавами | Keulenkreisen |
круг с переходом | Wanderkreisen |
круг с поворотом на 180°, выход плечом назад без промежуточных кругов | Tschechenkehre gefolgt von indirektem Stöckli |
круг с поворотом на 180°, выход-вход | Tschechenkehre gefolgt von Kreisflanke und Stöckli |
круг с поворотом на 540° на ручках | dreifaches Russisch-Tschechisch-Kreisen |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк | Kreiswende |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк | Schwabenflanke |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок прогнувшись | Schwabenwende |
круг с поворотом на 180° через упор поперёк в соскок углом | Schwabenkehre |
круг с предметами | Kreisen mit Handgerät |
круги в ручках с переходом на тело коня и снова в ручки | Wanderflanke |
круги с предметами | Kreisen mit Handgerät (перед головой, за головой, vor-hinter dem Kopf) |
круговой вход с прыжка | Kreiskehre |
круговой выход с прыжка | Kreiskehre |
кувырок с прыжка | Sprungrolle |
лазание с переходом с одного каната на другой | Wanderklettern |
малый круг с кистями | Vorwärtsgreifen |
малый круг с кистями | Umgreifen |
мах дугой назад с выкрутом | Unterschwung rückwärts mit Auskugeln |
мах дугой назад с поворотом на 180° с перехватом в вис | Unterschwung rückwärts mit 1/2 Drehung mit Griffwechsel in den Hang |
мах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердь | Unterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holm |
мах дугой с поворотом на 540° в вис | Burdakreisel (вертушка Бурды) |
мах дугой с поворотом на 540° в вис | Unterschwung mit 1 1/2 Drehung (вертушка Бурды) |
маховое сальто с поворотом | freier Überschlag mit Drehung |
медленный переворот вперёд с опорой на одну руку | langsamer Überschlag mit Stütz eines Armes |
мост с опорой на предплечья | Unterarmbrücke |
мост с опорой руками | Handstandbrücke |
мяч с петлёй | Schleuderball |
наклон корпуса прогнувшись с поворотом | Seitdrehen in Rumpfsenkhalte |
наклон туловища с последующим выпрямлением и наклоном в обратное направление | Rumpfseitschwingen Rumpfseitschleudern |
наскок прыжком с поворотом | Ankommen mit einem Sprung mit Drehung |
наскок с конца бревна | Angang am Ende des Balkens |
наскок с конца снаряда | Aufsprung am Ende des Gerätes |
наскок с места | Aufsprung ohne Anlauf |
наскок с опорой двумя руками | Aufsprung mit dem Stütz beider Hände |
наскок с поворотом | Aufsprung mit Drehung |
наскок с прыжка сальто в вис | Aufsprung mit Salto in den Hang |
наскок с разбега | Aufsprung mit Anlauf |
оборот вперёд с выкрутом, из упора сзади | Felge rücklings vorwärts zum Rückschwung mit Ellgriff |
оборот вперёд с опорой пятками | Fersenumschwung vorwärts |
оборот вперёд с поворотом на 360° | Felge vorwärts mit 1/1 Drehung |
оборот вперёд с поворотом на 180° | Felge vorwärts mit 1/2 Drehung |
оборот назад с перехватом в разный хват | Felge rückwärts mit Übergreifen zum verschiedenen Griff |
оборот назад с поворотом кругом | Felge rückwärts mit 1/2 Drehung |
оборот с завесом носками | Ristumschwung |
оборотный хват рук с внутренней стороны снаряда | Ellgriff |
один за другим последовательные сгибы рук в упоре в соединении с выпрямлением | Vorschwung mit Armwippen |
опорный прыжок с поворотом на 90° и переворот боком | Holländer ("холландер") |
опорный прыжок с поворотом на 90° и переворот боком | Sprung mit 1/4 Drehung zum Überschlag seitwärts ("холландер") |
опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180° | Jamashita-Sprung mit 1/2 Drehung |
опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360° | Jamashita-Sprung mit 1/1 Drehung |
опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 360° | Jamashita mit 1/1 Drehung |
опорный прыжок Ямаситы с поворотом на 180° | Jamashita mit 1/2 Drehung |
основная стойка с разными положениями рук | Winkelstellung |
переворот боком с опорой одной руки | Rad mit einarmigem Stütz |
переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись | Überschlag seitwärts mit 1/4 Drehung und Salto rückwärts gebückt |
переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись | Tsukahara |
переворот боком с поворотом и сальто назад согнувшись | Handstandüberschlag seitwärts mit 1/4 Drehung und Salto rückwärts gebückt |
переворот боком с поворотом на 90° | Radwende auswärts |
переворот боком с поворотом на 90° | Arabersprung |
переворот боком с поворотом на 90° | Radwende |
переворот боком с поворотом на 90° | Radkehre |
переворот в сторону с поворотом | Handstandüberschlag seitwärts mit Drehung |
переворот в сторону с прыжка | Überschlag seitwärts gesprungen (арабское колесо с прыжка) |
переворот в сторону с прыжка | Araberrad gesprungen (арабское колесо с прыжка) |
переворот в сторону с прыжка с замедленным круговым движением рук | Überschlag seitwärts gesprungen mit verzögertem Armkreis |
переворот вперёд или назад с разведёнными ногами | Spreizüberschlag |
переворот вперёд с опорой руками и головой | Kopfüberschlag |
переворот вперёд с опорой руками и головой | Kopfkippe |
переворот вперёд с поворотом до и после толчка руками | Handstandüberschlag vorwärts mit Drehung vor und nach dem Stütz |
переворот вперёд с поворотом на 180° до толчка руками | Handstandüberschlag vorwärts mit 1/2 Drehung vor dem Stütz |
переворот вперёд с поворотом плечом назад | Radwende auswärts |
переворот вперёд с последующим полтора сальто вперёд с поворотом на 540° | Überschlag vorwärts mit 1 1/2 Salto mit 1 1/2 Drehungen |
переворот вперёд с прыжка толчком двух ног | Hechtüberschlag |
переворот с головы | Kopfstützüberschlag |
переворот с двух ног | Handstandüberschlag mit beiderbeinigem Absprung |
переворот с одной ноги | Überschlag mit Absprung eines Beines |
переворот с опорой одной руки | Überschlag auf einem Arm |
переворот с поворотом | Handstütz-Überschlag seitwärts mit 1/2 Drehung |
переворот с поворотом на 90° | Überschlag seitwärts Rad mit 1/4 Drehung nach innen mit Schliessen der Beine |
переворот с поворотом на 180° | Handstandüberschlag mit 1/2 Drehung, Rondate (рондат) |
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук | Vorschwung mit Armwippen und Stützhűpfen vorwärts |
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180° | Stützkehre vorwärts |
передвижение с прыжками подниманием и сгибанием ног назад | Hüpfen mit 'Fersenheben |
перекладина с оттяжками | Spannreck |
перелёт с поворотом кругом | Überschwung mit 1/1 Drehung |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin |
перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад | aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang |
перелёт спиной назад с перемахом ноги врозь вне | Übergrätschen rückwärts |
перемах двумя с поворотом | Drehwende |
переход с отрывом рук и сменой хвата | Umspringen |
переход с подпрыгиванием на руках | gesprungenes Wandern (на коне) |
поворот с одновременным отпусканием рук, из виса лёжа на нижней жерди хватом за верхнюю махом назад | aus dem Liegehang Rückschwung und eine Drehung mit Grifflösen und Wiedergreifen |
поворот с удержанием свободной ноги выше горизонтали | 1/2 Drehung der Standwaage vorlings, das andere Bein über der Waagerechten |
подтягивание с дополнительным отягощением | Klimmziehen mit Belastung |
подъём вперёд с перемахом ноги врозь в сторону | Felgaufschwung rücklings vorwärts mit Ausflanken |
подъём вперёд с перемахом ноги врозь назад | Felgaufschwung rücklings vorwärts mit Aufgrätschen |
подъём вперёд с поворотом на 360° | Felgaufschwung rücklings vorwärts mit 1/1 Drehung |
подъём вперёд с поворотом на 180° | Felgaufschwung rücklings vorwärts mit 1/2 Drehung |
подъём дугой с поворотом кругом | Unterschwungkippe mit 1/2 Drehung |
подъём махом вперёд или назад с поворотом кругом | Drehschwungstemme |
подъём махом вперёд с поворотом в упор после перехвата скрестив сверху | Drehschwungstemme |
подъём махом вперёд с поворотом кругом | Stützkehre |
подъём махом вперёд с поворотом кругом | Stemme vorwärts mit 1/2 Drehung |
подъём махом вперёд с поворотом кругом и перехватом | Stemme vorwärts mit 1/2 Drehung und Griffwechsel |
подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом | Stemme rückwärts zum Handstand und Umspringen in den Vorschwung |
подъём махом назад в соскок с высоким вылетом | Stemme rückwärts und Abgang mit hohem Flug |
подъём махом назад в соскок с поворотом на 360° | Stemme rückwärts und Abgang mit 1/1 Drehung |
подъём махом назад в соскок с поворотом на 180° | Stemme rückwärts und Abgang mit 1/2 Drehung |
подъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180° | Schwungstemme rückwärts mit Stützkehre rückwärts |
подъём махом назад с перемахом в сторону | Stemme rückwärts und Flanke |
подъём махом назад с перемахом ноги врозь | Stemme rückwärts mit Durchgrätschen |
подъём махом назад с перемахом ноги врозь в упор, из упора на руках | Oberarmgrätsche |
подъём махом назад с перемахом согнув ноги | Stemme rückwärts mit Durchhocken |
подъём махом назад с перемахом согнувшись | Stemme rückwärts mit Durchbücken |
подъём махом назад с перехватом | Stemme rückwärts mit Griffwechsel |
подъём махом назад с поворотом на 360° | Stemme rückwärts mit 1/1 Drehung |
подъём махом назад с поворотом на 180° | Stemme rückwärts mit 1/2 Drehung |
подъём переворотом с перемахом | Feigaufschwung mit Beinschwingen |
подъём разгибом на низкой перекладине с разбега | Laufkippe |
подъём разгибом на перекладине с предварительным полуповоротом на махе назад и с перехватом одной руки | Drehkippe |
подъём разгибом разным хватом с поворотом | Drehkippe |
подъём разгибом с головы | Kopfüberschlag |
подъём разгибом с головы | Kopfkippe |
подъём разгибом с лопаток | Nackenkippe |
подъём разгибом с перемахом ноги врозь назад | Aufschwung rücklings vorwärts mit Ausgrätschen |
подъём разгибом с перемахом ноги врозь назад | Kippe und Rückschwung mit Ausgrätschen |
подъём разгибом с поворотом | Kippe mit Drehung |
подъём разгибом с разбега | Laufkippe |
подъём с завесом обеими ногами с хватом рук между ногами | Grätschaufschwung |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Drehschwungstemme |
подъём с поворотом кругом, из виса скрестно махом вперёд | Vorschwung mit Kreuzgriff, Schwungstemme mit 1/2 Drehung |
подъём силой с прямыми руками | Zugstemme mit gestreckten Armen |
подъём силой с согнутыми руками | Zugstemme mit gebeugten Armen |
попеременные круги с булавами | umschichtiges Kreisen (mit Keule) |
поперечный вис с опорой ногами о пол | Querhangstand |
прыжки ноги вместе – ноги врозь с хлопками над головой | Hampelmann (с хлопком в ладоши над головой marinik) |
прыжок боком с высоко поднятыми ногами | Hochwende |
прыжок боком с поворотом | Flanke mit Drehung |
прыжок в кольцо с поворотом | Rehringsprung |
прыжок вверх с высоким подниманием одной ноги вперёд | Spreizsprung |
прыжок вверх с высоким подниманием одной ноги вперёд | Strecksprung mit Vorhochspreizen eines Beines |
прыжок вверх с двумя ногами | Aufsprung mit beiden Füssen |
прыжок вверх с одновременным ударом о лодыжки | Anschlagsprung |
прыжок вверх с переменой положений ног | Stellungswechsel mit Sprung |
прыжок вверх с поворотом в полёте | Drehsprung |
прыжок вверх с поворотом кругом | Strecksprung mit 1/2 Drehung |
прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ноги | Schlußsprung mit Seitgrätschen |
прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног одну вперёд другую назад приземление на ноги | Schlußsprung mit Quergrätschen |
прыжок назад с поворотом на 180° в кувырок вперёд | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in die Rolle vorwärts |
прыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstand |
прыжок назад с поворотом на 180° и двойное сальто вперёд в группировке | Doppeltwist |
прыжок ноги врозь через снаряд с поворотом на 180° | Grätsche mit 1/2 Drehung |
прыжок прогнувшись с наклоном корпуса в сторону | Flankensprung |
прыжок прогнувшись с опорой о снаряд | Hechtsprung |
прыжок прогнувшись с последующим кувырком вперёд | Hechtrolle |
прыжок с одной ноги на другую | Schrittsprung (прыжок шагом) |
прыжок с опорой о дальнюю треть коня | Vordersprung |
прыжок с поворотом | Wendesprung |
прыжок с поворотом кругом в равновесие | Sprung mit 1/2 Drehung die Standwaage vorlings |
прыжок с поворотом кругом прогнувшись в кувырок | Dreh-Hechtrolle |
прыжок с поворотом на 180° в упор лёжа | Japanersprung |
прыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270° | Kasamatsu |
прыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270° | Kasamatsu-Sprung |
прыжок с поворотом на 90° с последующим полтора сальто с поворотом на 270° | Sprung mit 1/4 Drehung gefolgt von l 1/2 Salto mit 3/4 Drehung |
прыжок с предварительным махом назад | Pferdsprung mit Anschweben |
прыжок с разведением ног в стороны | Seitgrätschsprung |
прыжок с рук на ноги | Sprung rückwärts aus dem Handstand auf die Beine (курбет, Kurbette) |
прыжок со скакалкой с вращением боком | Rechtskreisdurchschlag |
прыжок со скакалкой с вращением вперёд | Vorkreisdurchschlag |
прыжок со скакалкой с вращением назад | Rückkreisdurchschlag |
прыжок со скакалкой с двойным вращением | doppelter Seildurchschlag (скакалки) |
прыжок со скакалкой с одинарным вращением | Seildurchschlag (скакалки) |
прыжок согнув ноги с поворотом кругом | Drehsprunghocke |
прыжок углом с косого разбега | Fechterkehre |
прыжок углом с опорой на одной руке с косого разбега | Fechterkehre |
прыжок углом с поворотом вокруг продольной оси над снарядом на 270° | Kreiskehre |
прыжок углом с поворотом на 180° | Kehre mit 1/2 Drehung |
прыжок через коня с опорой одной рукой | Fechtersprung |
равновесие на левой ноге с наклоном вперёд | Standwaage vorlings (ласточка) |
равновесие на одной ноге с наклоном корпуса назад, другая нога впереди | Standwaage rücklings |
равновесие на правой ноге с наклоном вперёд | Standwaage vorlings (ласточка) |
с выпрямленными ногами | mit gestreckten Beinen |
с оборотом назад в упоре не касаясь перемах согнув ноги | freie Felge mit Durchhocken |
с оборотом назад в упоре не касаясь соскок ноги врозь | Felgabgrätschen |
с оборотом назад не касаясь прыжок согнувшись | Felgabhechten |
с переходом из упора на ручках в упор на седло или круп коня или обратно | Wanderkreisen |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | Radochlarolle |
са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д | aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm |
сальто вперёд с поворотом на 720° | Salto vorwärts mit 2 Drehungen |
сальто вперёд с поворотом на 540° | Salto vorwärts mit 1 1/2 Drehungen |
сальто вперёд с поворотом на 360° | Salto vorwärts mit 1/1 Drehung |
сальто вперёд с поворотом на 180° | Salto vorwärts mit 1/2 Drehung |
сальто вперёд с поворотом на 180° после прыжка назад | Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung und Salto vorwärts, Twist |
сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках | Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang |
сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис | Deltschewsalto |
сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис | aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang |
сальто назад прогнувшись с разведением ног | Spreiz-Salto rückwärts gestreckt |
сальто назад с поворотом кругом и последующим сальто вперёд | Salto rückwärts mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto vorwärts |
сальто назад с поворотом на 540° | Salto rückwärts mit 1 1/2 Drehungen |
сальто назад с поворотом на 360° | Salto rückwärts mit 1/1 Drehung |
сальто назад с поворотом на 720° | Salto rückwärts mit 2 Drehungen |
сальто назад с поворотом на 180° | Salto rückwärts mit 1/2 Drehung |
сальто с винтом | Twistsalto |
сальто с поворотом кругом | freier Überschlag mit 1/2 Drehung |
сальто с поворотом кругом | freier Überschlag mit Drehung |
сальто с полным поворотом | freier Überschlag mit 1/1 Drehung |
сальто с разведёнными ногами | Spreizsalto |
сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд | Gingersalto |
сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд | aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang |
свободный прыжок через снаряд толчком одной ногой и с последующим толчком обеими руками | Diebsprung |
сед на жерди боком с внутренней стороны брусьев | Innenquersitz |
скрещение с одновременным перемахом | Scherspreizen |
скрещение с переходом в разный упор | Wanderhüpfen (одна рука на ручке, другая - на теле коня) |
скрещение с поворотом кругом | Schere mit 1/2 Drehung |
скрещение с поворотом кругом и переходом | Schere mit 1/2 Drehung und Wandern seitwärts |
снимать с участия в соревновании | Disqualifikation |
снимать с участия в соревновании | Ausscheidung aus dem Wettkampf |
снятие с дальнейшего участия в соревновании | Ausschluss vom Wettkampf |
снять с участия в соревновании | Disqualifikation |
снять с участия в соревновании | Ausscheidung aus dem Wettkampf |
сойти с помоста | den Heberboden verlassen |
сойти с помоста | die Plattform verlassen |
сойти с помоста | das Podium verlassen |
соскок дугой с поворотом кругом и последующим сальто назад, из упора стоя согнувшись на верхней жерди | aus dem Bückstütz am oberen Holm Unterschwung mit 1/2 Drehung gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung |
соскок дугой с поворотом на 360° | Unterschwung mit 1/1 Drehung zum Niedersprung |
соскок дугой с поворотом на 180° | Unterschwung mit 1/2 Drehung zum Niedersprung |
соскок дугой с последующим сальто вперёд в группировке | Unterschwung gefolgt vom Salto vorwärts gehockt |
соскок дугой с последующим сальто вперёд согнувшись | Unterschwung gefolgt vom Salto vorwärts gebückt |
соскок иди прыжок прогнувшись с поворотом | Drehwende |
соскок лётом с поворотом на 180° и более, оборотом назад не касаясь | freie Felge rückwärts und Abhechten mit 1/2 Drehung und mehr zum Niedersprung |
соскок махом назад с поворотом | Wendekehre (с брусьев) |
соскок оборотом назад с поворотом на 180° и более | Umschwung rückwärts und Abhechten mit 1/2 Drehung und mehr zum Niedersprung |
соскок оборотом назад с последующим сальто назад | freie Felge rückwärts und Abhechten gefolgt vom Salto rückwärts zum Niedersprung |
соскок прогнувшись с поворотом | Drehwende |
соскок прогнувшись с поворотом кругом | Wendeschwung |
соскок прогнувшись с поворотом на 90°, оборотом назад | Flankfelgabschwung |
соскок с колен без помощи рук | Kniesprung |
соскок с колен без помощи рук | Mutsprung |
соскок с поворотом на 180° | Kehrwende (на брусьях) |
соскок с приземлением на обе ноги | Abgang zum Stand auf beide Beine |
соскок согнувшись кругом двумя с поворотом | Kreisbücke (на брусьях) |
соскок согнувшись с поворотом кругом | Drehbücke zum Niedersprung |
соскок углом с поворотами | "Stock" |
соскок углом с поворотами | fünffacher Kehrschwung |
соскок углом с поворотом | Drehkehre zum Niedersprung |
соскок углом с поворотом | Kreiskehre zum Niedersprung |
соскок углом с поворотом вокруг продольной оси над снарядом на 270° | Kreiskehre |
соскок углом с поворотом над снарядом | Kreiskehre |
срыв с поворотом | Abhechten mit Drehung |
срыв с поворотом | Hüftabschwung mit Drehung |
срыв с поворотом на 90° | Felgabwenden |
стойка для шнура с флажками | Ständer für Flaggenleine |
стойка на голове с опорой на предплечья | Unterarmkopfstand |
стойка на голове с опорой предплечьями | Unterarmkopfstand |
стойка на кистях поперёк с опорой об одну жердь | Querhandstand auf einem Holm |
стойка на коленях с опорой на вытянутые далеко вперёд руки | Tiefkriechstellung |
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками | Krafthandstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften |
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками | Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften |
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками | Krafthandstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften |
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками | Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften |
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками | Krafthandstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften |
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками | Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften |
схождение с места одним шагом | Überschreiten beim Niedersprung (после соскока) |
схождение с места после соскока | Unsicherheit beim Stand nach dem Niedersprung |
туфли с резиновыми подошвами | Turnschuhe mit Gummisohlen |
упор лёжа с опорой на колени | Knieliegestütz |
упор лёжа с опорой об одно или оба колена | Knieliegestütz |
упражнение с булавами | Keulenübung |
упражнение с гимнастическими палками | Stabübung |
упражнение с двумя булавами | Keulenübung mit zwei Keulen |
упражнение с жердями | Stangenübung |
упражнение с лентами | Bandübung |
упражнение с мешком | Übung mit Sandsack (с песком) |
упражнение с мячами | Ballübung |
упражнение с одной булавой | Keulenübung mit einer Keule |
упражнение с предметом | Übung mit dem Handgerät |
упражнение с предметом | Übung mit dem Gerät |
упражнение с флажками | Fahnenübung |
упражнение с шарфами | Schalübung |
упражнение с шарфом | Schalübung |
упражнение с ядрами | Kugelgymnastik |
упражнения с булавами | Keulengymnastik |
уход с площадки размеченной для выполнения вольных упражнений | Austritt aus der Turnfläche |
часть упражнения, связанная с риском | R-Teil |
щит с цифрами оценки | Kampfrichtertafel |
элемент упражнения, связанный с риском | R-Bewegung |
элементы группы трудности С | C-Schwierigkeitsteil |