Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
English
Esperanto
French
German
Greek
Italian
Japanese
Russian
Spanish
Terms
for subject
Gymnastics
containing
en
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
abaisser
en
arrière corps tendu
спад назад
abaisser
en
avant
спад вперёд
alignement
en
dose de front
равнение
appui des mains
en
avant et ciseaux en arrière
поворот кругом махом назад в сед ноги врозь из размахивания в упоре
(à l'inverse aussi)
appui dorsal latéral
en
dedans
задний упор на руках продольно вне снаряда
appui dorsal latéral
en
dedans
задний упор на руках продольно внутри снаряда
appui facial latéral sur une barre
en
dedans
упор на руках продольно
(внутри)
appui facial latéral sur une barre
en
dehors
упор на руках продольно вне снаряда
arc
en
élévation
восходящая часть дуги
attraper la balle
en
l'air
ловля мяча
axe
en
longueur
продольная ось
(снаряда, d'engin)
balancement
en
arrière
кач назад
balancement
en
arrière par l'appui fléchi en suspension allongée
мах назад через упор на согнутых руках в вис
balancer
en
appui tendu transversal
размахивание в упоре на прямых руках
balancer
en
arrière par l'appui fléchi à l'appui tendu
мах назад через упор на согнутых руках в упор на прямых руках
balancer
en
avant
кач вперёд
balancer
en
avant
кувырок назад прогнувшись в стойку на кистях
balancer
en
avant corps tendu et retablissemet en arrière à l'appui tendu
переворот в упор из виса через стойку на кистях
(barre fixe)
balancer
en
avant par l'appui fléchi et 1/2 tour à la suspension brachiale mains en avant
в упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
balancer
en
avant par l'appui fléchi à l'appui tendu
в упор на прямых руках
balancer
en
avant par l'appui fléchi à l'appui tendu
мах вперёд через упор на согнутых руках
balancer
en
courant
раскачивание толчками ног
balancer
en
suspension brachiale transversale
размахивание в упоре на руках
balancer le corps
en
avant et en arrière fouetté des jambes
размахивание изгибами
balancer les jambes
en
avant et en arrière et monter à l'appui tendu
подъём рывком из размахивания изгибами
bascule
en
avant de l'appui testai
переворот вперёд с опорой руками и головой
bras
en
bas
положение
рук
вниз
bras
en
haut
положение
рук
вверх
bras étendus
en
plan oblique antérieur en haut
положение
рук
вверх-кнаружи
(bras à l'oblique en haut)
bras étendus
en
plan oblique antérieure en bas
положение
рук
вниз-кнаружи
bras étendus
en
plan oblique facial en bas
положение
рук
вниз-кнаружи
(bras à l'oblique en bas)
bras étendus
en
plan oblique facial en haut
положение
рук
вверх-кнаружи
bras étendus
en
plan oblique latéral en bas
положение
рук
в стороны книзу
bras étendus
en
plan oblique latéral en haut
положение
рук
вверх-кнаружи
bras étendus horizontalement
en
avant
положение
рук
вперёд
bras étendus verticalement
en
haut
положение
рук
вверх
cercle face
en
dehors
круг спиной к центру
cercle horizontal
en
formation de huit
горизонтальный круг руками "восьмёркой"
cercles avec cerceau
en
plan horizontal
вращение обруча в боковой плоскости
cercles avec cerceau
en
plan latéral
вращение обруча перед телом
cercles des jambes réunies avec 2 fois 1/4 de tour
en
arrière
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор
cercles des jambes réunies
en
progressant avec changement de l'appui
с переходом из упора на ручках в упор на седло или круп коня или обратно
cercles des jambes réunies
en
progressant avec changement de l'appui
круг двумя ногами на коне с ручками
cercles
en
formation de huit
круговое движение "восьмёрка"
(8)
changement de direction
en
course
поворот в движении бегом
changement de direction
en
marche
поворот в движении шагом
cheval
en
largeur
конь в ширину
cheval
en
longueur
конь в длину
course
en
sautillant
бег широким шагом
culbute
en
avant et lancer à l'appui tendu renversé
переворот из виса или упора в стойку на кистях
de la station sauter à la position de bascule
en
suspension et tourner corps tendu en arrière en reprenant la prise à l'appui brachial
оборот назад под жердями
(ou à l'appui tendu renversé)
de la station écartée pieds
en
dehors de la prise grand tour
оборот в упоре стоя ноги врозь
de la suspension allongée élan
en
avant à l'appui
подъём махом
de l'appui brachial balancer
en
arrière à la suspension tendue
спад назад из упора на руках махом назад в вис
de l'appui brachial balancer
en
arrière à l'appui tendu
подъём махом из упора на руках
de l'appui brachial balancer
en
avant à l'appui tendu
подъём махом вперёд из упора на руках
de l'appui brachial renversement
en
avant à la suspension brachiale
из стойки на плечах переход в упор на руках
de l'appui brachial renversement tendu
en
arrière à l'appui brachial
кувырок прогнувшись назад
de l'appui dorsal tourner
en
arrière par la suspension dorsale en avant à l'appui dorsal
подъём назад в упор сзади
de l'appui dorsal tourner
en
avant
arrière
jambes tendues à l'appui
оборот вперёд
назад
согнувшись из упора сзади
de l'appui facial tendu basculer
en
arrière et s'élancer en avant à la station
соскок дугой
de l'appui facial tendu tourner
en
avant à l'appui facial tendu
оборот назад в упоре
de l'appui tendu balancer
en
arrière en suspension brachiale
спад назад из упора в упор на руках
de l'appui tendu balancer
en
avant
arrière
avec un demi-tour à l'appui tendu
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180°
de l'appui tendu balancer
en
avant et abaisser en arrière à l'appui renversé brachial
спад назад из упора в упор на руках согнувшись
de l'appui tendu balancer
en
avant à la suspension de bascule
спад назад из упора в вис согнувшись
de l'appui tendu renversé sauter
en
écartant les jambes
из стойки на кистях на снаряде соскок ноги врозь
de l'appui tendu tourner
en
arrière ou en avant
кувырок прогнувшись в упоре на руках
de l'appui transversal brachial balance
en
arrière par l'appui tendu avec 1/2 tour à l'appui tendu
подъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180°
dorsal
en
cercle
соскок углом с поворотом над снарядом
du lancement
en
avant balancer en arrière
обратный мах
(et à l'envers)
décomposition de l'exercice
en
parties
расчленение
défiler
en
spirale
спираль
(фигурная матировка)
en
air
в полёте
en
air
в воздухе
en
arrière-en bas
назад книзу
(кверху, -en haut)
en
arriére
назад
en
cercle
кругом
en
dehors
внешний
en
dehors
кнаружи
"
en
disposition!"
"встань!"
en
groupe
в группе
"
en
haut!"
"марш!"
en
pose testale ou en appui tendu renversé jambe écartée normale
стойка на кистях
на голове
ноги врозь одна вперёд, другая назад
exercice avec boule
en
fer
упражнение с ядрами
exercice de groupe
en
trois
упражнение выполняемое одновременно втроём
exercice
en
appui
упражнение в упорах
exercice
en
deux on en groupe
групповое упражнение
exercice
en
forme de jeu
игровое упражнение
exercice
en
groupe
массовое упражнение
exercice
en
masse
массовое упражнение
formation
en
ligne
шеренга
formation
en
pyramide
клинообразный строй
glisser la prise
en
avant avec flexion du poignet
малый круг с кистями
grand tour
en
arrière
большой оборот назад
(soleil)
grand tour
en
arrière avec demi-tour
большой оборот назад в стойке на кистях с хватом снизу
(Braglia)
grande volée
en
arrière
большой оборот назад
grimper
en
suspension manuelle
лазанье без помощи ног
jambes fléchies entre les bras ou jambes à l'écart
en
avant au-dessous des mains
присед или сед ноги врозь
jambes fléchies entre les bras ou jambes à l'écart
en
avant au-dessous des mains
сед углом
jambes fléchies entre les bras ou jambes à l'écart
en
avant au-dessous des mains
из упора лёжа
jeter
en
haut
подкидывание
jeter la balle
en
dessus
подбрасывание мяча вверх
lancer d'arrière
en
avant
размахивать назад
lancer d'avant
en
arrière
размахивать назад
lancer
en
arrière
мах назад
lancer
en
arrière au dessous la prise
перемах одной или двумя ногами назад через снаряд
lancer
en
avant
мах вперёд
lancer
en
avant au dessous la prise
перемах одной или двумя ногами вперёд через снаряд
lancer
en
. dedans
перемах ногой внутрь
lancer
en
position accrochée entre les bras
вскок в упор присев
lancer les hanches
en
avant
рывок тазом
lancer les jambes réunies et tendues
en
avant
подъём махом назад и разгибом
lancer les jambes tendues écartées
en
arrière
соскок назад ноги врозь из упора поперёк
lancer une jambe
en
cercle en dessous les mains
круг одной ногой
(на коне, à cheval)
ligne
en
spirale
спираль
ligne face
en
avant
шеренга
longe
en
suspension
подвесной пояс
marcher
en
ligne noeud
передвижение петлёй
marcher
en
ligne serpentante
передвижение змейкой
monter à la corde
en
croisant les bras et les jambes
закрепление при помощи ног во время лазанья на канате
pair face
en
avant
стойка лицом друг в другу или в затылок друг другу
(при упражнениях)
paire face
en
avant
два человека боком друг к другу
pas chassé
en
sautillant
тройной шаг прыжками вверх
passer les jambes fléchies entre les bras tourner
en
avant pour s'établir à l'appui dorsal
подъём вперёд
passer les jambes écartées
tendues
en
avant sous les mains
перемах ноги врозь
paumes
en
dedans
положение рук ладонями внутрь
paumes
en
dehors
оборотный хват рук с внутренней стороны снаряда
paumes
en
dessous et dessus
смешанное положение рук
planche dorsale
en
suspension horizontale
горизонтальное равновесие в висе спиной к снаряду
planche
en
suspension
горизонтальное равновесие в висе
poisson
en
arrière
перекат назад рыбка
(
qweqge
)
poisson
en
avant
перекат вперёд рыбка
(В художественной гимнастике
qweqge
)
poser la nuque au sol et basculer
en
avant à la station
вскок дугой
poser les jambes écartées sur la barre
en
dehors des mains
оборот вперёд
назад
в упоре стоя согнувшись
position des bras levés paumes
en
dessous
горизонтальное положение рук ладонями кверху
position des bras levés paumes
en
dessus
положе́ние рук ладо́нями кни́зу
position latérale oblique
en
bas
положение
рук
в стороны книзу
position latérale oblique
en
haut
положение
рук
вверх-кнаружи
position mi-renversée
en
arrière et adduction en avant à l'appui dorsal tendu
подъём вперёд силой
position oblique
en
arrière
руки в сторону наискось назад
position à genoux
en
appui des mains
упор стоя на коленях
prise des mains
en
dedans
оборотный хват рук с внутренней стороны снаряда
prise des mains
en
dedans paumes en dehors
обратное положение кистей
prise des mains
en
dehors
положение рук ладонями внутрь
prise dorsale sur barre supérieure : cercles des jambes tendues et réunies entre les deux barres
en
passant les jambes par dessus la barre inférieure
круговое движение туловищем
prise
en
avant
перехват вперёд
prise
en
dessous
перехват вниз одной рукой
prise
en
dessus
перехват вверх одной рукой
prise
en
dessus
перехват вверх
progression
en
appui tendu
передвижение в упоре на руках
progression
en
suspension manuelle
лазанье без помощи ног
progression latérale
en
suspension
переход в висе на канате в вис на другом
rang face
en
avant
шеренга
ranger
en
une ligne
перестроение из колонны по два
по четыре и т. д.
в колонну по одному
renversement
en
arrière
переворот назад
(В художественной гимнастике
qweqge
)
renversement
en
arrière avec appui sur les deux mains
переворот назад с опорой на обе руки
(В художественной гимнастике
qweqge
)
renversement
en
avant
переворот вперёд
(В художественной гимнастике
qweqge
)
renversement
en
avant de l'appui testai
переворот вперёд с опорой руками и головой
rotation des pieds accrochés
en
dedans de la prise
оборот с завесом носками
rotation latérale avec flexion du tronc
en
arrière
боковое вращение прогнувшись назад
(В художественной гимнастике
qweqge
)
rotation latérale
en
passant par un pont, en terminant avec un grand écart
боковое вращение, проход через мостик с выбросом ноги в шпагат
(В художественной гимнастике
qweqge
)
roulade sur la poitrine
en
avant
перекат на грудь вперёд
(В художественной гимнастике
qweqge
)
rouler
en
arrière corps tendu à l'appui tendu renversé ou à l'appui transversal tendu
кувырок назад прогнувшись в стойку на кистях
saut dorsal
en
dessous d'une main
присед или сед ноги врозь
saut dorsal
en
dessous d'une main
сед углом
saut dorsal
en
dessous d'une main
из упора лёжа
saut
en
ciseaux
прыжок назад ноги врозь
saut
en
élançant une jambe tendue en avant pose de main sur l'engin en joignant l'autre jambe au dessus de l'engin
свободный прыжок через снаряд толчком одной ногой и с последующим толчком обеими руками
saut jambes écartées
en
dehors des mains
соскок ноги врозь
saut périlleux
en
arrière
сальто
saut périlleux
en
arrière
сальто назад
saut périlleux
en
avant
сальто вперёд
sauter avec une jambe fléchie entre les bras l'autre tendue
en
dehors des bras
прыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторону
sauter
en
ciseaux
прыжок со сменой ног вперёд
(назад)
sauter
en
suspension allongée
вскок в вис
sauter à la station écartée sur la barre
en
déhors de la prise
вскок ноги врозь
sauter à l'appui brachial mains
en
avant
вскок в упор на руках
sautiller
en
lançant la corde à sauter
прыжки вращая скакалку
se lancer
en
arrière remonter le corps en avant et franchir l'engin en avant à la station
соскок из виса завесом
se mettre
en
rang
построение
se tourner
en
avant à l'appui facial tendu
оборот вперёд в упоре
(culbute en avant)
siège amazone
en
dedans
сед поперёк внутри жердей
siège amazone
en
dehors jambe droite
gauche
fléchie jambe gauche
droite
tendue
сед поперёк снаружи жердей
siège jambes fléchies entre les bras : s'élancer
en
arrière et franchir à la station
соскок из виса завесом
siège oblique
en
dehors
сед наискось снаружи брусьев
siège écarté : balancer
en
avant à la position de bascule dorsale jambes écartées et tourner en arrière à l'appui dorsal au siège écarté
оборот сидя ноги врозь
station fléche sur un pied l'autre jambe tendue
en
avant
пистолет
station poser le pied
en
avant
шаг
(en arriére, à côté, à l'oblique)
station : poser le pied
en
avant poids du corps sur la jambe immobile
выставление ноги на носок
station à genoux
en
appui des mains
"скамейка"
station à genoux
en
appui des mains
упор лёжа с опорой об одно или оба колена
suspension allongée prise dorsale balancer
en
avant passer les jambes entre les bras monter en arrière à l'appui dorsal et s'élancer en avant
соскок подъёмом вперёд
suspension inclinée
en
avant ou en arrière pieds au sol
вис стоя
s'élancer
en
avant par l'appui tendu ou fléchi en sautant sur les mains en avant
передвижение в упоре на руках с одновременным толчком рук
tenue oblique
en
arrière
руки в сторону наискось назад
terrain
en
plein-air
открытая гимнастическая площадка
tomber
en
avant
спад вперёд
tour d'appui
en
arrière prise dorsale les jarrets accrochés entre la prise
соскок из виса завесом
tour d'appui libre et poser les jambes écartées
en
dehors des mains
оборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь
tour d'appui libre et sauter
en
avant jambes tendues et réunies entre les bras
с оборотом назад не касаясь прыжок согнувшись
tour d'appui libre et sauter
en
avant jambes tendues écartées en dessous des mains
с оборотом назад в упоре не касаясь соскок ноги врозь
tour des pieds accrochés
en
dedans de la prise
оборот с завесом носками
tour
en
arrière
оборот назад
tour
en
avant ou en arrière
оборот вперёд
назад
в упоре стоя согнувшись
(ou : jambes tendues et réunies entre les bras)
tour
en
position assise
оборот сидя
tourner avec un tour
en
arrière corps tendu
сальто
tournoiement
en
arrière
оборот назад
élan
en
avant corps tendu tour d'appui en arrière par l'appui à la suspension sauter à la station
поворот из виса или из упора в соскок через стойку на кистях
élan
en
avant et renverser le corps en arrière à l'appui facial tendu
переворот в упор махом
élan
en
avant jusqu'à la prise
перемах одной или двумя ногами вперёд через снаряд
Get short URL