German | Russian |
Abhechten in den Stand | соскок прогнувшись |
Abrollen in den Nackenstand | перекат в стойку на лопатках |
Abwerfen rückwärts in den Hang rücklings und Schwingstemme rücklings | подъём назад в упор сзади |
auf den Zehenspitzen | бег на носках |
Aufgang in den Kniestand | наскок на колени |
Aufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings | подъём вперёд в упор сзади |
Aufsprung den Hockstütz | наскок в упор присев |
Aufsprung in den Bückstandstütz | наскок в упор стоя ноги вместе |
Aufsprung in den Ellgriffhang | наскок в вис обратным хватом |
Aufsprung in den Grätschstandstütz | наскок в упор стоя ноги врозь |
Aufsprung in den Handstand | наскок в стойку на руках |
Aufsprung in den Hang | наскок в вис |
Aufsprung in den Hang am oberen Holm | наскок в вис на верхней жерди |
Aufsprung in den Kammgriffhang | наскок в вис хватом снизу |
Aufsprung in den Kreuzgriffhang | наскок в вис скрестным хватом |
Aufsprung in den Ristgriffhang | наскок в вис хватом сверху |
Aufsprung in den Schwebehang am unteren Holm | наскок в вис углом на нижней жерди |
Aufsprung in den Stand auf einem Bein | наскок в стойку на одной ноге |
Aufsprung in den Stütz | наскок в упор |
Aufsprung mit Salto in den Hang | наскок с прыжка сальто в вис |
Aufsprung ohne Stütz mit den Händen | наскок без опоры руками |
aus Bauchlage Heben des gestreckten Körpers mit gebeugten Armen und schwunghaftem Weggehen den Handstand | стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа |
aus dem Außenstand am oberen Holm Flack mit einer Drehung in den Hang | петля Мухиной |
aus dem Grätschwinkelhang Salto rückwärts in den Hang | сальто назад ноги врозь в вис, из виса согнувшись |
aus dem Hockstürz am oberen Holm Flick-Flack in den Liegehang vorlings am unteren Holm | петля Богдановой |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | сальто Радохлы |
aus dem Innenseitstütz vorlings am unteren Holm Rückschwung und Salto vorwärts mit Griffwechsel in den Kipphang gegrätscht am oberen Holm | са́льто вперёд с перелётом в вис на ве́рхней же́рди согну́вшись но́ги врозь вне, из упо́ра на ни́жней же́рди спино́й к ве́рхней ма́хом наза́д |
aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle rückwärts in den Stütz | сальто назад под жердями |
aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto rückwärts gehockt mit Flug über die Stange den Hang | двойное сальто назад в группировке над перекладиной в вис |
aus der Riesenfelge rückwärts Doppelsalto rückwärts gehockt mit Flug über die Stange den Hang | сальто Ковача |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто согнувшись с поворотом на 180° в вис махом вперёд |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gebückt mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто Гингера |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто назад ноги врозь с поворотом на 180° в вис |
aus der Riesenfelge rückwärts Salto rückwärts gegrätscht mit 1/2 Drehung in den Hang | сальто Делчева |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт Воронина |
aus Kniestand Abrollen vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand | стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях |
Beugen in den Hüften | сгибание туловища |
D-Teil | элемент группы D |
den Heberboden verlassen | сойти с помоста |
Diebsprung in den Stütz rücklings | наскок перемахом согнувшись в упор сзади |
Drehung auf den Fußspitzen | поворот на носках |
Eingrätschen in den Stütz rücklings | наскок перемахом ноги врозь в упор сзади |
Einsprung in den Reifen | прыжок через обруч |
Feigaufschwung in den Kreuzhang | подъём переворотом в крест |
Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Hang rücklings | подъём вперёд в вис сзади |
Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Stütz rücklings | подъём двумя в упор сзади |
Feigaufschwung rücklings vorwärts in den Winkelstütz | подъём вперёд в упор углом |
Felgaufschwung am Barrenende in den Handstand | подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в стойку на руках |
Felgaufschwung am Barrenende in den Stütz | подъём переворотом на концах жердей лицом наружу в упор |
Felgaufschwung den Stütz | переворот в упор |
Felgaufschwung in den Handstand | подъём переворотом в стойку на руках |
Felgaufschwung in den Liegestütz | переворот в упор лёжа |
Felgaufzug in den Kreuzhang | подъём в крест |
Felge in den Handstand | подъём переворотом в стойку на руках |
Felge rückwärts in den Handstand | оборот назад в стойку на руках |
Felge rückwärts in den Hang | оборот назад в вис |
Felge rückwärts in den Kreuzhandstand | оборот назад в обратный крест |
Felge rückwärts in den Kreuzhang | оборот назад в крест |
Felge rückwärts in den Kreuzhang in Winkelhalte | оборот назад в крест углом |
Felge rückwärts in den Stütz | оборот назад в упоре |
Felge vorwärts in den Handstand | оборот вперёд в стойку на руках |
Felge vorwärts in den Kreuzhang | оборот вперёд в крест |
Felge vorwärts in den Stütz | оборот вперёд в упоре |
Felgumschwung in den Handstand | переворот из виса в стойку на руках |
Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen | выход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли") |
freie Felge in den Sohlenstand mit gegrätschten Beinen | оборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь |
freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklings | подъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд |
freier Felgumschlag unter den Holmen | оборот назад под жердями |
freier Überschlag in den Stand | сальто в положении "вне снаряда" |
freier Überschlag unter den Holmen | оборот назад под жердями |
Handstand und 1/4 Drehung in den Seithandstand | поворот в стойке на руках на 90° в стойку |
Heben in den Handstand | стойка на кистях силой |
Heben in den Handstand | стойка на руках силой |
Heben in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками |
Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften | стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками |
Heben in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften | стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками |
hinter den Händen | позади рук |
Hüftaufzug vorlings-riickwärts in den Stütz | подъём переворотом (силой) |
in den Stand kommen | выполнять соскок |
Kippe den Handstand | стойка на руках подъёмом |
Kippe den Kreuzhang | подъём разгибом в крест |
Kippe in den Sitz | подъём разгибом в сед |
Kippe in den Winkelstütz | подъём разгибом в упор углом |
Korbut-Flack zwischen den Holmen | петля Богдановой |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche | круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя поперёк между ручками |
Kreisen beider Beine in den Handstand | круг двумя в стойку на руках |
Kreisen beider Beine in den Winkelstütz | круг двумя в упор углом |
Kreisen eines Beines in den Handstand | круг одной в стойку на руках |
Kreisen eines Beines in den Winkelstütz | круг одной в упор углом |
Kreiskehre den Stütz rücklings gefolgt vom Wandern | вход-переход |
Kreiskehre in den Querstütz rücklings auf einer Pausche | выход в упор сзади на одной ручке поперёк |
Kreiskehre in den Querstütz rücklings auf einer Pausche | круговой "стойкли" вход-выход (Stöckli) |
Kreiskehre in den Querstütz rücklings auf einer Pausche | вход в упор сзади на одной ручке поперёк |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf den Pauschen | вход в упор сзади на ручках |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche | выход в упор сзади на одной ручке |
Kreiskehre in den Stütz rücklings auf einer Pausche | вход в упор сзади на одной ручке |
Kreiskehre in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке |
Kreuzkippe den Kreuzhang | подъём назад в крест |
Kreuzkippe in den Grätschwinkelstütz | подъём разгибом в упор ноги врозь вне |
Kreuzkippe in den Grätschwinkelstütz | подъём назад в упор углом ноги врозь вне |
Kreuzkippe in den Handstand | подъём назад в стойку на руках |
Kreuzkippe in den Kreuzwinkelstütz | подъём назад в крест углом |
Kreuzkippe in den Stütz | подъём разгибом назад в упор |
Kreuzkippe in den Stütz | подъём назад в упор |
Rolle rückwärts in den Stütz | кувырок назад прогнувшись в стойку на кистях |
Rückschwung im Oberarmhang und 1/2 Drehung zum Rückschwung in den Oberarmhang | поворот из упора на руках, махом назад |
Rückschwung mit Drehung den Hang mit verschiedener Griffart | поворот в вис разным хватом, махом назад |
Salto rückwärts in den Handstand | сальто назад в стойку на руках |
Salto rückwärts in den Hang | сальто назад в вис |
Salto rückwärts in den Schwebehang | сальто назад в вис углом |
Salto rückwärts in den Stütz | сальто назад в упор |
Salto rückwärts in den Stütz mit 1/1 Drehung in den Oberarmhang | сальто назад над жердями с поворотом на 360° в упор на руках |
Salto vorwärts aus dem Stütz in den Stütz | сальто вперёд над жердями в упор |
Salto vorwärts in den Liegestütz | сальто вперёд в упор лёжа |
Schwingen mit Grätschabfedern der Beine vor den Händen | мах ноги врозь удар ногами о жерди |
Sprung in den Handstand | прыжок в стойку на руках |
Sprung in den Hang | вскок в вис |
Sprung in den Oberarmhang | вскок в упор на руках |
Sprung in den Querspagat | прыжок в поперечный шпагат |
Sprung in den Stütz | вскок в упор |
Sprung in den Stütz | прыжок в упор |
Sprung in den Unterstütz | вскок в упор на предплечьях |
Sprung rückwärts aus dem Handstand in den Stand | курбет |
Sprung rückwärts mit 1/2 Drehung in den Handstand | прыжок назад с поворотом на 180° в стойку на руках |
Stemmaufschwung und Drehkehre in den Hang | подъём махом назад и перелёт углом в вис |
Stemmaufschwung und Vorgrätschen in den Hang rücklings | подъём махом назад и перемах ноги врозь в вис сзади |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт Воронина |
Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Grätschkreiskehre in den Grätschwinkelstütz | подъём махом назад и вход одной в упор ноги врозь вне |
Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklings | подъём махом назад и вход в упор сзади |
Stemme rückwärts in den Handstand | подъём махом назад в стойку на руках |
Stemme rückwärts in den Kreuzhang | подъём махом назад в крест |
Stemme rückwärts in den Kreuzwinkelstütz | подъём махом назад в крест углом |
Stemme rückwärts und Bücke in den Stand | подъём махом назад в соскок согнувшись |
Stemme rückwärts und Grätsche in den Stand | подъём махом назад в соскок ноги врозь |
Stemme rückwärts und Hecht den Stand | подъём махом назад в соскок лётом |
Stemme rückwärts und Salto vorwärts gebückt in den Stütz | подъём махом назад и сальто вперёд согнувшись в упор |
Stemme rückwärts zum Handstand und Umspringen in den Vorschwung | подъём махом назад в круг прогнувшись с поворотом кругом оберучным перехватом |
Stemme vorwärts in den Winkelstütz | подъём махом вперёд в упор углом |
Stemmumschwung in den Sturzhang | выкрут вперёд согнувшись |
Stemmumschwung in den Sturzhang gestreckt | выкрут вперёд прогнувшись |
Stützkehre rückwärts zum Rückschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang | поворот кругом в упор на руках, махом назад |
Stützkehre vorwärts in den Handstand | поворот в стойку на руках, махом вперёд |
Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Oberarmhang | поворот кругом в упор на руках, махом вперёд |
Stützkehre vorwärts zum Vorschwung mit 1/2 Drehung in den Stütz | поворот кругом в упор, махом вперёд |
Stützwaage auf den Unterarmen | горизонтальный упор с опорой на локти |
Umschwung rückwärts in den Stütz rücklings | подъём разгибом назад |
Unterschwung in den Stand | соскок дугой |
Unterschwung in den Stütz | дуга в упор |
Unterschwung mit 1/2 Drehung in den Hang | поворот Бурды |
Unterschwung rückwärts mit 1/2 Drehung mit Griffwechsel in den Hang | мах дугой назад с поворотом на 180° с перехватом в вис |
Unterschwung rückwärts über den unteren Holm mit Griffwechsel in den Stütz am unteren Holm | мах дугой назад спиной к нижней жерди с перелётом в упор на нижнюю жердь |
Unterschwung über den unteren Holm | соскок дугой согнувшись углом через нижнюю жердь |
Unterschwungkippe in den Winkelstütz | подъём дугой в упор углом |
Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Handstand | подъём дугой назад в стойку на руках, из виса |
Unterschwungkippe rückwärts aus dem Hang in den Oberarmhang | подъём дугой назад в упор на руках, из виса |
Unterschwungkippe zum Rückschwung den Oberarmhang | подъём дугой в упор на руках |
Unterschwungkippe zum Rückschwung in den Stütz | подъём дугой в упор |
vor den Händen | впереди рук |
Vorschwung in den Handstand | мост выкрутом |
Vorschwung mit Drehung den Hang mit verschiedener Griffart | поворот в вис разным хватом, махом вперёд |
Vorschwung mit Rücksenken in den Sturzhang | спад назад из упора в вис согнувшись |
Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле |
wiederholtes Heben in den Handstand | повторный выход в стойку на руках силой |
Zugstemme in den Kreuzhang | подъём силой в крест |
Zugstemme in den Kreuzwinkelstütz | подъём силой в крест углом |
Zugstemme in den Stütz | подъём силой в упор |
Zugstemme in den Winkelstütz | подъём силой в упор углом |
Überfliegen in den Stütz | перелёт в упор |
Überflug in den Hang | перелёт в вис |