German | Russian |
aus dem Vorschwung im Stütz Felgrolle rückwärts in den Stütz | сальто назад под жердями |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
aus der Riesenfelge vorwärts im Kammgriff Flugbücke über die Stange mit 1/2 Drehung in den Hang | перелёт Воронина |
1/2 Drehung im Handstand | поворот в стойке на руках кругом |
1/4 Drehung im Handstand | поворот в стойке на руках на 90° |
Felge vorwärts im Ellgriff | оборот вперёд в обратном хвате |
Gehen im Handstand | передвижение на руках |
Hocke im Sitz | группировка сидя |
im Kreis | кругом |
Klimmziehen im Ellgriff | подтягивание обратным хватом |
Klimmziehen im Ristgriff | подтягивание хватом сверху |
Kreisen beider Beine im Außenquerstütz | круг двумя поперёк лицом наружу |
Kreisen beider Beine im Innenquerstütz | круг двумя поперёк лицом внутрь |
Kreisen beider Beine im Querstütz auf einer Pausche | круг двумя поперёк на одной ручке |
Kreisen beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя поперёк между ручками |
Kreisen beider Beine im Seitstütz | круг двумя продольно |
Kreisen beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | круг двумя, одна на ручке, другая на теле |
Kreisen eines Beines im Liegestütz | круг одной, из упора лёжа |
Kreisen eines Beines im Stütz rücklings | круг одной, из упора сзади |
Kreuzhang im Handstand | стойка на кистях руки в стороны |
Lauf im Langschritt | широкий бег |
Quergrätschen der Beine im Handkopfstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Quergrätschen der Beine im Handstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Querseitgrätschen der Beine im Handkopfstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Querseitgrätschen der Beine im Handstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Riesenfelge im Kreuzgriff | большой оборот в скрёстном хвате |
Riesenfelge im verschiedenen Griff | большой оборот в разном хвате |
Riesenfelge rückwärts im Hang rücklings | большой оборот назад в висе сзади |
Riesenfelge rückwärts im Hang rücklings | большой чешский оборот |
Rumpfwippen im Winkelstand | наклоны туловища прогнувшись |
Rückschwung im Oberarmhang und 1/2 Drehung zum Rückschwung in den Oberarmhang | поворот из упора на руках, махом назад |
Rückschwung im Oberarmhang und Senken zum Vorschwung im Hang | спад назад из упора на руках махом назад в вис |
Rückschwung in Knickstütz Senken zu Vorschwung im Hang | мах назад через упор на согнутых руках в вис |
Rückschwung zu Vorschwung im Oberarmhang | спад назад из упора в упор на руках |
Schaukeln im Laufen | раскачивание толчками ног |
Schwingen im Oberarmhang | размахивание в упоре на руках |
Schwingen im Streckhang | размахивание изгибами |
Schwingen im Stütz | размахивание в упоре на прямых руках |
Schwingen im Stütz | размахивание в упоре |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт согнувшись через перекладину с поворотом кругом в вис, бросковым махом назад |
Stemme rückwärts im Kammgriff und Überhechten mit 1/2 Drehung zum Vorschwung in den Hang, Voronin | перелёт Воронина |
Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Grätschkreiskehre in den Grätschwinkelstütz | подъём махом назад и вход одной в упор ноги врозь вне |
Stemme rückwärts im Zwiegriff gefolgt von Kreiskehre in den Stütz rücklings | подъём махом назад и вход в упор сзади |
Turnplatz im Freien | открытая гимнастическая площадка |
Vor- und Rückfedern der Beine im Hang | размахивание изгибами |
Vorkörperwelle im Schlußballenstand | волна на носках |
Vorschwung in Knickstütz mit 1/2 Drehung zu Vorschwung im Oberarmhang | в упоре мах вперёд и поворот в упор на руках |
Wandern im Stütz rücklings | переход в упоре сзади |