Chinese | Russian |
刘猛将军 | ярый воевода Лю (дух-истребитель саранчи) |
哼哈二将 | богатыри ваджры (два божества устрашающего вида (那罗延金刚 и 密迹金刚), защитники буддийской веры; их статуи охраняют вход в буддийских храмах, а изображения помещают на воротах; тж. см. 执金刚神; см. 金刚神; см. 哼哈二将, санскр. Vajradhāra) |
哼哈二将 | силачи ваджры (два божества устрашающего вида (那罗延金刚 и 密迹金刚), защитники буддийской веры; их статуи охраняют вход в буддийских храмах, а изображения помещают на воротах; тж. см. 执金刚神; см. 金刚神; см. 哼哈二将, санскр. Vajradhāra) |
哼哈二将 | два воителя Хэн и Ха устрашающего вида стражи, статуи которых охраняют вход в буддийских храмах, а изображения помещают на воротах |
哼嗐二将 | изображаются на дверях храмов |
哼嗐二将 | привратники, отдающие злых духов на съедение тигру и служащие покорными исполнителями на адском судилище |
哼嗐二将 | два божества 神茶 и 郁垒 устрашающего вида |