Spanish | German |
bainita que se puede ver como el constituyente más claro de la estructura | Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist |
características de los aceros escogidos como grupo control | die Eigenschaften der fuer die Kontrollgruppe ausgewaehlten Staehle |
como resulta de las curvas de dureza de la prueba de templado de Jominy | wie aus Stirnabschreck-Haertekurven hervorgeht |
defectos superficiales tales como cascarilla, pliegues, grietas superficiales y fisuras | Oberflaechenfehler wie Schalen, Riefen, Ueberwalzungen und Risse |
endurecimiento como consecuencia de la rectificación de una superficie de acero | Verfestigung als Folge des Schleifens einer Stahloberflaeche |
escuadras utilizadas como tirantes para grados de delgadez menores de 100 | Winkelprofile als Druckstaebe fuer Schlankheiten unter lOO |
fisuración intercristalina como consecuencia de una solicitación | 1PU interkristalliner Bruch infolge Beanspruchung |
formas geométricas como estructuras dendríticas | geometrische Formen wie Tannenbaumstrukturen |
la ferrita rodea a la perlita como una red | der Ferrit umschliesst netzartig den Perlit |
las bandas obtenidas por cizallamiento de las bobinas se consideran como flejes | Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Band |
las paredes de ciertas transformaciones se pueden describir como paredes de dislocación | die Begrenzungsflaechen bestimmter Umwandlungen koennen mit Versetzungswaenden beschrieben werden |
muestras tipo de materias primas como minerales aglomerados,dolomita,caliza,etc. | Analysenkontrollproben fuer Rohstoffe,sowie Erze,Sinter,Dolomit,Kalkstein,usw. |