Russian | French |
буйная пышность и экзотика | le faste et l'exotisme exubérant déployés (Alex_Odeychuk) |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости | susciter une onde de joie et de fierté nationale (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости | susciter une onde de joie et de fierté nationale (Alex_Odeychuk) |
злословить и распространять сплетни | être répandu en propos injurieux (contre ... - об ...; propos injurieux - букв.: оскорбительные речи Alex_Odeychuk) |
злословить и распространять сплетни | être répandu en propos injurieux (Alex_Odeychuk) |
излучать любовь и счастье | irradier d'amour, d'un bonheur (Alex_Odeychuk) |
кампания в интернете и на телевидении | une campagne sur Internet et sur les télévisions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
кампания в интернете и по российским телеканалам | une campagne sur Internet et sur les télévisions russes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
кампания в интернете и по телеканалам | une campagne sur Internet et sur les télévisions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
кампания в интернете и по телеканалам | une campagne sur Internet et sur les télévisions (Alex_Odeychuk) |
огромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является в действительности | l'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement (Le Monde, 2018) |
огромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является на самом деле | l'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellement |
символ порядка и стабильности | le symbole de l'ordre et de la régularité (Alex_Odeychuk) |
это ложь, но она эффективна, и всегда есть люди, готовые в неё поверить | c'est un mensonge, mais il est efficace, et il y a toujours des personnes pour le croire |