Russian | English |
богатый в культурном отношении | culturally rich (Alex_Odeychuk) |
быть глубоко укорённым в культуре | be deep rooted in the culture (Alex_Odeychuk) |
быть глубоко укорённым в культурных традициях | be deeply ingrained in cultural traditions. (CNN Alex_Odeychuk) |
быть удобным в обществе | be convenient for society (CNN Alex_Odeychuk) |
в единой социокультурной среде | within a single sociocultural environment (Alex_Odeychuk) |
в культурной сфере | across the cultural landscape (New York Times Alex_Odeychuk) |
в номинации | in the category of (MichaelBurov) |
в номинации | in the nomination of (MichaelBurov) |
в плане культуры | culturally (Alex_Odeychuk) |
в поликультурном обществе | in a multicultural context (Alex_Odeychuk) |
в силу различий в культуре | due to cultural differences (Alex_Odeychuk) |
в тематическом парке | at the theme park (Alex_Odeychuk) |
в традиции | in the tradition of (Alex_Odeychuk) |
вклад в развитие культуры | cultural impact (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
войти в моду | rise to popularity (Lace rose to popularity in the 16th century. ART Vancouver) |
вписаться в корпоративную культуру | fit into corporate culture (Alex_Odeychuk) |
господствующая культура в американском обществе | mainstream American culture (Alex_Odeychuk) |
деликатность в вопросах межкультурной коммуникации | intercultural sensitivity (Alex_Odeychuk) |
деликатность в вопросах межкультурных отношений | intercultural sensitivity (CNN Alex_Odeychuk) |
деятельность в сфере культуры | cultural activities (Alex_Odeychuk) |
диверсия в сфере культуры | cultural subversion (Alex_Odeychuk) |
дорожная карта по утверждению культуры мира в обществе | roadmap towards promoting a culture of peace in the society (Alex_Odeychuk) |
достижения в области искусства и культуры | achievements in art and culture (Alex_Odeychuk) |
достижения культурного развития в области архитектуры, литературы, искусства и философии | cultural achievement in the realm of architecture, literature, art and philosophy (Alex_Odeychuk) |
другой в культурном отношении | culturally distinct (CNN Alex_Odeychuk) |
желаю всего наилучшего в Новом году | wishing you all the very best for the New Year (Alex_Odeychuk) |
жизнь в большом городе | city life (People quit small towns for city life Alex_Odeychuk) |
жить в многокультурном обществе | live in a multi-cultural society (Alex_Odeychuk) |
жить в мультикультурном обществе | live in a multi-cultural society (Alex_Odeychuk) |
жить в непривычных для них условиях | lead very different lives from what they were accustomed to previously (financial-engineer) |
жить в цивилизованном обществе | have been living in a civilized society (have our social manners, our civilized behavior; Washington Post Alex_Odeychuk) |
задувать свечи на торте в день рождения | blow out candles on a birthday cake (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
занимать неожиданное место в современной европейской культуре | occupy a surprising place in contemporary European culture (Alex_Odeychuk) |
запрет, укоренённый в культуре | cultural taboo (CNN Alex_Odeychuk) |
знания в области науки и культуры | scientific and cultural knowledge (CNN Alex_Odeychuk) |
и как говорится в легенде | and that legend holds (New York Times Alex_Odeychuk) |
изменение в культуре | change in culture (Alex_Odeychuk) |
изменения в культуре | changes in the culture (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
изолированный в культурном отношении | culturally isolated (от новых идей, тенденций современной культурной жизни; CNN Alex_Odeychuk) |
интеграция в британское общество | integration into British society (Alex_Odeychuk) |
интеграция в культурную среду | integration (Alex_Odeychuk) |
интеграция в новую культурную среду | integration (Alex_Odeychuk) |
интегрированность в британское общество | integration into British society (Alex_Odeychuk) |
интегрироваться в общество | integrate herself into society (Alex_Odeychuk) |
интегрироваться в общество | integrate themselves into society (Alex_Odeychuk) |
интегрироваться в общество | integrate himself into society (Alex_Odeychuk) |
информативный в культурном отношении | culturally insightful (Alex_Odeychuk) |
клубы в Австралии, где можно недорого пообедать, поиграть в бильярд, боулинг или дартс. Основаны бывшими военными. Вся выручка идёт на социальные нужды | RSL club (slimy-slim) |
Кремль в Измайлово | Izmailovo Kremlin (CRINKUM-CRANKUM) |
культура политической корректности в студгородке | politically correct culture on campus (Fox News Alex_Odeychuk) |
лидер в области культуры | cultural leader (Alex_Odeychuk) |
место человека в местной действительности | individual's place within the local reality (Alex_Odeychuk) |
направить развитие мировой культуры в новом направлении | have tipped global culture into a new dimension (букв.: направить мировую культуру в новое изменение // Guardian, 2006 Alex_Odeychuk) |
направление в культуре | cultural direction (Alex_Odeychuk) |
не идти в ногу со временем | be irrelevant (Alex_Odeychuk) |
независимая организация в сфере культуры | independent cultural organization (New York Times Alex_Odeychuk) |
образ жизни в большом городе | city life (Alex_Odeychuk) |
образ жизни в мегаполисе | city life (Alex_Odeychuk) |
озёрное чудовище, живущее, согласно легенде, в озере в США | Slimy-Slim (наподобие Несси в шотландском озере Лох-Несс slimy-slim) |
оказываться в неловкой ситуации | have found ourselves in the awkward situation (of trying to + inf. – ..., пытаясь + инф. Alex_Odeychuk) |
ориентиры в культуре | landmarks in the culture (Alex_Odeychuk) |
памятные даты в истории культуры | cultural milestones (ART Vancouver) |
питать вдохновение в традициях | draw on traditions (CNN Alex_Odeychuk) |
плясать в кругу | dance in a round (Andrey Truhachev) |
погружаться в иностранную культуру | immerse yourself in the culture (Alex_Odeychuk) |
погружение в культурную среду | cultural immersion (CNN Alex_Odeychuk) |
погружение в культурный контекст | cultural contextualization (Alex_Odeychuk) |
подрывная акция в области культуры | cultural subversion (Alex_Odeychuk) |
поместить в исторический контекст | historicize (The inability to historicize Islam as a tradition has played into the calls for a "reform" of the religion margarita09) |
помощник декана по работе со студентами в условиях этнокультурной разнородности | associate dean, diversity (Alex_Odeychuk) |
поставить долг и службу выше семьи и всего остального в жизни | put duty and service above family and everything else (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
приспособиться к господствующей в обществе культуре | assimilate into mainstream culture (Alex_Odeychuk) |
приспособиться к культуре, господствующей в обществе | assimilate into mainstream culture (Washington Post Alex_Odeychuk) |
проводить демонстрацию в честь Дня международной солидарности трудящихся | demonstrate labour solidarity (Vakhnitsky) |
прогресс в области культуры | cultural advancement (Alex_Odeychuk) |
развитие в области культуры | cultural advancement (Alex_Odeychuk) |
развлекать танцами в исполнении профессиональных танцоров под музыку волынок | be treated to a private ballet performance and bagpipers (CNN Alex_Odeychuk) |
разнообразный в культурном отношении | culturally diverse (Integrating data without strong bias towards the cultures and values of different countries into training datasets for artificial intelligence models will lead to more balanced and culturally diverse responses from chat-based artificial intelligence systems. — Включение данных, в которых не проявляется сильная предвзятость по отношению к культурам и ценностям разных стран мира, в наборы данных для обучения моделей искусственного интеллекта приведёт к более сбалансированным и разнообразным в культурном отношении ответам диалоговых систем искусственного интеллекта. Alex_Odeychuk) |
расистский в культурном отношении | culturally racist (BBC News Alex_Odeychuk) |
расти в культуре, основанной на идее коллективизма | have grown up in a culture that emphasizes collectivism (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
решение проблем в области культурной политики | solutions to problems in the field of cultural politics (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
роль культуры в кризисные времена | role of culture in times of crisis (Alex_Odeychuk) |
слабая интегрированность в британское общество | fragile integration into British society (Alex_Odeychuk) |
табу, укорённое в культуре | cultural taboo (CNN Alex_Odeychuk) |
танцевать в кругу | dance in a round (Andrey Truhachev) |
течение в культуре | cultural movement (Alex_Odeychuk) |
традиция в культуре | cultural tradition (Alex_Odeychuk) |
угроза в области культуры | cultural threat (Alex_Odeychuk) |
феноменальный вклад в развитие культуры | remarkable cultural impact (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
являться частью обычного образа жизни в современном мире | be part of normal lifestyles in the modern world (CNN Alex_Odeychuk) |