Chinese | Russian |
专案执行 | реализация проекта |
业务行政管理 | деловое администрирование |
乘汽车旅行 | поездка автотранспортом |
享受旅行的权利 | материальные права, связанные с поездками |
人事行动 | мера в отношении персонала |
人事行动表 | бланк по мерам в отношении персонала |
人事行动要求 | предложение принять меры в отношении персонала |
人员配备行动申请 | запрос о принятии кадровых мер |
任务的执行水平 | оперативный уровень назначения |
休息康复旅行 | поездка в отпуск для отдыха и восстановления сил |
假定欺诈行为 | предполагаемое мошенничество |
先期可行性研究 | предварительное технико-экономическое обоснование |
全球银行间资金转帐系统代码 | банковский идентификационный код |
全球银行间资金转帐系统代码 | код SWIFT |
公差旅行 | служебные командировки |
Oracle关联性共享数据库管理系统行政支持 | общая система управления реляционной базой данных Oracle |
初步可行性研究 | предварительное технико-экономическое обоснование |
可行性 | доказанность фактами |
可行性研究 | технико-экономическая проработка |
可行性研究 | подготовка технико-экономических соображений |
可执行性 | возможность осуществления |
可执行措施 | осязаемый результат |
可执行措施 | материальный продукт |
可执行措施的时间表 | график представления результатов |
可由银行担保的项目 | проект, удовлетворяющий критериям банковского финансирования |
可获银行担保的投资建议 | инвестиционное предложение с банковским обеспечением |
同行评审原则 | принцип коллегиальной оценки |
后台行政和业务处理工作 | административные и оперативные процессы операционного отдела |
后续行动 | последующая деятельность |
回国旅行 | поездка в связи с репатриацией |
回国旅行 | поездка в отпуск на родину |
回籍旅行 | поездка в отпуск на родину |
因行为不端被免职 | увольнение за нарушение |
国内旅行 | поездки внутри страны |
国家行动计划 | национальная программа действий |
国家执行方式 | модальности осуществление внутренними силами |
国家执行模式 | модальности осуществление внутренними силами |
国家方案行动计划 | план действий по реализации страновой программы |
外出和往返旅行费用 | путевые расходы на проезд туда и обратно |
外出和往返旅行费用 | путевые расходы на проезд в оба конца |
实地行政预算 | управленческий бюджет отделений на местах |
实地旅行 | поездка на места |
实地项目行动 | оперативная деятельность в рамках полевых проектов |
工作调动旅行 | поездка в связи с переводом |
平行职位 | параллельная должность |
平行调动 | горизонтальное перемещение |
平行连续移动方式 | параллельно-последовательный вид движения |
平行顺序工作法 | параллельно-последовательный метод |
平行顺序的 | параллельно-последовательный |
应事先履行的义务 | прежнее обязательство |
应享有的公费旅行 | право на компенсацию расходов на служебные командировки |
当地执行机构 | механизм исполнения на местах |
往来银行 | корреспондентский банк |
往来银行 | банк-корреспондент |
待遇旅行一次性付款 | право на единовременную выплату в связи с поездкой |
快速行动 | срочная мера |
所涉财务和行政问题 | финансовые и административные последствия |
执行与实施 | исполнение и осуществление |
执行中的项目 | работающие проекты |
执行单位 | оперативное подразделение |
执行发展 | подготовка руководящих кадров |
项目的执行情况, 实施中的 | оперативный |
执行工作 | оперативная деятельность |
执行工作 | оперативная работа |
执行情况 | степень эффективности функционирования |
执行情况 | результаты деятельности |
执行情况监测 | контроль за результатами |
执行情况监测 | контроль за осуществлением |
执行情况评估报告 | аттестационная характеристика |
执行情况评估报告 | справка о служебной аттестации |
执行方式 | модальности осуществления |
执行机构 | учреждение-распорядитель |
执行治理 | исполнительное руководство |
执行活动审查 | обзор операций |
执行活动审查 | оперативный обзор |
执行速度 | норма завершения проектов |
执行项目 | выполнение проекта |
执行项目 | осуществление проектов |
执行项目 | реализация проекта |
执行项目 | эксплуатация проекта |
授权一次总付旅行 | общее разрешение на служебные поездки |
探亲旅行 | оплата путевых расходов в связи с посещением семьи |
探亲旅行 | поездка для посещения семьи |
探家旅行 | оплата путевых расходов в связи с посещением семьи |
探家旅行 | поездка для посещения семьи |
提供旅行费用 | положение о поездках |
旅行凭证 | оправдательные документы по поездке |
旅行及交通开支 | путевые и транспортные расходы |
旅行报告 | доклад о миссии |
旅行报告 | доклад о поездке |
旅行授权 | разрешение на поездку |
旅行文件 | проездной документ |
旅行时间 | время в пути |
旅行核准令 | разрешение на поездку |
旅行生活补贴 | суточные |
旅行社付款 | оплата услуг турагента |
旅行系统替换项目 | проект замены системы организации поездок |
旅行补贴 | суточные |
旅行计划 | график поездок |
旅行计划 | план поездок |
旅行许可 | разрешение на поездку |
旅行许可证 | разрешение на поездку |
旅行证 | разрешение на поездку |
早期行动 | заблаговременная мера |
早期行动 | своевременная мера |
早期行动 | превентивная мера |
早期行动活动 | деятельность, связанная с принятием превентивных мер |
早期行动领域 | районы применения мер раннего реагирования |
替代性回籍旅行 | альтернативная поездка в счёт отпуска с проведением на родине |
最低可行安全标准缩写为MOSS | минимальные оперативные стандарты безопасности |
最后单程旅行 | поездка в один конец в счёт окончательного отъезда |
正在进行的活动 | постоянная деятельность |
正在进行的评估 | постоянная оценка |
海关放行 | таможенный карантин |
涉及财务和行政方面的问题 | финансовые и административные последствия |
特别行动办法 | подход для специальных операций |
特别行动生活津贴 | суточные, выплачиваемые сотрудникам в специальных операциях |
现行最佳就业条件 | наилучшие преобладающие условия службы |
现行最佳服务条件 | наилучшие преобладающие условия службы |
现场干预行动规划工具 | программное средство планирования полевых операций |
由国家执行的项目 | проект, выполняемый внутренними силами |
疏散旅行 | поездка в связи с эвакуацией |
直接执行费用 | счёт прямых эксплуатационных расходов |
确定费用的执行计划 | план осуществления с учётом затрат |
离职行动 | заявление об увольнении |
管理层早期行动 | своевременные меры, принятые руководством |
粮农组织行政手册 | Руководство ФАО по административным вопросам |
紧急行动拨款 | ассигнования на чрезвычайные операции |
紧急行动拨款 | чрезвычайные ассигнования |
纪律行动 | дисциплинарная мера |
组织执行机制 | механизм организации работы |
绩优行政奖励 | почётная награда |
绩优行政奖励 | почётная награда за успехи в работе |
缓行的项目 | замороженный проект |
缓行的项目 | приостановленный проект |
缓行的项目 | отложенный проект |
罗马现行最佳薪金率 | лучшие преобладающие ставки по Риму |
考察旅行 | учебная поездка |
职工旅行 | поездки персонала |
职工旅行 | поездки сотрудников |
联合国一体行动试点 | пилотные проекты в рамках инициативы "Единая ООН" |
联合国一体行动试点 | экспериментальные проекты в рамках программы "Единая ООН" |
联合国机构执行 | исполнение силами учреждения Организации Объединённых Наций |
联合国机构执行 | исполнение учреждением Организации Объединённых Наций |
自行采购 | самозаготовка |
行为不端 | нарушение |
行为指标 | поведенческий критерий |
行为指标 | поведенческий показатель |
行为标准 | нормы поведения |
行使职责 | акцизный налог |
行前费用 | предотъездные расходы |
行动协议模式 | типовое соглашение о проведении операции |
行动模式 | типовое соглашение о проведении операции |
行动研究 | исследование в целях разработки мер |
行政人员 | административный работник |
行政体制 | административная структура |
行政及业务支持 | Административная и операционная поддержка |
行政和业务活动费用 | расходы по административному и оперативному обслуживанию |
行政和业务规划 | административное и оперативное планирование |
行政官员 | сотрудник по административным вопросам |
行政手段 | административная мера |
行政指示 | административная инструкция |
行政支助服务 | службы административной поддержки |
行政支持服务 | службы административной поддержки |
行政支持构架 | система административной поддержки |
行政机构 | административная структура |
行政案卷 | личное дело |
行政法 | административное право |
行政渠道 | административный канал |
行政管理 | административное руководство |
行政管理 | административное управление |
行政管理 | управление отделением |
行政管理 | администрация |
行政管理行动 | административная мера |
行政管理规程 | административные инструкции (АИ) |
行政细则 | административные правила |
行政结构 | административный механизм |
行政规章 | административные правила |
行政费用 | управленческие расходы |
行政通知单 | бланк по мерам в отношении персонала |
行李保险 | страхование багажа |
补救行动 | меры по исправлению |
计划制定、执行情况报告及评估系统PIRES流程 | рабочий процесс в рамках системы поддержки планирования, мониторинга реализации и оценки программ |
计划执行报告 | доклад об осуществлении программы |
计划支持和行政平衡帐户 | стабилизационный счёт оперативно-функционального обслуживания программ и административных расходов |
计划支持和行政预算 | бюджет расходов на вспомогательное обслуживание программ и административное обслуживание |
设定时限的执行计划 | расписанный по срокам план реализации |
试运行 | репетиция |
试运行 | пробный прогон |
调职旅行 | поездка в связи с переводом |
财务可行性 | финансовое обоснование |
财务执行情况 | финансовые показатели |
赴任旅行 | отъезд к месту назначения |
赴职旅行 | отъезд к месту назначения |
进行回归分析的 | сокращённый до прежнего уровня |
追溯执行 | применение задним числом |
通汇银行 | корреспондентский банк |
通汇银行 | банк-корреспондент |
遣返旅行 | поездка в связи с репатриацией |
采访旅行 | поездка на собеседование |
银行存款余额调节表 | заключение о выверке банковских счетов |
银行存款证明单 | депозитный сертификат банка |
银行定期存款 | срочный банковский депозит |
银行定额备用帐户 | банковский авансовый счёт |
银行定额备用帐户收益 | баланс средств на банковском авансовом счете |
银行对帐单 | заключение о выверке банковских счетов |
银行对账单 | выверка банковских счетов |
银行往来帐目核对 | выверка банковских счетов |
银行往来调节 | выверка банковских счетов |
银行收益 | банковский баланс |
银行服务 | банковские услуги |
银行服务 | банковская инфраструктура |
银行签字人 | лицо, имеющее право банковской подписи |
银行签字人 | лицо с правом банковской подписи |
银行统一代码 | банковский идентификационный код |
银行肯担保的项目 | проект, удовлетворяющий критериям банковского финансирования |
银行营业报告 | банковский баланс |
银行营业设施, | банковские услуги |
银行营业设施, | банковская инфраструктура |
银行识别号 | банковский идентификационный код |
银行识别码 | банковский идентификационный код |
银行鉴定密码 | банковский идентификационный код |
随行家属 | сопровождающие члены семьи, находящиеся на иждивении |
非职工旅行 | поездки лиц, не относящихся к персоналу |
面试旅行 | поездка на собеседование |
项目执行 | реализация проекта |
项目执行 | осуществление проекта |
项目执行 | выполнение проекта |
项目执行季度报告 | квартальный доклад о ходе реализации проекта |
项目执行活动 | реализация проекта |
项目的执行 | осуществление проекта |
项目的执行 | осуществление проектов |
项目的执行 | выполнение проекта |
项目的执行 | реализация проекта |
预可行性研究 | предварительное технико-экономическое обоснование |
预算执行情况 | исполнение бюджета |